Ciascuna scheda madre presenta una differente disposizione dei distanziatori.
Per
l
'
installazione della scheda madre nel Case, di raccomanda di fare riferimento al
manuale sulle schede madre.
I case sono applicabili con schede madre Standard
ATX, Micro ATX.
La scheda madre in uso potrebbe richiedere un pannello I/O
speciale da includere con la scheda madre in uso.
Verso del posizionamento:
quando si installa la scheda madre, verificare di seguire le istruzioni indicate dal
produttore della scheda madre.
Nelle principali schede madre standard, il bordo con
le porte esterne va posizionato nella parte posteriore dello chassis.
Si raccomanda
di installare la CPU, il dissipatore e i componenti modulari prima di fissare la scheda
madre all
'
interno dello chassis.
繁體中文
/
每塊主機板都有不同的六角銅柱配置
。
將主機板安裝在機殼內時
,
我們極力建議您參閱
主機板的使用手冊
。
機殼適用於
Standard ATX
和
Micro ATX
主機板
。
您的主機板可
能需要特殊
I/O
板
,
此板隨主機板所附
。
放置方向
:
安裝主機板時
,
請務必依照主機板製造商的指示
。
在大部分標準主機板上
,
有外接連接
埠的邊緣會朝向機殼的背面
。
極力建議您在機殼內部固定主機板之前
,
先安裝
CPU
、
熱導板和模組化元件
。
简体中文
/
每块主板都有不同的六角铜柱配置。
将主板安装在机箱内时,极力建议您参阅主板的使
用手册。
机箱适用
Standard
ATX
和
Micro
ATX
主板。
您的主板可能需要主板应会随
附的专用
I
/
O
板。
放置方向:
安装主板时,请确保依照主板制造商的指示操作。
在大部分标准主板上,有外接端口的
边缘会朝向机箱的背面。
极力建议在安装
CPU
、热导板和模块化组件后,再将主板固
定于机箱内部。
Italiano /
Deutsche /
Français /
Chaque carte mère a une disposition différente. Il est fortement suggéré de vous
référez au manuel de votre carte mère lors de l'installation de la carte mère dans le
boîtier. Les boîtiers sont utilisables avec les cartes mères ATX standard, Micro
ATX. Votre carte mère peut nécessiter un panneau d'entrée/sortie spécifique, qui
doit être fourni avec votre carte mère.
Sens de placement:
Lors de l'installation de la carte mère, assurez vous de suivre les instructions
indiquées par le fabricant de votre carte mère. Dans la plupart des cartes mères
standard, le bord avec les ports externes se met à l'arrière du châssis. Il est
fortement recommandé d'installer le processeur, l'abaisseur de température et les
composants modulaires avant de fixer la carte mère au châssis.
Español /
Cada placa madre posee una distribución de tornillos en la base distinta. Se
recomienda encarecidamente que consulte el manual de la placa madre cuando
instale la misma en la caja. Las cajas se aplican con placas madre estándar y micro
ATX. Puede que la placa madre requiera de un Panel I/O (de Entrada y Salida)
especial, que debería estar incluido con la placa madre.
Instrucciones de Colocación:
Cuando instale la placa madre, asegúrese de que sigue las instrucciones
suministradas por el fabricante de la misma.
En la mayoría de las placas madre
estándar, el acceso con puertos externos se encuentra en la parte posterior del
chasis.
Se recomienda encarecidamente que instale la CPU, el difusor de calor y
los componentes modulares antes de fijar la placa madre en el chasis.
Jede Hauptplatine verfügt über ein unterschiedliches Layout der Abstandshalter.
Es wird dringend angeraten, das Handbuch für die Hauptplatine zu konsultieren,
bevor die Hauptplatine in das Gehäuse eingebaut wird. Die Gehäuse können mit
Standard ATX und Mikro ATX Hauptplatinen verwendet werden.
Ihre Hauptplatine
erfordert möglicherweise eine spezielle E/A-Tafel, die mit der Hauptplatine
geliefert worden sein sollte.
Einbauanleitung:
Beim Einbau der Hauptplatine sollten Sie sich an die Anleitung des Herstellers Ihrer
Hauptplatine halten. Auf den meisten Standard-Hauptplatinen zeigt die Leiste mit
den
externen
Anschlüssen zur Rückseite des Gehäuses.
Es wird dringend
empfohlen, dass Sie die CPU, den Kühler und modulare Komponenten einbauen,
bevor Sie die Hauptplatine im Gehäuse befestigen.
15
16
Содержание DH 202
Страница 8: ...2 3 5 25 Device Installation 2 7 5 3 5 4 8 1 6 4 ...
Страница 168: ...164 ...