background image

- 3 -

(GB) WEARING A PROTECTIVE MASK IS COMPULSORY - (I) OBBLIGO USARE MASCHERA PROTETTIVA - (F) PORT 

DU MASQUE DE PROTECTION OBLIGATOIRE - (E) OBLIGACIÓN DE USAR MÁSCARA DE PROTECCIÓN - (D) DER 

GEBRAUCH EINER SCHUTZMASKE IST PFLICHT - (RU) ОБЯЗАННОСТЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЗАЩИТНОЙ МАСКОЙ - 

(P) OBRIGATÓRIO O USO DE MÁSCARA DE PROTEÇÃO - (GR) ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗ ΜΑΣΚΑ 

- (NL) VERPLICHT GEBRUIK VAN BESCHERMEND MASKER - (H) VÉDŐMASZK HASZNÁLATA KÖTELEZŐ - (RO) 

FOLOSIREA MĂŞTII DE PROTECŢIE OBLIGATORIE - (S) OBLIGATORISKT ATT BÄRA SKYDDSMASK - (DK) PLIGT 

TIL AT ANVENDE BESKYTTELSESMASKE - (N) FORPLIKTELSE Å BRUKE VERNEBRILLER - (SF) SUOJAMASKIN 

KÄYTTÖ PAKOLLISTA - (CZ) POVINNÉ POUŽITÍ OCHRANNÉHO ŠTÍTU - (SK) POVINNÉ POUŽITIE OCHRANNÉHO 

ŠTÍTU - (SI) OBVEZNOST UPORABI ZAŠČITNE MASKE - (HR/SCG) OBAVEZNO KORIŠTENJE ZAŠTITNE MASKE - 

(LT) PRIVALOMA UŽSIDĖTI APSAUGINĘ KAUKĘ - (EE) KOHUSTUSLIK KANDA KAITSEMASKI - (LV) PIENĀKUMS 

IZMANTOT AIZSARGMASKU - (BG) ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРЕДПАЗНА ЗАВАРЪЧНА МАСКА. - (PL) 

NAKAZ UŻYWANIA MASKI OCHRONNEJ.

(GB) USERS OF VITAL ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPARATUS MUST NEVER USE THE MACHINE - (I) 

VIETATO L’USO DELLA MACCHINA AI PORTATORI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE 

VITALI - (F) L’UTILISATION DE LA MACHINE EST DÉCONSEILLÉE AUX PORTEURS D’APPAREILS ÉLECTRIQUES 

OU ÉLECTRONIQUES MÉDICAUX - (E) PROHIBIDO EL USO DE LA MÁQUINA A LOS PORTADORES DE APARATOS 

ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VITALES - (D) TRÄGERN LEBENSERHALTENDER ELEKTRISCHER UND 

ELEKTRONISCHER  GERÄTE  IST  DER  GEBRAUCH  DER  MASCHINE  UNTERSAGT  -  (RU)  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 

УСТАНОВКИ ЗАПРЕЩЕНО ЛИЦАМ, ИСПОЛЬЗУЮЩИМ ЭЛЕКТРОННУЮ И ЭЛЕКТРОАППАРАТУРУ ОБЕСПЕЧЕНИЯ 

ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ  -  (P)  É  PROIBIDO  O  USO  DA  MÁQUINA  AOS  PORTADORES  DE  APARELHAGENS 

ELÉCTRICAS  E  ELECTRÓNICAS  VITAIS  -  (GR) ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ  Η  ΧΡΗΣΗ  ΤΟΥ  ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ  ΣΕ ΑΤΟΜΑ  ΠΟΥ 

ΦΕΡΟΥΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΖΩΤΙΚΗΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ - (NL) HET GEBRUIK VAN DE MACHINE 

IS VERBODEN AAN DRAGERS VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE VITALE APPARATUUR - (H) TILOS 

A GÉP HASZNÁLATA MINDAZOK SZÁMÁRA, AKIK SZERVEZETÉBEN ÉLETFENNTARTÓ ELEKTROMOS VAGY 

ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉK VAN BEÉPÍTVE - (RO) SE INTERZICE FOLOSIREA MAŞINII DE CĂTRE PERSOANELE 

PURTĂTOARE  DE  APARATE  ELECTRICE  ŞI  ELECTRONICE  VITALE  -  (S)  FÖRBJUDET  FÖR  ANVÄNDARE  AV 

LIVSUPPEHÅLLANDE ELEKTRISKA ELLER ELEKTRONISKA APPARATER ATT ANVÄNDA DENNA MASKIN - (DK) 

DET ER FORBUDT FOR PERSONER, DER ANVENDER LIVSVIGTIGT ELEKTRISK OG ELEKTRONISK APPARATUR, 

AT ANVENDE MASKINEN - (N) DET ER FORBUDT FOR PERSONER SOM BRUKER LIVSVIKTIGE ELEKTRISKE 

ELLER ELEKTRONISKE APPARATER Å BRUKE MASKINEN - (SF) KONEEN KÄYTTÖKIELTO SÄHKÖISTEN JA 

ELEKTRONISTEN  HENKILÖNSUOJALAITTEIDEN  KÄYTTÄJILLE  -  (CZ)  ZÁKAZ  POUŽITÍ  STROJE  NOSITELŮM 

ELEKTRICKÝCH  A  ELEKTRONICKÝCH  ŽIVOTNĚ  DŮLEŽITÝCH  ZAŘÍZENÍ  -  (SK)  ZÁKAZ  POUŽÍVANIA  STROJA 

OSOBÁM  SO  ŽIVOTNE  DÔLEŽITÝMI  ELEKTRICKÝMI A  ELEKTRONICKÝMI  ZARIADENIAMI  -  (SI)  PREPOVEDANA 

UPORABA STROJA ZA UPORABNIKE ŽIVLJENJSKO POMEMBNIH ELEKTRIČNIH IN ELEKTRONSKIH NAPRAV - (HR/

SCG) ZABRANJENO JE UPOTREBLJAVATI STROJ OSOBAMA KOJE IMAJU UGRAĐENE VITALNE ELEKTRIČNE ILI 

ELEKTRONIČKE UREĐAJE - (LT) GRIEŽTAI DRAUDŽIAMA SU ĮRANGA DIRBTI ASMENIMS, BESINAUDOJANTIEMS 

GYVYBIŠKAI  SVARBIAIS  ELEKTRINIAIS  AR  ELEKTRONINIAIS  PRIETAISAIS  -  (EE)  SEADET  EI  TOHI  KASUTADA 

ISIKUD, KES KASUTAVAD MEDITSIINILISI ELEKTRI-JA ELEKTROONIKASEADMEID - (LV) ELEKTRISKO VAI 

ELEKTRONISKO  MEDICĪNISKO  IERĪČU  LIETOTĀJIEM  IR  AIZLIEGTS  IZMANTOT  MAŠĪNU  -  (BG)  ЗАБРАНЕНО  Е 

ПОЛЗВАНЕТО  НА  МАШИНАТА  ОТ  ЛИЦА,  НОСИТЕЛИ  НА  ЕЛЕКТРИЧЕСКИ  И  ЕЛЕКТРОННИ  МЕДИЦИНСКИ 

УСТРОЙСТВА  -  (PL)  ZABRONIONE  JEST  UŻYWANIE  URZĄDZENIA  OSOBOM  STOSUJĄCYM  ELEKTRYCZNE  I 

ELEKTRONICZNE URZĄDZENIA WSPOMAGAJĄCE FUNKCJE ŻYCIOWE.

(GB) PEOPLE WITH METAL PROSTHESES ARE NOT ALLOWED TO USE THE MACHINE - (I) VIETATO L’USO DELLA 

MACCHINA AI PORTATORI DI PROTESI METALLICHE - (F) UTILISATION INTERDITE DE LA MACHINE AUX PORTEURS 

DE PROTHÈSES MÉTALLIQUES - (E) PROHIBIDO EL USO DE LA MÁQUINA A LOS PORTADORES DE PRÓTESIS 

METÁLICAS - (D) TRÄGERN VON METALLPROTHESEN IST DER UMGANG MIT DER MASCHINE VERBOTEN - (RU) 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЛЮДЯМ, ИМЕЮЩИМ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПРОТЕЗЫ - (P) PROIBIDO 

O USO DA MÁQUINA AOS PORTADORES DE PRÓTESES METÁLICAS - (GR) ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ 

ΣΕ ΑΤΟΜΑ ΠΟΥ ΦΕΡΟΥΝ ΜΕΤΑΛΛΙΚΕΣ ΠΡΟΣΘΗΚΕΣ - (NL) HET GEBRUIK VAN DE MACHINE IS VERBODEN AAN 

DE DRAGERS VAN METALEN PROTHESEN - (H) TILOS A GÉP HASZNÁLATA FÉMPROTÉZIST VISELŐ SZEMÉLYEK 

SZÁMÁRA  -  (RO)  SE  INTERZICE  FOLOSIREA  MAŞINII  DE  CĂTRE  PERSOANELE  PURTĂTOARE  DE  PROTEZE 

METALICE - (S) FÖRBJUDET FÖR PERSONER SOM BÄR METALLPROTES ATT ANVÄNDA MASKINEN - (DK) DET ER 

FORBUDT FOR PERSONER MED METALPROTESER AT BENYTTE MASKINEN - (N) BRUK AV MASKINEN ER IKKE 

TILLATT FOR PERSONER MED METALLPROTESER - (SF) KONEEN KÄYTTÖ KIELLETTY METALLIPROTEESIEN 

KANTAJILTA - (CZ) ZÁKAZ POUŽITÍ STROJE NOSITELŮM KOVOVÝCH PROTÉZ - (SK) ZÁKAZ POUŽITIA STROJA 

OSOBÁM S KOVOVÝMI PROTÉZAMI - (SI) PREPOVEDANA UPORABA STROJA ZA NOSILCE KOVINSKIH PROTEZ - 

(HR/SCG) ZABRANJENA UPOTREBA STROJA OSOBAMA KOJE NOSE METALNE PROTEZE - (LT) SU SUVIRINIMO 

APARATU DRAUDŽIAMA DIRBTI ASMENIMS, NAUDOJANTIEMS METALINIUS PROTEZUS - (EE) SEADET EI TOHI 

KASUTADA ISIKUD, KES KASUTAVAD METALLPROTEESE - (LV) CILVĒKIEM AR METĀLA PROTĒZĒM IR AIZLIEGTS 

LIETOT IERĪCI - (BG) ЗАБРАНЕНА Е УПОТРЕБАТА НА МАШИНАТА ОТ НОСИТЕЛИ НА МЕТАЛНИ ПРОТЕЗИ - (PL) 

ZAKAZ UŻYWANIA URZĄDZENIA OSOBOM STOSUJĄCYM PROTEZY METALOWE.

(GB) DO NOT WEAR OR CARRY METAL OBJECTS, WATCHES OR MAGNETISED CARDS - (I) VIETATO INDOSSARE 

OGGETTI METALLICI, OROLOGI E SCHEDE MAGNETICHE - (F) INTERDICTION DE PORTER DES OBJETS 

MÉTALLIQUES, MONTRES ET CARTES MAGNÉTIQUES - (E) PROHIBIDO LLEVAR OBJETOS METÁLICOS, RELOJES, 

Y TARJETAS MAGNÉTICAS - (D) DAS TRAGEN VON METALLOBJEKTEN, UHREN UND MAGNETKARTEN IST 

VERBOTEN - (RU) ЗАПРЕЩАЕТСЯ НОСИТЬ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТЫ, ЧАСЫ ИЛИ МАГНИТНЫЕ ПЛАТЫЮ 

- (P) PROIBIDO VESTIR OBJECTOS METÁLICOS, RELÓGIOS E FICHAS MAGNÉTICAS - (GR) ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΝΑ 

ΦΟΡΑΤΕ ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ, ΡΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΜΑΓΝΗΤΙΚΕΣ ΠΛΑΚΕΤΕΣ - (NL) HET IS VERBODEN METALEN 

VOORWERPEN,  UURWERKEN  EN  MAGNETISCHE  FICHES  TE  DRAGEN  -  (H)  TILOS  FÉMTÁRGYAK,  KARÓRÁK 

VISELETE  ÉS  MÁGNESES  KÁRTYÁK  MAGUKNÁL  TARTÁSA  -  (RO)  ESTE  INTERZISĂ  PURTAREA  OBIECTELOR 

METALICE,  A  CEASURILOR  ŞI  A  CARTELELOR  MAGNETICE  -  (S)  FÖRBJUDET  ATT  BÄRA  METALLFÖREMÅL, 

KLOCKOR OCH MAGNETKORT - (DK) FORBUD MOD AT BÆRE METALGENSTANDE, URE OG MAGNETISKE KORT - 

(N) FORBUDT Å HA PÅ SEG METALLFORMÅL, KLOKKER OG MAGNETISKE KORT - (SF) METALLISTEN ESINEIDEN, 

KELLOJEN  JA  MAGNEETTIKORTTIEN  MUKANA  PITÄMINEN  KIELLETTY  -  (CZ)  ZÁKAZ  NOŠENÍ  KOVOVÝCH 

PŘEDMĚTŮ, HODINEK A MAGNETICKÝCH KARET - (SK) ZÁKAZ NOSENIA KOVOVÝCH PREDMETOV, HODINIEK A 

MAGNETICKÝCH KARIET - (SI) PREPOVEDANO NOŠENJE KOVINSKIH PREDMETOV, UR IN MAGNETNIH KARTIC - 

(HR/SCG) ZABRANJENO NOŠENJE METALNIH PREDMETA, SATOVA I MAGNETSKIH ČIPOVA - (LT) DRAUDŽIAMA 

PRIE  SAVĘS  TURĖ  TI  METALINIŲ  DAIKTŲ,  LAIKRODŽIŲ  AR  MAGNETINIŲ  PLOKŠTELIŲ  -  (EE)  KEELATUD  ON 

KANDA  METALLESEMEID,  KELLASID  JA  MAGENTKAARTE  -  (LV)  IR AIZLIEGTS  VILKT  METĀLA  PRIEKŠMETUS, 

PULKSTEŅUS UN ŅEMT LĪDZI MAGNĒTISKĀS KARTES - (BG) ЗАБРАНЕНО Е НОСЕНЕТО НА МЕТАЛНИ ПРЕДМЕТИ, 

ЧАСОВНИЦИ И МАГНИТНИ СХЕМИ - (PL) ZAKAZ NOSZENIA PRZEDMIOTÓW METALOWYCH, ZEGARKÓW I KART 

MAGNETYCZNYCH.

Содержание TECHNOMIG 150 DUAL SYNERGIC

Страница 1: ...AC CH D M SK NEBEZPE ENSTVO V PAROV ZO ZV RANIA SI NEVARNOST VARILNEGA DIMA HR SCG OPASNOST OD DIMA PRILIKOM VARENJA LT SUVIRINIMO D M PAVOJUS EE KEEVITAMISEL SUITSU OHT LV METIN ANAS IZTVAIKOJUMU B S...

Страница 2: ...NE NIEBEZPIECZE STWO GB WARNING MOVING PARTS I ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO F ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT E ATENCI N RGANOS EN MOVIMIENTO D VORSICHT BEWEGUNGSELEMENTE RU P CUIDADO RG OS EM MOVIME...

Страница 3: ...R AIZLIEGTS IZMANTOT MA NU BG PL ZABRONIONE JEST U YWANIE URZ DZENIA OSOBOM STOSUJ CYM ELEKTRYCZNE I ELEKTRONICZNE URZ DZENIA WSPOMAGAJ CE FUNKCJE YCIOWE GB PEOPLE WITH METAL PROSTHESES ARE NOT ALLOWE...

Страница 4: ...kgy jt s t jelzi A felhaszn l k teles ezt a felszerel st nem a v rosi t rmel khullad kkal egy ttesen gy jteni hanem erre enged llyel rendelkez hullad kgy jt k zponthoz fordulni RO Simbol ce indic dep...

Страница 5: ...the welding circuit Electromagnetic fields can interfere with certain medical equipment e g Pace makers respiratory equipment metallic prostheses etc Adequate protective measures must be adopted for p...

Страница 6: ...h heightened risk of electric shock e g very close to large metallic volumes 5 Symbol for power supply line 1 single phase alternating voltage 3 3 phase alternating voltage 6 Protection rating of the...

Страница 7: ...ot supplied with the product Connecting the welding current return cable Must be connected to the workpiece or to the metal bench on which it is positioned keeping it as close as possible to the joint...

Страница 8: ...of the wire feeder rollers regularly remove the metal dust deposited in the feeder area rollers and wire guide infeed and outfeed EXTRAORDINARY MAINTENANCE EXTRAORDINARY MAINTENANCE MUST ONLY BE CARRI...

Страница 9: ...io della corrente di saldatura provoca l insorgere di campi elettromagnetici EMF localizzati nei dintorni del circuito di saldatura I campi elettromagnetici possono interferire con alcune apparecchiat...

Страница 10: ...to di saldatura previsto 4 Simbolo S indica che possono essere eseguite operazioni di saldatura in un ambiente con rischio accresciuto di shock elettrico p es in stretta vicinanza di grandi masse meta...

Страница 11: ...e la valvola della bombola Accessorio da acquistare separatamente se non fornito con il prodotto Collegamento cavo di ritorno della corrente di saldatura Va collegato al pezzo da saldare o al banco me...

Страница 12: ...ffusore gas Alimentatore di filo Verificare frequentemente lo stato di usura dei rulli trainafilo asportare periodicamente la polvere metallica depositatasi nella zona di traino rulli e guidafilo di e...

Страница 13: ...13 RU MIG MAG 1 EN 60974 9 9 EMF 50 d 20 G 7 10 A 8 A 10 EN 60974 9 9...

Страница 14: ...14 7 9 EN 60974 9 9 2 MAG CO2 CO2 MIG 1 2 CuSi Burn back Flux 3 1 2 3 4 S 5 6 7 U1 10 I1 I1 ff 8 Uo I2 U2 10 60 6 4 A V A V 9 10 11 1 1 1 2 2 1 1...

Страница 15: ...15 4 B 1 2 3 4 ON OFF 5 6 7 8 FLUX 1 2 3 mm 4 5 D 250 A EN 61000 3 11 Flicker Zmax 0 15 IEC EN 61000 3 12 1 1 I 1 1 2 30 CO2 B MIG MAG FLUX...

Страница 16: ...16 E 1a 2a 2b 50 100 2c 3 4a 10 15 4b 10 15 6 SHORT ARC 200 stick out 5 12 0 6 0 8 CO2 Ar CO2 0 8 Ar O2 Ar CO2 1 2 CuSi 0 8 1 0 0 8 CuSi Ar 0 8 1 2 140 A 0 8 0 9 115 A 8 14 C 3 C 5 C 4 F 7 5...

Страница 17: ...17 IEC EN 60974 4 10 8...

Страница 18: ...V A A A V V V 1 X I2 U2 V U0 U1 V I1 eff I1 max A A 50 60Hz IP EN 60974 1 FUSE T A 1 f1 f2 1 2 2 3 4 5 6 9 8 7 11 10 MIG TORCH TECHNICAL DATA ACCORDING TO EN 60974 7 DATI TECNICI TORCIA MIG IN ACCORD...

Страница 19: ...19 FIG B 1 2 3 8 7 8 7 6 4 5...

Страница 20: ...20 FIG C FIG D mm 1 2 3 5 4...

Страница 21: ...21 DOUBLE FACE FIG E FIG F FIG G d b a...

Страница 22: ...za el buen funcionamiento de las m quinas y se compromete a efectuar gratuitamente la sustituci n de las piezas que se deterioren por mala calidad del material y por defectos de fabricaci n en los 12...

Страница 23: ...ter sig til vederlagsfrit at udskifte de dele der m tte fremvise defekter p grund af ringe materialekvalitet eller fabrikationsfejl i l bet af de f rste 12 m neder efter maskinens idrifts ttelsesdato...

Страница 24: ...bet kokius tiesioginius ar netiesioginius nuostolius EE GARANTII Tootjafirma vastutab masinate hea funktsioneerimise eest ja kohustub asendama tasuta osad mis riknevad halva kvaliteediga materjali ja...

Страница 25: ...j Leima ja Allekirjoitus CZ Prodejce Raz tko a podpis SK Predajca Pe iatka a podpis SI Prodajno podjetje ig in podpis HR SCG Tvrtka prodavatelj Pe at i potpis LT Pardav jas Antspaudas ir Para as EE Ed...

Отзывы: