background image

Höheneinstellung des Tonarmes

Durch diese Einstellung wird der Tonarm - in abgesenktem 

Zustand  -  parallel  zur  Oberfläche  der  Schallplatte  ausge- 

richtet.  Als  Hilfsmittel  benötigt  man  den  schon  erwähnten 
2  mm  Sechskantschlüssel  und  die  Höhenjustierschraube 

aus dem Zubehör. Dies ist eine ca. 6 cm lange M 4 Schrau­
be mit einem gerändelten Kopf, der sich ohne Werkzeuge 
drehen läßt.

Die  Höhenjustierschraube  wird  in  das  Gewinde  rechts 
neben  den  Antiskatingknopf  eingeschraubt  bis  sie  unten 
die Montageplatte berührt. Jetzt erst werden mit dem 2 mm 
Sechskantschlüssel  die  beiden  Feststellschrauben  (1) 
und (2) am Tonarmlager gelöst.

Danach kann mit Hilfe der Tonarmjustierschraube der Ton­

arm in der Höhe verstellt werden. Eine ganze Drehung im 

Uhrzeigersinn erhöht das Tonarmlager um 0,7 mm. Im um­

gekehrten  Drehsinn  verringert  sich  die  Höhe  entspre­
chend.  Für  präzise  Justierung  sollte  die  Endposition  von 
oben,  also  durch  Absenken  des  Tornarmes  erreicht 
werden.

Befindet sich der Tonarm im abgesenkten Zustand parallel 

zur  Plattenoberfläche,  ist  die  richtige  Höheneinstellung 
erreicht und die Feststellschrauben sind wieder festzudre­
hen. Nach beendeter  Höheneinstellung sollte die Höhen­
einstellschraube wieder entfernt werden.

0,7 mm

Die Einstellung der Auflagekraft

Das  Gegengewicht  wird  von  hinten  auf  das  Tonarmrohr 

aufgeschoben und auf das Gewinde aufgedreht. Im abge­
senkten Zustand wird der Tonarm im Raum zwischen der 
Tonarmraste  und  dem  Tellerrand  ausbalanciert.  Danach 
kann der Tonarm wieder in seiner Raste befestigt werden. 

Nun wird das Gegengewicht mit einer Hand am Verdrehen 

gehindert, während die andere Hand die vorn am Gegenge­

wicht  befindliche  Skalenscheibe  auf  Null  dreht.  D.h.  die 
Ziffer Null steht nun am Skalenstrich auf dem Tonarmrohr.

Wenn man danach das ganze Gegengewicht einschließlich 
der  Skalenscheibe  entsprechend  verdreht,  kann  das 
gewünschte Auflagegewicht eingestellt werden.

Achtung:  Eine  Drehung  entgegen  dem  Uhrzeigersinn 
erhöht das Auflagegewicht !

Als  Standardeinstellung  für  die  meisten  Tonabnehmer­

systeme  hat  sich  ein  Wert  von  1,5  g  bewährt.  Der  kleine 
Strich zwischen den Ziffern 1 und 2 steht dann an der Ton­

armmarkierung.

Содержание TD 320 MK II

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI TD 320 MK II TD 321 MK II...

Страница 2: ...t fern Beim TD 320 Mk il verbindet ein automatischer Endab schalter und ein damit gekoppelter Lift hervorragende Wiedergabe mit dem Komfort einer Endrillenautomatik Der TD 321 Mk ll erm glicht die Mo...

Страница 3: ...re table de lecture de disques THORENS TD 320 MK II resp TD 321 MK II vous permettra d en jouir pleinement C est dire que vous pourrez tirer tout le b n fice de la perfection sonore des disques tout e...

Страница 4: ...was anheben Danach sind die Transportsicherun gen zu l sen Dazu sind sie so zu verdrehen da deren Steg mit dem Chassisschlitz fluchtet Dann lassen sie sich die hintere zuerst nach oben herausnehmen Si...

Страница 5: ...c transformateur enfichable Apr s avoir sorti la partie sup rieure de l emballage Styropor du carton retirer ces l ments de la partie inf rieure de remballage Styropor dans l ordre indiqu ci apr s 1 l...

Страница 6: ...Die vielen M glichkeiten beim Erdanschlu f hren manch mal zu einer fehlerhaften Erdverbindung Sie u ert sich in einem Brummger usch in den Lautsprechern dessen Lautst rke sich mit dem Lautst rkeregler...

Страница 7: ...re aliment e par toutes les tensions alternatives de r seau rencontr es La fiche basse tension l extr mit du c ble du bloc transformateur doit tre introduite dans la prise correspon dante situ e l arr...

Страница 8: ...lfe zur richtigen Posi tionierung des Abtastdiamenten Visiert man diese Peil kanten an indem man sie in Augenh he h lt so ist der Abtastdiamant dann richtig positioniert wenn er mit den beiden Peilkan...

Страница 9: ...then be turned Tighten the screw after the adjustment has been completed Bras et cellules de lecture Les instructions de montage suivantes sont sans objet lorsque la table de lecture est livr e avec...

Страница 10: ...im abgesenkten Zustand parallel zur Plattenoberfl che ist die richtige H heneinstellung erreicht und die Feststellschrauben sind wieder festzudre hen Nach beendeter H heneinstellung sollte die H hen e...

Страница 11: ...and 2 R glage de la hauteur du bras lecteur Ce r glage permet d obtenir le parall lisme du bras en postition de lecture par rapport la surface du disque Pour cette op ration utiliser la cl hexagonale...

Страница 12: ...also das Rillenfeld w hrend der Wiedergabe mit einer speziellen Vorrichtung befeuchtet so gilt die linke Zahlenreihe Zur Einstellung wird der Schieber durch Drehen des Bedien knopfes im Gegenuhrzeiger...

Страница 13: ...p te anti skating La friction entre la pointe de lecture et le sillon engendre une force qui tend attirer le bras lecteur en direction de l tiquette du disque On l appelle force centrip te et elle est...

Страница 14: ...narm ber die Einlaufrille der Schallplatte oder ber den Anfang des gew nschten St ckes positionieren Durch Drehen des Liftknopfes in die Position den Tonarm auf die Schallplatte absenken Soll ein Musi...

Страница 15: ...la partie gauche de la platine commande les fonctions suivantes s lection de la vitesse et arr t du tourne disque A droite du bouton 1 se trouve la touche de mise en marche 2 START Le bouton 3 situ su...

Страница 16: ...eichnet weil die Nadelspitze mit dieser Strecke ber die Tellerachse hinaush ngt wenn man den Tonarm zum Tellerzentrum f hrt Die genaue Einhaltung von H garantiert einen minimalen tangentialen Spurfehl...

Страница 17: ...isant toujours partie int grante du bras lecteur il ne peut pas non plus tre pr vu d origine sur ce mod le Le bouton rotatif 1 sur la partie gauche de la platine TD 321 MK II sert la fois la s lection...

Страница 18: ...ed with Thorens Rumpelmesskoppler unweighted weighted Power requirement Mains voltage Dimensions W x D x H Height with cover open Depth with cover open Weight Thorens Riemenantrieb 16 pol Synchronmoto...

Страница 19: ...leur pond r e selon DIN 45507 Niveau de bruit non pond r selon DIN 45539 Niveau de bruit pond r selon DIN 45539 Mesur au moyen du Rumpelmesskoppler de Thorens pond r non pond r Consommation de courant...

Страница 20: ...RENS Deutschland D 7630 Lahr Postfach 1560 Telefon 07821 79416 Telex 0754946 Switzerland Suisse THORENS FRANZ AG Hardstrasse 41 CH 5430 Wettingen Telefon 056 262861 Telex 826313 Printed m West Germany...

Отзывы: