BG
GB
RO
Page
15
от
20; OF 42154
4.
СВЪРЗВАНЕ
НА
ТОПЛООБМЕННИЦИТЕ
КЪМ
ТОПЛОПРЕНОСНАТА
ИНСТАЛАЦИЯ
НА
ДОПЪЛНИТЕЛНИТЕ
ТОПЛОИЗТОЧНИЦИ
ВНИМАНИЕ
!
Свързването
на
уредът
към
топлопреносна
инсталация
се
извършва
единствено
от
квалифицирани
лица
изготвили
и
осъществили
съответния
проект
за
топлопреносна
инсталация
.
Свързването
на
топлообменниците
на
водонагревателя
с
топлопреносната
инсталация
се
извършва
,
като
към
означеният
с
цвят
и
надпис
извод
се
свърже
съответстващият
му
от
топлопреносната
инсталация
:
IS1 (MS) –
Вход
серпентина
1
OS1 (ES) –
Изход
серпентина
1
IS2 (M) –
Вход
серпентина
2
OS2 (E) –
Изход
серпентина
2
При
напълване
на
системата
с
работен
флуид
е
необходимо
въздухът
да
бъде
премахнат
.
Затова
преди
експлоатацията
на
уреда
се
уверете
,
че
няма
въздух
в
системата
и
това
не
пречи
на
нормалното
му
функциониране
.
Необходимо
е
температурата
на
топлоносителя
да
не
превишава
110°
С
,
а
налягането
0,6
МРа
!
Предпазен
клапан
((11) -
фиг
. 6, 7)
в
кръга
на
топлообменника
(
серпентината
)
трябва
да
бъде
инсталиран
в
съответствие
с
изискванията
на
проектанта
,
и
с
настройка
не
по
-
голяма
от
Pnr =
0,6
МРа
(EN 1489:2000)!
Разширителен
съд
((12) -
фиг
. 6, 7)
е
задължителен
в
съответствие
с
проекта
на
инсталацията
!
ВАЖНО
!
ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ
НЕ
ПОЕМА
ОТГОВОРНОСТ
ЗА
ПРОИЗТЕКЛИТЕ
ПРОБЛЕМИ
ОТ
НЕПРАВИЛЕН
МОНТАЖ
НА
УРЕДА
КЪМ
ДОПЪЛНИТЕЛНИТЕ
ИЗТОЧНИЦИ
НА
ТОПЛИНА
В
ПРОТИВОРЕЧИЕ
С
ГОРЕОПИСАНИТЕ
ПРАВИЛА
!
4. CONNECTING THE SERPENTINES (HEAT
EXCHANGERS) WITH HEATING INSTALLATION
USING
ALTERNATIVE
AND
RENEWABLE
SOURCES
ATTENTION! Qualified P&P specialist and
technicians must perform all assembly works for
connection to the heat sources.
The connection of the serpentines (heat
exchangers) with the heating installation should be
done considering the marked outlets and inlets as
described below:
IS1 (MS)
– Inlet of heat exchanger 1
OS1 (ES)
– Outlet of heat exchanger 1
IS2 (M)
– Inlet of heat exchanger 2
OS2 (E)
- Outlet of heat exchanger 2
Make sure that the system is empty of air. The
presence of air may cost incorrect work of the boiler.
Maximum temperature of the heat transfer fluid:
110°C. Maximum pressure of the heat transfer fluid:
0.6MPa!
A safety valve ((11) - fig. 6, 7) inline coil heat
exchanger have to be fit according to HVAC designer
requirements but its adjustment must not be higher
than Pnr = 0.6MPa. (EN 1489:2000)
An expansion vessel according to HVAC Designer
requirements must be installed!
IMPORTANT!
MANUFACTURER ASSUMES NO
RESPONSIBILITY FOR PROBLEMS RESULTING
FROM INCORRECT ASSEMBLY OF THE HEAT
EXCHANGERS TO THE ADDITIONAL HEAT
SOURCES!
4. RACORDAREA SCHIMBATOARELOR DE
CALDURA LA RETEAUA TERMICA A SURSELOR
ALTERNATIVE DE CALDURA
ATENTIE! Legarea dispozitivului la reteaua de
incalzire se efectueaza numai de catre personalul
calificat care a implementat proiectul instalatiei termice.
Legarea schimbatoarelor de caldura ale rezistentei la
reteaua termica, se efectueaza prin legarea la iesirea
marcata cu culoarea si inscrisul respectiv, a
elementelor instalatiei termice corespunzatoare:
IS1 (MS) –
Intrare serpentina 1
OS1 (ES)
–
Iesire serpentina 1
IS2 (M) –
Intrare serpentina 2
OS2 (E) –
Iesire serpentina 2
La umplerea sistemului cu agent termic, aerul
trebuie sa fie scos din sistem. Inainte de exploatarea
sistemului, verificati ca in sistem nu exista aer, pentru a
nu impiedica o corecta functionare. Temperatura
agentului termic nu trebuie sa depaseasca 110°
С
.
Este temperatura lichidului de r
ă
cire nu trebuie s
ă
dep
ăş
easc
ă
110 ° C
ş
i 0,6 MPa presiune!
Valve ((11) -. Fig 6, 7) în intervalul de schimb
ă
tor de
c
ă
ldur
ă
(bobina) trebuie s
ă
fie instalate în conformitate
cu cerin
ţ
ele proiectantului
ş
i setarea nu este mai mare
decât PNR = 0,6 MPa (EN 1489:2000) ! Rezervorul de
expansiune ((12) -. Fig 6, 7) este obligatorie, în
conformitate
cu
designul
de
plante!
IMPORTANT!
PRODUC
Ă
TORUL NU Î
Ş
I ASUM
Ă
RESPONSABILITATEA
PENTRU
PROBLEMELE
REZULTATE DIN INSTALAREA UNUI APARAT
INCORECT LA SURSE SUPLIMENTARE DE
C
Ă
LDUR
Ă
ÎN CONTRAST CU REGULILE DE MAI
SUS!