background image

Bedienungsanleitung 

EK 

120/42        Seite 

__________________________________________________________________________________________________________________ 

 

5.   Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch

 

 
Vor Arbeitsbeginn sind alle aktiven, d.h. stromführenden Teile im 
Arbeitsumfeld des Monteurs freizuschalten. Ist dieses nicht 
möglich sind entsprechende Schutzvorkehrungen

2

 für das Arbeiten 

in der Nähe von unter Spannung stehenden Teilen zu treffen. 
 
Es sollte vor Arbeitsbeginn der Ladezustand des Akkus (Pos.-Nr. 
7) überprüft worden sein

3

. Ein niedriger Ladezustand kann 

beispielsweise an der Leuchtdiode (Pos.-Nr. 6) durch ein 20 s’iges 
Aufleuchten am Ende einer Pressung erkannt werden. 
 

5.1. Bedienung des Gerätes

 

 
Als erstes erfolgt die Auswahl des geeigneten Preßeinsatz (Pos.-
Nr. 10).  
 

Achtung 
Preßwerkzeug niemals ohne Preßeinsätze betätigen! 

 
Anschließend werden die beiden Hälften der Presseinsätze, ggf. 
durch Drücken der jeweiligen Verriegelungsknöpfe (Pos.-Nr. 8), 
nacheinander seitlich bis zum Einrasten eingeschoben. 
 
Der Presskopf sollte möglichst vor Beginn des Pressvorganges in 
die gewünschte Position gedreht werden. Im drucklosen Zustand 
lässt sich der Presskopf deutlich leichter drehen. 
 
Die Betätigung des Bedienungsschalters (Pos.-No. 1) leitet den 
Preßvorgang ein, der durch das Zusammenfahren der Preßeinsätze 
gekennzeichnet wird (Bild 2 Stellung A).  
 
Dabei befindet sich das auf den Leiter aufgeschobene 
Verbindungsmaterial bei geschlossenem Preßkopf in dem 
Preßprofil der stationären Hälfte des Preßeinsatzes

4

.  

 
Ein Preßvorgang ist abgeschlossen, wenn die Preßeinsätze (Pos.-
Nr. 10) zusammengefahren sind. Der Rücklauf des Kolbens erfolgt 
automatisch nach Erreichen des max. Betriebsüberdruckes. Der 
Rücklauf kann aber durch erneute kurze Betätigung des 
Bedienungsschalter jederzeit unterbrochen werden. Dadurch 
verkürzt sich die Zeit pro Presszyklus insbesondere bei kleinen 
Querschnitten, bzw. zugfesten Verbindern.  
 
Anschließend kann ein weiterer Preßvorgang vorgenommen 
werden oder das Verbindungsmaterial aus dem Preßkopf 
herausgenommen werden. Die Einsätze werden durch Betätigen 
der Verriegelungsknöpfe (Pos.-Nr. 8) entriegelt und können 
seitlich aus dem Kopf entfernt werden. 
 

Achtung 
Vor Auswechselung der Preßeinsätze unbedingt 
Akku gegen unbeabsichtigtes Betätigen aus 
dem Gerät entfernen. 

 
Durch Drücken der Rückstelltaste (Pos.-Nr. 2) können im Fehler-, 
bzw. Notfall die Preßeinsätze in die Ausgangsposition zurück-
gefahren werden (Bild 2 Stellung C).  
 

Achtung 
Der Preßvorgang kann jederzeit durch Loslassen 
des Betätigungsschalters unterbrochen werden. 

 

5.2. Erläuterung des Anwendungsbereiches

 

 
Das Preßgerät verfügt über eine große Anzahl verschiedener 
Preßeinsätze (Pos.-Nr. 10) zum Verpressen von Klauke-
Verbindungsmaterial. 

                                                      

2

 Siehe DIN EN 50110-1 

3

 

siehe Kapitel 5.5 

4

 

Siehe Bild 4 – Montagehinweis für Kabelschuhe und Verbinder 

 
Tabelle 2 

(siehe Bild 3 auf Seite 2) 

Kennzeichnung 

Preß-

bereich 

mm² 

Preßeinsätze 

außen Preß-

profil 

Oberfläche des 
Preßeinsatzes 

16-400 RKS 

und VB  

DIN ähnlich 

CU, QS  QS 

gelb 
chromatiert 

16-240 Preß-KS 

und ~ 

VB 
DIN 46235 
DIN 46267 

CU, QS,  
DIN 
46235 

KZ gelb 

chromatiert 

10-240 Aluminium 

KS 

und VB 

AL, QS  KZ 

blau verzinkt 

25-185 Al-Preß-VB 

Aldrey 

Al, QS 

KZ 

blau verzinkt 

Al, QS 

KZ 

blau verzinkt 

25/4-

120/20 

Preßverbinder  
DIN 48085 T3  St, QS 

KZ 

brüniert 

10-300 

sm 

 

Runddruck-
einsatz 

RU;  
QS, sm; 
QS, sm 

- gelb 

chromatiert 

16-150 Quetsch-/Stift-

KS  
DIN 46234 
DIN 46230 

CU, QS, 
DIN 
46234 

QS gelb 

chromatiert 

10-95 isolierte 

Quetsch-KS 

ISQ, QS  QS 

gelb 
chromatiert 

16-150 Rohr-RKS 

für 

feindrähtige 
Leiter 

F, QS 

QS 

gelb 
chromatiert 

10-70 C-Abzweig-

klemmen 

C, QS 

gelb 
chromatiert 

10-150 RKS 

und VB 

isoliert, Stift-
KS isoliert 

IS, QS 

QS 

gelb 
chromatiert 

2x50-

2x95 

Doppel-Preß-
RKS 

DP, QS 

QS 

gelb 
chromatiert 

25-240 AEH 

 

DIN 46228 

AE, QS  - 

gelb 
chromatiert 

25-240  AEH für verd. 

feind. Leiter 

AE, QS  - 

gelb 
chromatiert 

A b k ü r z u n g e n :   R K S - R o h r - K a b e l s c h u h e ,   V B - V e r b i n d e r ,   A E H -

A d e r e n d h ü l s e n ,   Q S - Q u e r s c h n i t t ,   K Z - K e n n z a h l  

 

Achtung 
Es dürfen nur die in Tab. 2 genannten 
Verbindungsmaterialien verpreßt werden. 

 
Sollten andere Verbindungsmaterialien verpreßt werden müssen, 
ist eine Rücksprache mit dem Werk zwingend erforderlich. 
 

Achtung 
Es dürfen keine unter Spannung stehenden Teile 
verpreßt werden. 

 
Bei der EK 120/42 handelt es sich um ein handgeführtes Gerät, das 
nicht eingespannt werden darf. Es darf nicht für den stationären 
Einsatz verwendet werden. 
 
Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Es muß nach ca. 
30-40 Verpressungen hintereinander eine Pause von ca. 15 min 
eingelegt werden um das Gerät abzukühlen. 
 

Achtung 
Bei zu intensivem Gebrauch kann es durch 
Erhitzung zu Schäden am Gerät kommen. 

 

Achtung 
Beim Betrieb von Elektromotoren kann es zur 
Funkenbildung kommen, durch die 
feuergefährliche oder explosive Stoffe in Brand 
gesetzt werden können. 

 

Achtung 
Das elektrohydraulische Preßgerät darf nicht bei 
starkem Regen oder unter Wasser eingesetzt 
werden. 

 

Содержание Klauke EK 120/42

Страница 1: ...E9605_G doc HE 9605_G Anzahl der Seiten 20 Bedienungsanleitung Instruction Manual Handleiding Mode d emploi EK 120 42 Serialnummer Mit R cklaufunterbrechung With retraction Stop Avec interruption du r...

Страница 2: ...Bild Picture 1 8 3 10 5 4 6 2 1 9 7 Bild Picture 4 Bild Picture 3 Bild Picture 2 Crimping direction Side b Direction de compression c t b First crimp Side a 1 re compression c t a Crimping direction...

Страница 3: ...fall 3 Ring se Vorrichtung zum Sichern des Ger tes und oder Montage 4 Pre kopf 120 kN C Pre kopf 5 Geh use Ergonomisch geformtes Kunststoff geh use 6 Leuchtdioden anzeige Kontrollinstrument zum Festst...

Страница 4: ...bzw Notfall die Pre eins tze in die Ausgangsposition zur ck gefahren werden Bild 2 Stellung C Achtung Der Pre vorgang kann jederzeit durch Loslassen des Bet tigungsschalters unterbrochen werden 5 2 Er...

Страница 5: ...oder Gase 5 Siehe auch Bild 4 auf Seite 2 dieser Bedienunganleitung 6 Der Ladezustand des Akkus kann auch an der LED des Ger tes durch Leuchten am Ende einer Pressung erkannt werden Siehe Kap 4 3 Trag...

Страница 6: ...sposal 8 Technical data Symbols Safety warnings Please do not disregard these instructions in order to avoid human injuries and environmental damages Operational warnings Please do not disregard them...

Страница 7: ...cuit opening by the electronic fuse A possible reason for that is that a cycle was performed with an incorrectly low battery If the signal occurs even after changing the battery there must be a differ...

Страница 8: ...he conductor ends must be cleaned with a cloth or brush before the assembly 3 Insert the conductor fully into the cable lug or connector 4 Pay attention to the crimping directions and use the appropri...

Страница 9: ...ool to the manufacturer Do not open the tool and damage the seals of the tool c The crimping tool does not reach the final operating pressure Stop the crimping process Press the retract button Pos No...

Страница 10: ...skop 120kN C kop 5 Behuizing Ergonomisch uitgevoerde kunststof behuizing met afneembare deksel 6 Lichtdiode indicatie Controle instrument voor het vaststellen van de laadstand en Verdere apparaat func...

Страница 11: ...ot aantal verschillende matrijzen pos nr 10 voor het persen van Klaukeverbindings materiaal 1 Zie DIN EN 50110 1 2 Zie hoofdstuk 5 5 3 Zie afbeelding 4 montage aanwijzingen voor kabelschoentjes en ver...

Страница 12: ...Vermijd sterke temperatuurschommelingen onder 0 C en boven 40 C Daardoor kunnen beschadigingen aan de accu en aan het persapparaat optreden De optimale bedrijfstemperatuur ligt tussen 15 en 25 C 4 Zie...

Страница 13: ...ques Symboles Indications techniques de s curit observer imp rativement pour viter des dommages sur les personnes et l environnement Indications techniques d application observer imp rativement pour v...

Страница 14: ...le est la tentative d effectuer un cycle avec un accu vid de mani re inadmissible Si le clignotement se produit encore apr s remplacement de l accu ceci indique la pr sence d une autre panne ou l arri...

Страница 15: ...sque l indexage est identique 5 4 Indications de maintenance L appareil de sertissage est nettoyer apr s chaque utilisation et stocker au sec Non seulement l accu mais aussi le chargeur doivent tre pr...

Страница 16: ...d application des directives europ ennes DEEE 2002 96 CE en anglais WEEE et RDS 2002 95 CE en anglais RoHS qui ont t mises en application en Allemagne par le biais de la loi sur les appareils lectriq...

Страница 17: ...at POLEN UKRAINE RB Brexim S A Mr Marynin 7a 05 825 Grodzisk Mazowiecki Poland 0048 22 7344380 0048 22 7344381 rboffice brexim pl PORTUGAL Palissy Galvani Electricidade S A Ms Anna Pereira Rua Serpa...

Страница 18: ...g Black Eagle Hydraulic Equipment Maintenance Co Ltd Mr Song Junling RM A 2809 The Third Building No 1 Shuanguang Rd West Beijing 100028 China 86 10 64924396 86 10 58220595 service bjbsn com KOREA Tae...

Страница 19: ...Mr Thach Vu Ngoc Trang 157 159 Xuan Hong Street Ward 12 Tan Binh District Ho Chi Minh City Vietnam 0084 8 8117454 0084 8 8116338 sales huuhong com vn TAIWAN Po Charng Co Ltd Mr Vincent Chen No 166 Su...

Страница 20: ...sdeklaration Vi f rklarar p eget ansvar att denna produkt verenst mmer med f ljande normer eller normativa dokument EN 60745 1 EN 12100 Teil 1 und 2 EN 294 EN 349 EN 60204 1 EN 28662 1 EN 50081 1 EN 5...

Отзывы: