background image

 
 

18 

 

 

jamais la machine avant qu'elle soit complètement 
arrêtée. 

 

Retirez toujours la prise quand vous effectuez un 
réglage, remplacez des pièces ou réparez la machine. 

 

Assurez-vous que le câble électrique est bien protégé 
et qu’il n’y a pas de risque de dommage de 
l’équipement ou des matériels. Inspectez toujours le 
câble en entier avant utilisation et remplacez-le si des 
dommages sont visibles. 

 

Tenez en permanence vos mains à distance de la 
bûche, du vérin et du coin. Ne touchez jamais les 
pièces mobiles de la machine quand elle est sous 
tension. 

 

Ne portez pas de bijoux ou de vêtements amples 
pouvant être happés dans le fendeur de bûche. 

 

 
Branchements électriques 

 
Branchez le cordon à une prise électrique standard 
équivalente aux spécifications mentionnées sur la plaque 
signalétique. 

 
ATTENTION ! 
L’APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA TERRE 

 

Les interventions sur le système électrique peuvent être 

dangereuses. Contactez toujours un électricien qualifié.

 

 

Rallonges électriques 

 
Si une rallonge électrique doit être utilisée, assurez-vous 
toujours que des câbles étanches sont utilisés et que le 
connecteur est bien tenu à l’écart de l’eau. 
Comme le câble produira une baisse de tension qui 
empêchera le moteur de fournir la puissance complète et 
amoindrira le fonctionnement de la machine, il est essentiel 
que les conducteurs dans le câble soient conformes aux 
spécifications suivantes.  
 
0-10 mètres - section du conducteur - 1,5 mm²

 

Les fendeurs de bûche avec un moteur de 400 

V n’auront 

pas ce problème.  
 
Un fendeur de bûche avec un moteur de 230 V absorbe 
16 ampères.  
Un fendeur de bûche avec un moteur de 400 V absorbe 
10 ampères.   
 
En cas de doute, veuillez consulter un électricien qualifié. 
N’essayez pas de réaliser vous-même des réparations 
électriques. 
 

Préparer le fendeur de bûche 

 
Image 1. Retirez la fendeuse de bois de son emballage et 
lubrifiez la tête. 
 
Image 2. Monter les roues sur la tige avec la bride tournée 
vers l'intérieur. Ensuite, insérez la goupille de verrouillage. 
 
Image 3. Montez les bras de chaque côté et insérez le 
boulon de verrouillage. Sécurisez-les avec les goupilles de 
verrouillage. 
 
Image 4. 

IMPORTANT

 : Retirez le bouchon d'huile utilisé 

pendant le transport et remplacez-le par le bouchon d'huile 
fourni avec la jauge. 
 
Image 5. Fixez les bacs latéraux des deux côtés. 
 

Image 6. Placez la plaque de fendage dans le support et 
fixez-la à l'aide du boulon et de l'écrou de blocage. 
 
Image 7. Lors du transport du produit, utilisez les bandes 
élastiques fournies pour fixer les bras. 
 
Image 8. Dépliez les bras sur les côtés pour pouvoir placer 
une bûche sur la plaque de fendage. 
 
Image 9. Mettez le produit sous tension à l'aide de l'entrée 
d'alimentation latérale et appuyez sur le bouton vert. Le 
produit est maintenant prêt à être utilisé. 
 
Lorsque le bouton de sécurité est enfoncé, la machine 
s’arrête. Image 10 
 
Tournant la phase (seulement 400V) 
 
Si le moteur est mis sous tension mais que le piston ne se 
rétracte pas, il se peut que le défaut soit dû à une mauvaise 
phase de puissance. Pour le tourner, utilisez un tournevis à 
tête plate, poussez-le dans la fente et tournez-le à 180 
degrés. Image 11 

 
Démarrage et maintenance 
 

Lubrifiez avec un peu 

d’huile sur les 4 côtés dans le tunnel 

du vérin. 

 

Lubrifiez également avec un peu d’huile sur les 4 côtés 
supérieurs. 
La lubrification doit être répétée tous les 4 mètres cubes. 
 
Pensez aussi à inspecter le niveau d’huile dans le réservoir. 

 
Utilisation dispositif de fixation des bûches 
 

Sur la poignée de commande se trouve un dispositif de 
fixation des bûches qui peut être maintenu contre le bois. 
En plus de maintenir le bois serré, il peut également être 
utilisé comme contre-support pour le bois serré. 
 

 

 
Enlévement du bois coince 

 
Si un morceau de bois se coince sur la cale, retirez-le 
comme indiqué ci-dessous  
1.  Si le bois est fixé de manière lâche autour du cale, le 

support en bois peut être utilisé pour tenir le comptoir 
lorsque le bois est tiré vers le haut par le cale. 

2.  Si le bois est très collé: 

Déplacez la cale vers le haut de manière à ce que le 
morceau de bois se trouve à environ 5 à 10 cm au-
dessus de la plaque de base et relâchez les poignées. 

3.  Prenez un outil lourd avec un manche, par ex. un gros 

marteau ou une hache (l'arrière de la tête) ou juste un 
plus gros morceau de bois, et frappez le bois qui est 
pincé autour du coin. Assurez-vous de garder une 

Содержание Power Split 720 V

Страница 1: ...r Split 820 V Power Split 830 V Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 22 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung FR Manuel de l utilisateur ...

Страница 2: ...Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Ilustracje Ilustracije Illustrazioni 1 2 ...

Страница 3: ...3 3 4 ...

Страница 4: ...4 5 6 7 ...

Страница 5: ...5 8 9 ...

Страница 6: ...6 10 11 12 ...

Страница 7: ...ører service eller vedligeholdelse skal du tage stikket ud af stikkontakten Brug arbejdshandsker GB WARNING Read the Operating instructions Wear eye protective goggles Wear ear protectors Caution Unplug the machine before any servicing or repair Safety gloves to be used DE WARNUNG Bedienungsanleitung lesen Schutzbrille tragen Gehörschutz tragen Achtung Vor Wartungs und Reparaturarbeiten Netzstecke...

Страница 8: ...truktioner Advarsel Som med alt maskineri er der visse risici involveret i brugen af dette produkt Udvisning af respekt og forsigtighed vil formindske risikoen for personlig skade Hvis de normale forholdsregler ikke imødekommes kan det resultere i personlig skade eller beskadigelse af ejendom Læs og bliv fortrolig med hele betjeningsvejledningen Lær maskinens anvendelse og grænser at kende såvel s...

Страница 9: ... Sørg for at maskinen og kablet aldrig er i kontakt med vand Strømkablet skal behandles forsigtigt træk ikke i maskinens kabel når du skal trække det ud af stikkontakten Hold kablet væk fra høj varme olie og skarpe genstande Elektriske forbindelser Forbind hovedledningen til en standard elektrisk stikkontakt som imødekommer de specifikationer som står på typeskiltet ADVARSEL DENNE BRÆNDEKLØVER SKA...

Страница 10: ...nen Ved kløvning skal begge betjeningsgreb Anvendes Variabel kløvelængde 25 50 cm Højde justeres ved at begge betjenings greb trykkes ned lodret til ønsket længde af træstykke her slippes det ene betjeningsgreb Fingerskrue løsnes vist og højdestang trækkes op og fingerskrue strammes igen vist Se figur 12 Transport Transport af maskinen foretages bedst når brændekløveren er placeret i en lodret pos...

Страница 11: ...s away from the tool and never allow unauthorized persons to operate this tool NOTICE No list of warning can include everything The operator must use common sense and operate the log splitter in a safe manner Safety instructions Warning As with all machinery there are certain hazards involved with the operation and use Exercising respect and caution will lessen the risk of personal injury consider...

Страница 12: ...duct use the supplied elastic band to fasten the arms Picture 8 Unfold the arms to the sides to be able to place a log on the splitting plate Picture 9 Power on the product using the power inlet on the side and push the green button The product is now ready to use When the safety button is pressed down the machine stops Picture 10 Turning the phase Only 400V If the engine powers on but the piston ...

Страница 13: ... fasten the handles during transport Storage The log splitter is to be stored in a vertical position PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY ALL REPAIRS AND REPLACEMENTS MUST BE CARRIED OUT BY AN AUTHORIZED DEALER AND NOT BY THE PURCHASER THE PURCHASER ASSUMES ALL RISKS AND LIABLILITIES ARISING OUT OF HIS OR HER REPAIRS TO THE ORIGINAL PRODUCT OR REPLACEMENT OF PARTS THERETO OR INSTALLATION OF THESE D...

Страница 14: ...geraten kann Stecken Sie lange Haare hoch damit sich diese nicht im Werkzeug verfangen Schalten Sie die Maschine aus bevor Sie diese verlassen Lassen Sie die Maschine nicht unbeobachtet Halten Sie Personen und besonders Kinder von der Maschine fern wenn gearbeitet wird Ein Sicherheitsradius von 5m muss eingehalten werden um nicht von plötzlich reißendem Holz getroffen zu werden Prüfen Sie das Holz...

Страница 15: ... werden kann bedeutet es dass die Härte vom Holz die Kapazität der Maschine übersteigt Verwenden Sie nur Hölzer die SICHER fixiert werden können und den Holzspalter nicht überfordern Empfohlener Brennholz Durchmesser sind 8 35 cm Bei der Arbeit müssen beide Hebel benutzt werden Stellen Sie den Holzblock auf den Arbeitstisch Klemmen Sie das Holz mit den Hebeln ein um es sicher zwischen den Klauen Z...

Страница 16: ...währleistung erstreckt sich NICHT über Schäden Mängel hervorgerufen durch Mangelnde Wartung und Instandhaltung Strukturelle Veränderungen Ungewöhnliche äußere Bedingungen Unsachgemäße Verwendung oder Überladung Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen Andere Bedingungen für die Texas nicht verantwortlich gemacht werden kann Inwieweit es sich bei einem Schaden um einen Garantiefall handelt oder...

Страница 17: ...de l outil et interdisez aux personnes non autorisées d utiliser cet outil NOTE Aucune liste d avertissement ne saurait être exhaustive L opérateur doit faire preuve de bon sens et utiliser le fendeur de bûche de manière sûre Consignes de sécurité Attention comme avec toutes les machines il existe certains risques lies à l utilisation Faire preuve de respect et d attention diminuera considérableme...

Страница 18: ... les avec les goupilles de verrouillage Image 4 IMPORTANT Retirez le bouchon d huile utilisé pendant le transport et remplacez le par le bouchon d huile fourni avec la jauge Image 5 Fixez les bacs latéraux des deux côtés Image 6 Placez la plaque de fendage dans le support et fixez la à l aide du boulon et de l écrou de blocage Image 7 Lors du transport du produit utilisez les bandes élastiques fou...

Страница 19: ...a sangle peut attacher les poignées pendant le transport Entreposage Le fendeur de bûche doit être entreposé à la verticale VEUILLEZ LIRE CECI ATTENTIVEMENT TOUTES LES RÉPARATIONS ET REMPLACEMENTS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN REVENDEUR AUTORISÉ ET NON PAR L ACHETEUR L ACHETEUR ASSUMERA TOUS LES RISQUES ET RESPONSABILITÉS DÉCOULANT DE SES RÉPARATIONS DU PRODUIT D ORIGINE OU REMPLACEMENT DE PIÈCES ...

Страница 20: ...5 50 cm 25 50 cm 25 50 cm Working direction Vertical Vertical Vertical Weight 108 kg 108 kg 105 kg Spezifikationen Power Split 720 V Power Split 820 V Power Split 830 V Wirknung 3500 Watt 230 Volt 3500 Watt 230 Volt 3000 Watt 400 Volt Hydraulik oil Texaco Texamatic 7045E Texaco Texamatic 7045E Texaco Texamatic 7045E Kapazität 7 ton 8 ton 8 ton Arbeitslänge 25 50 cm 25 50 cm 25 50 cm Arbeitsrichtun...

Страница 21: ...Den krævede startstrøm er for stor Udskift ledning med en på minimum 1 5 mm2 Dette kan afhjælpes ved at holde det ene håndtag på brændekløveren i bund når den startes Hvis dette ikke hjælper kontakt da en forhandler Trouble shooting If problems arise while using your log splitter we recommend that you read the trouble shooting part If the process is carried out by an unauthorized person the warran...

Страница 22: ...s nous vous recommandons de lire la section de diagnostic des pannes Si la procédure est menée par une personne non autorisée la garantie n est pas applicable et le fabricant ne saura être tenu pour responsable des dommages subis par des personnes animaux ou biens PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La bûche ne se fend pas La bûche a été mal placée La bûche dépasse les dimensions approuvées ou la bûc...

Страница 23: ...ne directive and subsequent modifications Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien Est fabriqué en conformité avec les directives suivantes 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standards In Übereinstimmung mit den folgende Standards Conformément aux normes suivantes EN 609 1 2017 EN 60204 1 2006 A1 2009...

Страница 24: ...24 ...

Отзывы: