background image

 
 

11 

 

 

GB - Table of Contents - "Original instructions" 

 
Illustrations ........................................................................... 2

 

Warning symbols .................................................................. 7

 

Identification of symbols ..................................................... 11

 

Safety instructions .............................................................. 11

 

Electric connections ........................................................... 12

 

Extension leads .................................................................. 12

 

Making the log splitter ready ............................................... 12

 

Starting and maintenance ................................................... 12

 

Use of log fixture ................................................................ 12

 

Removal of pinched wood .................................................. 12

 

Oil ....................................................................................... 12

 

Recommended hydraulic oil ............................................... 13

 

Operation ............................................................................ 13

 

Transport ............................................................................ 13

 

Storage ............................................................................... 13

 

Warranty terms and conditions ........................................... 13

 

Specifications ..................................................................... 20

 

Trouble shooting ................................................................. 21

 

EC Declaration of conformity .............................................. 23

 

 
Congratulations on purchasing your new Power split. Please 
read this instruction manual carefully, especially the safety 
warnings marked with the symbol:  

 

 

 

 
Spare parts 

Spare part drawings for the specific product can be found on 
our website www.texas.dk If you find the part numbers 
yourself, it will facilitate more rapid service. 
 
For purchase of spare parts, please contact your dealer. 
You will find a list of dealers on the Texas website. 
 
 

 
Identification of symbols 

 
Standard graphic symbols are used on all machines in order 
to ensure complete safety of all parts of the log splitter. As 
these symbols are very important, please read below-
mentioned information thoroughly. 

 
Special warning when using this log splitter 

Using this powerful tool may create special hazards. 
Take particular care to safeguard yourself and those around 
you.

 

 
Hydraulic systems

.  

Never operate this tool if there is a hazard presented by 
hydraulic fluid. Before using the log splitter, check for 
hydraulic leaks. Be sure that the tool and your work area is 
clean and free of oil spills. Hydraulic fluid can create hazards 
causing you to slip and fall, your hands to slip while using the 
machine or cause a fire hazard. 
 

Electrical safety.

  

Never operate this tool if there is an electrical hazard. Never 
operate a log splitter in wet conditions. Never operate this 
tool with an improper electric cord or extension cord. Never 
operate this tool unless you are able to plug it into a properly 
grounded outlet which supplies power as stated on the type 
tag and is protected by a 16 Amp circuit switch if you have a 
machine with a 230 Volt motor and 10 Amp if you have a 
machine with a 400 Volt motor. 
 

Physical hazards.

 Log splitting creates special physical 

hazards. Never operate this tool unless you are wearing 
proper safety gloves, hard-toed shoes and approved eye 
protection etc. Watch out for splitters in order to avoid 

puncture, injury and jamming the tool. Never try to split logs 
which are too large or small to fit properly within the tool. 
Never attempt to split logs containing nails, wires or other 
debris. Clean up as you work, accumulated split wood and 
wood chips can create a hazardous work environment. 
Never continue to work in a cluttered work area which may 
make you slip, trap or fall. Keep onlookers away from the tool 
and never allow unauthorized persons to operate this tool. 
 
NOTICE. No list of warning can include everything. The 
operator must use common sense and operate the log 
splitter in a safe manner. 

 

Safety instructions 

 

Warning: 

 

As with all machinery there are certain hazards involved with 
the operation and use. Exercising respect and caution will 
lessen the risk of personal injury considerably. However, if 
normal safety precautions are overlooked or ignored it might 
result in personal injury to the operator or damage of 
property.  The log splitter is a tool which, if used wrongly, can 
cause serious accidents. It is therefore

 

important that you 

read and understand the user manual before using the tool, 
especially the safety warnings marked with the symbol: 
 

 

 

Read and become familiar with the entire user manual. 
Learn the machine’s applications and limitations as well 
as the specific potential hazards particular to it. 

 

The log splitter is only intended for splitting logs of wood, 
if the size corresponds to the recommended indicates: 
Length 25-50 cm. Diameter 8-35 cm. 

 

Control damaged parts. Before further use of the 
machine, a guard or other part that may be damaged 
shall be inspected to ensure that it will operate properly 
and perform in its intended function. Check for alignment 
of the moving parts, breakage of parts, mounting, or any 
other conditions that may affect its operation. A guard or 
other parts that are damaged should be properly 
repaired or replaced. 

 

Always wear safety gear, eye protection, gloves and 
work boots when operating the log splitter. 

 

Wood, unlike most other materials, is very varied and 
can behave differently when splitting depending on the 
type of wood, moisture and whether it has many knots 
and side branches. Most wood is easily cleaved without 
problems. However, in some cases, the wood can be 
very hard, and the log splitter must build up extra 
pressure before the wood splits. This can mean that the 
wood "jumps" and divides with high pressure. The same 
can apply if the tree has many knots.  

 

Disconnect the machine before servicing it and before 
replacing any parts such as blades, bits, cutters etc. 

 

Keep guards and slide bars in place and in working 
order. 

 

Always carry ear protectors/defenders and eye 
protection/goggles, face protection and working gloves. 

 

Always remove adjusting keys/spanners etc. Form habit 
of checking to ensure that keys and spanners etc. are 
removed from the machine before turning it on. 

 

Never use the machine under influence of drugs, alcohol 
or medication. 

 

You must never stand on the machine, injury could 
occur in case of a fall. 

 

You must never leave the machine running unattended. 
Always turn the power off. Don’t leave the machine until 
it comes to a complete stop. 

 

Always remove the plug from the electric outlet when 
adjusting, changing parts or repairing the machine. 

 

Ensure that the electric cable is fully protected and there 
is no danger of damage of equipment or materials. 

Содержание Power Split 720 V

Страница 1: ...r Split 820 V Power Split 830 V Texas A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 22 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk DK Betjeningsvejledning GB User manual DE Bedienungsanleitung FR Manuel de l utilisateur ...

Страница 2: ...Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustrations Ilustracje Ilustracije Illustrazioni 1 2 ...

Страница 3: ...3 3 4 ...

Страница 4: ...4 5 6 7 ...

Страница 5: ...5 8 9 ...

Страница 6: ...6 10 11 12 ...

Страница 7: ...ører service eller vedligeholdelse skal du tage stikket ud af stikkontakten Brug arbejdshandsker GB WARNING Read the Operating instructions Wear eye protective goggles Wear ear protectors Caution Unplug the machine before any servicing or repair Safety gloves to be used DE WARNUNG Bedienungsanleitung lesen Schutzbrille tragen Gehörschutz tragen Achtung Vor Wartungs und Reparaturarbeiten Netzstecke...

Страница 8: ...truktioner Advarsel Som med alt maskineri er der visse risici involveret i brugen af dette produkt Udvisning af respekt og forsigtighed vil formindske risikoen for personlig skade Hvis de normale forholdsregler ikke imødekommes kan det resultere i personlig skade eller beskadigelse af ejendom Læs og bliv fortrolig med hele betjeningsvejledningen Lær maskinens anvendelse og grænser at kende såvel s...

Страница 9: ... Sørg for at maskinen og kablet aldrig er i kontakt med vand Strømkablet skal behandles forsigtigt træk ikke i maskinens kabel når du skal trække det ud af stikkontakten Hold kablet væk fra høj varme olie og skarpe genstande Elektriske forbindelser Forbind hovedledningen til en standard elektrisk stikkontakt som imødekommer de specifikationer som står på typeskiltet ADVARSEL DENNE BRÆNDEKLØVER SKA...

Страница 10: ...nen Ved kløvning skal begge betjeningsgreb Anvendes Variabel kløvelængde 25 50 cm Højde justeres ved at begge betjenings greb trykkes ned lodret til ønsket længde af træstykke her slippes det ene betjeningsgreb Fingerskrue løsnes vist og højdestang trækkes op og fingerskrue strammes igen vist Se figur 12 Transport Transport af maskinen foretages bedst når brændekløveren er placeret i en lodret pos...

Страница 11: ...s away from the tool and never allow unauthorized persons to operate this tool NOTICE No list of warning can include everything The operator must use common sense and operate the log splitter in a safe manner Safety instructions Warning As with all machinery there are certain hazards involved with the operation and use Exercising respect and caution will lessen the risk of personal injury consider...

Страница 12: ...duct use the supplied elastic band to fasten the arms Picture 8 Unfold the arms to the sides to be able to place a log on the splitting plate Picture 9 Power on the product using the power inlet on the side and push the green button The product is now ready to use When the safety button is pressed down the machine stops Picture 10 Turning the phase Only 400V If the engine powers on but the piston ...

Страница 13: ... fasten the handles during transport Storage The log splitter is to be stored in a vertical position PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY ALL REPAIRS AND REPLACEMENTS MUST BE CARRIED OUT BY AN AUTHORIZED DEALER AND NOT BY THE PURCHASER THE PURCHASER ASSUMES ALL RISKS AND LIABLILITIES ARISING OUT OF HIS OR HER REPAIRS TO THE ORIGINAL PRODUCT OR REPLACEMENT OF PARTS THERETO OR INSTALLATION OF THESE D...

Страница 14: ...geraten kann Stecken Sie lange Haare hoch damit sich diese nicht im Werkzeug verfangen Schalten Sie die Maschine aus bevor Sie diese verlassen Lassen Sie die Maschine nicht unbeobachtet Halten Sie Personen und besonders Kinder von der Maschine fern wenn gearbeitet wird Ein Sicherheitsradius von 5m muss eingehalten werden um nicht von plötzlich reißendem Holz getroffen zu werden Prüfen Sie das Holz...

Страница 15: ... werden kann bedeutet es dass die Härte vom Holz die Kapazität der Maschine übersteigt Verwenden Sie nur Hölzer die SICHER fixiert werden können und den Holzspalter nicht überfordern Empfohlener Brennholz Durchmesser sind 8 35 cm Bei der Arbeit müssen beide Hebel benutzt werden Stellen Sie den Holzblock auf den Arbeitstisch Klemmen Sie das Holz mit den Hebeln ein um es sicher zwischen den Klauen Z...

Страница 16: ...währleistung erstreckt sich NICHT über Schäden Mängel hervorgerufen durch Mangelnde Wartung und Instandhaltung Strukturelle Veränderungen Ungewöhnliche äußere Bedingungen Unsachgemäße Verwendung oder Überladung Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen Andere Bedingungen für die Texas nicht verantwortlich gemacht werden kann Inwieweit es sich bei einem Schaden um einen Garantiefall handelt oder...

Страница 17: ...de l outil et interdisez aux personnes non autorisées d utiliser cet outil NOTE Aucune liste d avertissement ne saurait être exhaustive L opérateur doit faire preuve de bon sens et utiliser le fendeur de bûche de manière sûre Consignes de sécurité Attention comme avec toutes les machines il existe certains risques lies à l utilisation Faire preuve de respect et d attention diminuera considérableme...

Страница 18: ... les avec les goupilles de verrouillage Image 4 IMPORTANT Retirez le bouchon d huile utilisé pendant le transport et remplacez le par le bouchon d huile fourni avec la jauge Image 5 Fixez les bacs latéraux des deux côtés Image 6 Placez la plaque de fendage dans le support et fixez la à l aide du boulon et de l écrou de blocage Image 7 Lors du transport du produit utilisez les bandes élastiques fou...

Страница 19: ...a sangle peut attacher les poignées pendant le transport Entreposage Le fendeur de bûche doit être entreposé à la verticale VEUILLEZ LIRE CECI ATTENTIVEMENT TOUTES LES RÉPARATIONS ET REMPLACEMENTS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN REVENDEUR AUTORISÉ ET NON PAR L ACHETEUR L ACHETEUR ASSUMERA TOUS LES RISQUES ET RESPONSABILITÉS DÉCOULANT DE SES RÉPARATIONS DU PRODUIT D ORIGINE OU REMPLACEMENT DE PIÈCES ...

Страница 20: ...5 50 cm 25 50 cm 25 50 cm Working direction Vertical Vertical Vertical Weight 108 kg 108 kg 105 kg Spezifikationen Power Split 720 V Power Split 820 V Power Split 830 V Wirknung 3500 Watt 230 Volt 3500 Watt 230 Volt 3000 Watt 400 Volt Hydraulik oil Texaco Texamatic 7045E Texaco Texamatic 7045E Texaco Texamatic 7045E Kapazität 7 ton 8 ton 8 ton Arbeitslänge 25 50 cm 25 50 cm 25 50 cm Arbeitsrichtun...

Страница 21: ...Den krævede startstrøm er for stor Udskift ledning med en på minimum 1 5 mm2 Dette kan afhjælpes ved at holde det ene håndtag på brændekløveren i bund når den startes Hvis dette ikke hjælper kontakt da en forhandler Trouble shooting If problems arise while using your log splitter we recommend that you read the trouble shooting part If the process is carried out by an unauthorized person the warran...

Страница 22: ...s nous vous recommandons de lire la section de diagnostic des pannes Si la procédure est menée par une personne non autorisée la garantie n est pas applicable et le fabricant ne saura être tenu pour responsable des dommages subis par des personnes animaux ou biens PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La bûche ne se fend pas La bûche a été mal placée La bûche dépasse les dimensions approuvées ou la bûc...

Страница 23: ...ne directive and subsequent modifications Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien Est fabriqué en conformité avec les directives suivantes 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standards In Übereinstimmung mit den folgende Standards Conformément aux normes suivantes EN 609 1 2017 EN 60204 1 2006 A1 2009...

Страница 24: ...24 ...

Отзывы: