13
12
É recomendado que um profissional de saúde realize a supervisão da primeira
aplicação.
Manter-se em estrita conformidade com a prescrição e o protocolo de utilização
recomendado pelo seu profissional de saúde.
Em caso de desconforto, de grande incómodo, de dor, de variação de volume do
membro, de sensações anormais ou de alteração da cor das extremidades, retirar
o dispositivo e consultar um profissional de saúde.
Por motivos de higiene e de desempenho, não reutilizar o dispositivo para um
outro paciente.
Não utilize o dispositivo ao aplicar certos produtos na pele (cremes, pomadas,
óleos, géis, adesivos…).
É recomendado o aperto do dispositivo de forma adequada para garantir uma
manutenção/imobilização sem a limitação da circulação sanguínea.
Efeitos secundários indesejáveis
Este dispositivo pode provocar reações cutâneas (vermelhidão, comichão,
queimaduras, bolhas…) ou mesmo feridas de gravidade variável.
Qualquer incidente grave que ocorra relacionado com o dispositivo deverá ser
objeto de notificação junto do fabricante e junto da autoridade competente do
Estado Membro em que o utilizador e/ou paciente está estabelecido.
Aplicação/Colocação
Se necessário, ajuste a vareta palmar.
Inserir a tala certificando-se que o polegar fica corretamente posicionado na
abertura.
Colocar o côndilo ulnar no orifício da inserção de silicone.
Caso seja necessária uma pressão adicional, acrescentar a fita suplementar.
Fixe a fita na superfície autoaderente do interior da tala e enrole-a à volta do punho.
Retirada: Remover a tala puxando simultaneamente a malha e a vareta.
Conservação
Produto lavável segundo as condições indicadas neste folheto e na rotulagem.
Retire a vareta antes da lavagem. Coloque novamente no local inicial antes da
próxima utilização. Fechar os velcros antes da lavagem. Lavável na máquina a 30°C
(ciclo delicado). Não utilizar detergentes, amaciadores ou produtos agressivos
(produtos com cloro…). Não limpar a seco. Não utilizar máquina de secar roupa.
Não passar a ferro. Escorrer através de pressão. Secar em posição plana. Secar
longe de fontes diretas de calor ( radiador, sol…).
Armazenamento
Armazenar em temperatura ambiente, de preferência na embalagem de origem.
Eliminação
Eliminar em conformidade com a regulamentação local em vigor.
Guardar estas instruções
da
STABILISERENDE SKINNE TIL TOMMELFINGEREN
Beskrivelse/Tiltænkt anvendelse
Dette udstyr er en ankelskinne, der tillader at stabilisere leddet.
Udstyret er udelukkende beregnet til behandling af de anførte indikationer og til
patienter med mål, som svarer til størrelsesskemaet.
Sammensætning
Polyamid - polyester - bomuld - elastan - polyurethan - aluminium - silikone.
Egenskaber/Handlingsmekanisme
Immobilisering af håndleddet takket være en stiv, anatomisk og behagelig
håndbøjle.
Anatomisk strikning, der sikrer proprioceptionen.
Komfortzone på niveau med ulnar kondylen (silikoneindsats).
Aftagelig rem til justering af kompressionsniveauet.
Efectos secundarios indeseables
Este dispositivo puede producir reacciones cutáneas (rojeces, picor, quemazón,
ampollas…) e incluso heridas de gravedad variable.
Cualquier incidente grave relacionado con el dispositivo debería ser objeto de una
notificación al fabricante y a la autoridad competente del Estado Miembro en el
que está establecido el usuario y/o el paciente.
Modo de empleo/Colocación
Si fuera necesario, dé forma a la ballena palmar.
Introduzca la tablilla verificando que el pulgar quede posicionado correctamente
en la abertura.
Posicione el cóndilo ulnar en el orificio de la almohadilla de silicona.
Si es necesaria una mayor presión, añadir la correa adicional.
Fije la cincha sobre la superficie autoadhesiva del lado interno de la tablilla y luego
enróllela alrededor de la muñeca.
Retirada: Retire la tablilla tirando simultáneamente del tejido y de la ballena.
Mantenimiento
Producto lavable según las condiciones presentes en estas instrucciones y el
etiquetado. Retire la ballena antes del lavado. Deberá colocarse en el lugar inicial
antes del próximo uso. Cierre las piezas autoadherentes antes del lavado. Lavable
a máquina a 30°C (ciclo delicado). No utilizar detergentes, suavizantes o productos
agresivos (productos clorados…). No lavar en seco. No secar en secadora. No
planche. Escurrir presionando. Seque en posición plana. Seque lejos de una fuente
directa de calor (radiador, sol…).
Almacenamiento
Guardar a temperatura ambiente, preferentemente en el envase de origen.
Eliminación
Eliminar conforme a la reglamentación local vigente.
Conservar estas instrucciones.
pt
TALA DE ESTABILIZAÇÃO DO PUNHO
Descrição/Destino
Este dispositivo é uma tala de punho que permite a estabilização da articulação.
Este dispositivo é destinado unicamente ao tratamento das indicações listadas e
para pacientes cujas medidas correspondem à tabela de tamanhos.
Composição
Poliamida - poliéster - algodão - elastano - poliuretano - alumínio - silicone.
Propriedades/Modo de ação
Estabilização do punho graças a uma vareta palmar rígida, anatómica e articulável.
Malha anatómica que garante a propriocepção.
Zona de conforto na altura do côndilo ulnar (inserção em silicone).
Fita móvel para ajustar o nível de compressão.
Indicações
Entorse do punho.
Tendinopatias do punho.
Dor e/ou edema residual pós-operatório, pós-traumático.
Artrose do punho.
Contraindicações
Não utilizar o produto no caso de diagnóstico indeterminado.
Não colocar o produto diretamente em contacto com uma pele lesionada.
Não utilizar em caso de alergia conhecida em relação a um de seus componentes.
Precauções
Verificar a integridade do dispositivo antes de cada utilização.
Não utilizar se o dispositivo estiver danificado.
Escolher o tamanho adequado ao paciente orientando-se pela tabela de tamanhos.
EN
VALIDATION
Содержание Ligaflex Action
Страница 18: ...35 34 30 C ar 30 E N V A L I D A T I O N...