Textron Klauke EK 120/42 Скачать руководство пользователя страница 15

Mode 

d’emploi 

EK 

120/42 

       pagina 

15 

____________________________________________________________________________________________________________________ 

 
Tableau 2 

(voir fig. 3 en page 2) 

Désignation

 

Domaine 

de com-

pression 

mm²

 

Garnitures de 
sertissage

 

extérieur

 

profil de 
sertis-
sage 

Surface de la 
garniture de 
sertissage

 

16-400  RKS et VB 

similaire à DIN

 

CU, QS  QS 

jaune 
chromatisé

 

16-240  Serrage KS et 

~ VB 
DIN 46235 
DIN 46267

 

CU, QS, 
DIN 
46235 

KZ jaune 

chromatisé

 

10-240 Aluminium 

KS 

et VB

 

AL, QS  KZ 

galvanisé bleu

 

25-185 Al-serrage-VB 

Aldrey

 

Al, QS 

KZ 

galvanisé bleu

 

Al, QS 

KZ 

galvanisé bleu

 

25/4-

120/20 

Connecteur de 
sertissage 
DIN 48085 T3

 

St, QS 

KZ 

bruni

 

10-300 

sm 

 

Garniture de 
sertissage 
profil rond

 

RU ; 
QS, sm; 
QS, sm 

- jaune 

chromatisé

 

16-150 KS 

pincement/ 

broche 
DIN 46234 
DIN 46230

 

CU, QS, 
DIN 
46234 

QS jaune 

chromatisé

 

10-95 KS 

isolé 

pincement

 

ISQ, QS  QS 

jaune 
chromatisé

 

16-150  RKS à tube 

pour conduc-
teurs à fils fins

 

F, QS 

QS 

jaune 
chromatisé

 

10-70 Bornes 

de 

dérivation C

 

C, QS 

jaune 
chromatisé

 

10-150  RKS et VB 

isolés, KS à 
broche isolé

 

IS, QS 

QS 

jaune 
chromatisé

 

2x50-

2x95 

RKS à double 
pression

 

DP, QS 

QS 

jaune 
chromatisé

 

25-240 AEH 

DIN 46228

 

AE, QS  - 

jaune 
chromatisé

 

25-240 AEH 

pour fils 

conducteurs 
fins torsadés

 

AE, QS  - 

jaune 
chromatisé

 

A b r é v i a t i o n s :   R K S = c o s s e s   d e   c â b l e   e n   t u b e ,   V B = c o n n e c t e u r ,  

A E H = m a n c h o n s   d ’ e x t r é m i t é   p o u r   t o r o n s ,  
Q S = s e c t i o n ,   K Z = c o d e  

 

Attention 
Seuls les matériaux de connexion indiqués dans le 
tableau 2 peuvent être sertis. 

 
Si d’autres matériaux de connexion doivent être sertis, une 
consultation avec l’usine est impérativement requise. 
 

Attention 
Il est strictement interdit de sertir des pièces sous 
tension. 

 
L’EK 120/42 est un appareil manié à la main qui ne doit pas être 
placé dans un étau. Il ne doit pas être utilisé pour une application 
stationnaire.

 

 
L’appareil n’est pas approprié pour un service continu. Une pause 
d’environ 15 min doit être respectée après environ 30-40 sertis-
sages consécutifs afin de laisser refroidir l’appareil. 
 

Attention 
En cas d’utilisation trop intensive, des dommages 
peuvent survenir à l’appareil par suite d’échauffe-
ment. 

 

Attention 
Le fonctionnement de moteurs électriques peut 
conduire à la formation d'étincelles qui peuvent 
mettre le feu à des matières inflammables ou 
explosives. 

 

Attention 
Il est strictement interdit d’utiliser l’appareil 
électro-hydraulique lors de fortes pluies ou sous 
l’eau. 

 

5.3. Indications du traitement

 

 
Veuillez respecter absolument les indications correspondantes de 
montage

5

 

Attention 
Seules les garnitures de sertissage prévues pour la 
matière doivent être utilisées, même lorsque 
l’indexage est identique. 

 

5.4. Indications de maintenance

 

 
L’appareil de sertissage est à nettoyer après chaque utilisation et  
à stocker au sec. Non seulement l’accu mais aussi le chargeur 
doivent être protégés de l’humidité et de corps étrangers.

 

 
Dans le cadre des intervalles de maintenance affichés par la DEL, 
l’appareil est sans entretien. 
 
Dans le cadre de l’utilisation conforme, seules les garnitures de 
sertissage (pos. n° 10) peuvent être remplacées par le client. 

 

Attention 
Ne pas endommager le scellé de l’appareil ! 

 

Le droit à la garantie expire si le scellé de l’appareil est détérioré. 
 

5.5. Indications sur l’utilisation de l'accu et du chargeur

 

 
Le chargeur est conçu pour 230 V/50-60 Hz. De nouveaux accus 
doivent être chargés avant la première utilisation. Pour le charge-
ment de l’accu, la prise du chargeur est insérée dans la prise de 
courant et l’accu est placé dans le chargeur. Le temps de charge est 
d’environ une heure. L’état de charge de l’accu

6

 est visible au 

niveau de la diode électroluminescente sur le chargeur. 
 

Verte : 

l’accu est chargé

 

Rouge : 

l’accu est en cours de charge

 

Clignotement : l’accu n’est pas entièrement inséré ou trop chaud, 

un signal acoustique retentit. 

 
Une fois l’opération de charge terminée, le voyant de charge passe 
à nouveau au vert, et un signal sonore retentit simultanément 
pendant 5 secondes. 
 
Il est strictement interdit d’utiliser un accu d’une autre marque, 
aussi bien dans la presse que dans le chargeur. 
 
Chargez votre accu dès que la vitesse de votre machine diminue 
sensiblement, ou que l'affichage à l'appareil (voir chap. 4.3) 
indique que l’accu est vide. Ne rechargez pas par précaution un 
accu partiellement déchargé.

 

 
Si vous chargez un accu d’un appareil utilisé récemment ou qui a 
été longuement exposé au soleil, le voyant de charge rouge peut 
clignoter. Attendez dans ce cas un moment. La charge commence 
après refroidissement de l’accu.

 

 
Si le voyant de charge clignote alternativement sur rouge et vert et 
si un signal d’avertissement retentit pendant 20 s, cela signifie 
qu’un chargement est impossible. Les pôles du chargeur ou de 
l’accu sont salis par de la poussière ou l’accu est usé ou en-
dommagé.

 

 
Si vous voulez charger deux accus l’un après l’autre, attendez 
15 min avant de charger le deuxième accu. 
 
Chargez l’accu à une température ambiante de 10°C à 40°C. 
N’exposez jamais le chargeur à la pluie ou à la neige. Ne chargez 
pas l’accu en présence de matières facilement inflammables ou de 
gaz. 
 
Ne portez jamais le chargeur par le cordon d’alimentation et ne  
le retirez pas par la force de la prise de courant. Ne mettez pas 
d’objets étrangers dans les grilles d’aération du chargeur.

 

                                                      

5

 Voir aussi fig. 4 sur page 2 de ce mode d’emploi. 

6

 L’état de charge de l’accu peut aussi être reconnu à la LED de 

l’appareil par luminescence à la fin d’une pression. Voir chap. 4.3. 

Содержание Klauke EK 120/42

Страница 1: ...E9605_G doc HE 9605_G Anzahl der Seiten 20 Bedienungsanleitung Instruction Manual Handleiding Mode d emploi EK 120 42 Serialnummer Mit R cklaufunterbrechung With retraction Stop Avec interruption du r...

Страница 2: ...Bild Picture 1 8 3 10 5 4 6 2 1 9 7 Bild Picture 4 Bild Picture 3 Bild Picture 2 Crimping direction Side b Direction de compression c t b First crimp Side a 1 re compression c t a Crimping direction...

Страница 3: ...fall 3 Ring se Vorrichtung zum Sichern des Ger tes und oder Montage 4 Pre kopf 120 kN C Pre kopf 5 Geh use Ergonomisch geformtes Kunststoff geh use 6 Leuchtdioden anzeige Kontrollinstrument zum Festst...

Страница 4: ...bzw Notfall die Pre eins tze in die Ausgangsposition zur ck gefahren werden Bild 2 Stellung C Achtung Der Pre vorgang kann jederzeit durch Loslassen des Bet tigungsschalters unterbrochen werden 5 2 Er...

Страница 5: ...oder Gase 5 Siehe auch Bild 4 auf Seite 2 dieser Bedienunganleitung 6 Der Ladezustand des Akkus kann auch an der LED des Ger tes durch Leuchten am Ende einer Pressung erkannt werden Siehe Kap 4 3 Trag...

Страница 6: ...sposal 8 Technical data Symbols Safety warnings Please do not disregard these instructions in order to avoid human injuries and environmental damages Operational warnings Please do not disregard them...

Страница 7: ...cuit opening by the electronic fuse A possible reason for that is that a cycle was performed with an incorrectly low battery If the signal occurs even after changing the battery there must be a differ...

Страница 8: ...he conductor ends must be cleaned with a cloth or brush before the assembly 3 Insert the conductor fully into the cable lug or connector 4 Pay attention to the crimping directions and use the appropri...

Страница 9: ...ool to the manufacturer Do not open the tool and damage the seals of the tool c The crimping tool does not reach the final operating pressure Stop the crimping process Press the retract button Pos No...

Страница 10: ...skop 120kN C kop 5 Behuizing Ergonomisch uitgevoerde kunststof behuizing met afneembare deksel 6 Lichtdiode indicatie Controle instrument voor het vaststellen van de laadstand en Verdere apparaat func...

Страница 11: ...ot aantal verschillende matrijzen pos nr 10 voor het persen van Klaukeverbindings materiaal 1 Zie DIN EN 50110 1 2 Zie hoofdstuk 5 5 3 Zie afbeelding 4 montage aanwijzingen voor kabelschoentjes en ver...

Страница 12: ...Vermijd sterke temperatuurschommelingen onder 0 C en boven 40 C Daardoor kunnen beschadigingen aan de accu en aan het persapparaat optreden De optimale bedrijfstemperatuur ligt tussen 15 en 25 C 4 Zie...

Страница 13: ...ques Symboles Indications techniques de s curit observer imp rativement pour viter des dommages sur les personnes et l environnement Indications techniques d application observer imp rativement pour v...

Страница 14: ...le est la tentative d effectuer un cycle avec un accu vid de mani re inadmissible Si le clignotement se produit encore apr s remplacement de l accu ceci indique la pr sence d une autre panne ou l arri...

Страница 15: ...sque l indexage est identique 5 4 Indications de maintenance L appareil de sertissage est nettoyer apr s chaque utilisation et stocker au sec Non seulement l accu mais aussi le chargeur doivent tre pr...

Страница 16: ...d application des directives europ ennes DEEE 2002 96 CE en anglais WEEE et RDS 2002 95 CE en anglais RoHS qui ont t mises en application en Allemagne par le biais de la loi sur les appareils lectriq...

Страница 17: ...at POLEN UKRAINE RB Brexim S A Mr Marynin 7a 05 825 Grodzisk Mazowiecki Poland 0048 22 7344380 0048 22 7344381 rboffice brexim pl PORTUGAL Palissy Galvani Electricidade S A Ms Anna Pereira Rua Serpa...

Страница 18: ...g Black Eagle Hydraulic Equipment Maintenance Co Ltd Mr Song Junling RM A 2809 The Third Building No 1 Shuanguang Rd West Beijing 100028 China 86 10 64924396 86 10 58220595 service bjbsn com KOREA Tae...

Страница 19: ...Mr Thach Vu Ngoc Trang 157 159 Xuan Hong Street Ward 12 Tan Binh District Ho Chi Minh City Vietnam 0084 8 8117454 0084 8 8116338 sales huuhong com vn TAIWAN Po Charng Co Ltd Mr Vincent Chen No 166 Su...

Страница 20: ...sdeklaration Vi f rklarar p eget ansvar att denna produkt verenst mmer med f ljande normer eller normativa dokument EN 60745 1 EN 12100 Teil 1 und 2 EN 294 EN 349 EN 60204 1 EN 28662 1 EN 50081 1 EN 5...

Отзывы: