background image

- 23 -

( NL ) GARANTIE

De fabrikant is garant voor de goede werking van de machines en verplicht er zich toe gratis de vervanging uit te voeren van de stukken 

die afslijten omwille van de slechte kwaliteit van het materiaal en omwille van fabricagefouten, binnen de 12 maanden vanaf de datum van 

in bedrijfstelling van de machine, bevestigd op het certificaat. De geretourneerde machines, ook al zijn ze in garantie, moeten PORTVRIJ 

verzonden worden en zullen op KOSTEN BESTEMMELING teruggestuurd worden. Hierop maken een uitzondering de machines die 

vallen onder de verbruiksartikelen overeenkomstig de Europese richtlijn, 1999/44/EG, alleen indien ze verkocht zijn in de lidstaten van de 

EU. Het garantiecertificaat is alleen geldig indien het vergezeld is van de fiscale reçu of van het ontvangstbewijs. De inconveniënten te 

wijten aan een slecht gebruik, schendingen of nalatigheid zijn uitgesloten uit de garantie. Bovendien wijst men alle verantwoordelijkheid 

af voor alle rechtstreekse en onrechtstreekse schade.

( H ) JÓTÁLLÁS

A  gyártó  cég  jótállást  vállal  a  gépek  rendeltetésszerű  üzemeléséért  illetve  vállalja  az  alkatrészek  ingyenes  kicserélését  ha  azok  az 

alapanyag  rossz  minőségéből  valamint  gyártási  hibából  erednek  a  gép  üzembe  helyezésének  a  bizonylat  szerint  igazolható  napjától 

számított  12  hónapon  belül.  A  cserélendő  alkatrészeket  még  a  jótállás  keretében  is  BÉRMENTESEN  kell  visszaküldeni,  amelyek 

UTÓVÉTTEL lesznek a vevőhöz kiszállítva. Kivételt képeznek e szabály alól azon gépek, melyek az Európai Unió 199/44/EC irányelve 

szerint meghatározott fogyasztási cikknek minősülnek, s az EU tagországaiban kerültek értékesítésre. A jótállás csak a blokki igazolás 

illetve szállítólevél mellékletével érvényes. A nem rendeltetésszerű használatból, megrongálásból illetve nem megfelelő gondossággal 

való kezelésből eredő rendellenességek a jótállást kizárják. Kizárt továbbá bárminemű felelősségvállalás minden közvetlen és közvetett 

kárért.

( RO ) GARANŢIE 

Fabricantul garantează buna funcţionare a aparatelor produse şi se angajează la înlocuirea gratuită a pieselor care s-ar putea deteriora din 

cauza calităţii scadente a materialului sau din cauza defectelor de construcţie în max. 12 luni de la data punerii în funcţiune a aparatului, 

dovedită cu certificatul de garanţie. Aparatele restituite, chiar dacă sunt în garanţie, se vor expedia FĂRĂ PLATĂ şi se vor restitui CU 

PLATA LA PRIMIRE. Fac excepţie, conform normelor, aparatele care se categorisesc ca şi bunuri de consum, conform directivei europene 

1999/44/EC, numai dacă acestea sunt vândute în statele membre din UE. Certificatul de garanţie este valabil numai dacă este însoţit de 

bonul fiscal sau de fişa de livrare. Nefuncţionarea cauzată de o utilizare improprie, manipulare inadecvată sau neglijenţă este exclusă din 

dreptul la garanţie. În plus fabricantul îşi declină orice responsabilitate faţă de toate daunele provocate direct şi indirect.

( S ) GARANTI

Tillverkaren garanterar att maskinerna fungerar bra och åtar sig att kostnadsfritt byta ut delar som går sönder p.g.a. dålig materialkvalitet 

och defekter inom 12 månader efter idriftsättningen av maskinen, som ska styrkas av intyg. De maskiner som lämnas tillbaka, även om 

de täcks av garantin, måste skickas FRAKTFRITT, och kommer att skickas tillbaka PÅ MOTTAGARENS BEKOSTNAD. Ett undantag från 

detta utgörs av de maskiner som räknas som konsumtionsvaror enligt EU-direktiv 1999/44/EG, och då enbart om de har sålts till något av 

EU:s medlemsländer. Garantisedeln är bara giltig tillsammans med kvitto eller leveranssedel. Problem som beror på felaktig användning, 

åverkan eller vårdslöshet täcks inte av garantin. Tillverkaren frånsäger sig även allt ansvar för direkt och indirekt skada. 

( DK ) GARANTI

Producenten stiller garanti for, at maskinerne fungerer ordentligt, og forpligter sig til vederlagsfrit at udskifte de dele, der måtte fremvise 

defekter  på  grund  af  ringe  materialekvalitet  eller  fabrikationsfejl  i  løbet  af  de  første  12  måneder  efter  maskinens  idriftsættelsesdato, 

der  fremgår  af  beviset.  Selvom  de  returnerede  maskiner  er  i  garanti,  skal  de  sendes  FRANKO  FRAGT,  mens  de  tilbageleveres  PR. 

EFTERKRAV. Dette gælder dog ikke for de maskiner, der i henhold til Direktivet 1999/44/EØF udgør forbrugsgoder, men kun på betingelse 

af at de sælges i EU-landene. Garantibeviset er kun gyldigt, hvis der vedlægges en kassebon eller fragtpapirer. Garantien dækker ikke 

for forstyrrelser, der skyldes forkert anvendelse, manipulering eller skødesløshed. Producenten fralægger sig desuden ethvert ansvar for 

alle direkte og indirekte skader.

( N ) GARANTI

Tilverkeren  garanterer  maskinens  korrekte  funksjon  og  forplikter  seg  å  utføre  gratis  bytte  av  deler  som  blir  ødelagt  på  grunn  av  en 

dårlig kvalitet i materialer eller konstruksjonsfeil som oppstår innen 12 måneder fra maskinens igangsetting, i overensstemmelse med 

sertifikatet.  Maskiner  som  sendes  tilbake,  også  i  løpet  av  garantiperioden,  skal  skikkes  FRAKTFRITT  och  skal  sendes  tilbake  MED 

BETALNING AV MOTTAKEREN, unntatt maskinene som tilhører forbrukningsvarer ifølge europadirektiv 1999/44/EC, kun hvis de selges 

i en av EUs medlemsstater. Garantisertifikatet er gyldig kun sammen med kvittering eller leveringsblankett. Feil som oppstår på grunn av 

galt bruk, manipulering eller slurv, er utelukket fra garantin. Dessuten frasier seg selskapet alt ansvar for alle direkte og indirekte skader. 

( SF ) TAKUU

Valmistusyritys takaa koneiden hyvän toimivuuden sekä huolehtii huonolaatuisen materiaalin ja rakennusvirheiden takia huonontuneiden 

osien vaihdosta ilmaiseksi 12 kuukauden sisällä koneen käyttöönottopäivästä, mikä ilmenee sertifikaatista. Palautettavat koneet, myös 

takuussa  olevat,  on  lähetettävä  LÄHETTÄJÄN  KUSTANNUKSELLA  ja  ne  palautetaan  VASTAANOTTAJAN  KUSTANNUKSELLA. 

Poikkeuksen muodostavat koneet, jotka asetuksissa kuuluvat kulutushyödykkeisiin eurooppalaisen direktiivin 1999/44/EC mukaan vain, 

jos ne myydään EU:n jäsen maisssa. Takuutodistus on voimassa vain, jos siihen on liitetty verotuskuitti tai todistus tavaran toimituksesta. 

Takuu  ei  kata  väärinkäytöstä,  vaurioittamisesta  tai  huolimattomuudesta  johtuvia  haittoja.  Lisäksi  yritys  kieltäytyy  ottamasta  vastuuta 

kaikista välittömistä tai välillisistä vaurioista. 

( CZ ) ZÁRUKA

Výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu 

a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu, uvedeného na záručním listě. Vrácené stroje a to i v 

záruční době musí být odeslány se ZAPLACENÝM POŠTOVNÝM a budou vráceny na NÁKLADY PŘÍJEMCE. Na základě dohody tvoří 

výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999/44/ES pouze za předpokladu, že byly prodány v členských 

státech EU. Záruční list má platnost pouze v případě, že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem. Poruchy vyplývající z 

nesprávného použití, úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky. Odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé 

a nepřímé škody.

( SK ) ZÁRUKA

Výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu 

a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja do prevádzky, uvedeného na záručnom liste. Vrátené stroje 

a to i v podmienkach záručnej doby musia byť odoslané so ZAPLATENÝM POŠTOVNÝM a budú vrátené na NÁKLADY PRÍJEMCU. Na 

základe dohody výnimku tvoria stroje spadajúce do spotrebného majetku, v zmysle smernice 1999/44/ES, len za predpokladu, že boli 

predané v členských štátoch EÚ. Záručný list je platný len v prípade, keď je predložený spolu s účtenkou alebo dodacím listom. Poruchy 

vyplývajúce z nesprávneho použitia, neoprávneného zásahu alebo nedostatočnej starostlivosti nespadajú do záruky. Zodpovednosť sa 

ďalej nevzťahuje na všetky priame i nepriame škody.

Содержание TECHNOMIG 150 DUAL SYNERGIC

Страница 1: ...AC CH D M SK NEBEZPE ENSTVO V PAROV ZO ZV RANIA SI NEVARNOST VARILNEGA DIMA HR SCG OPASNOST OD DIMA PRILIKOM VARENJA LT SUVIRINIMO D M PAVOJUS EE KEEVITAMISEL SUITSU OHT LV METIN ANAS IZTVAIKOJUMU B S...

Страница 2: ...NE NIEBEZPIECZE STWO GB WARNING MOVING PARTS I ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO F ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT E ATENCI N RGANOS EN MOVIMIENTO D VORSICHT BEWEGUNGSELEMENTE RU P CUIDADO RG OS EM MOVIME...

Страница 3: ...R AIZLIEGTS IZMANTOT MA NU BG PL ZABRONIONE JEST U YWANIE URZ DZENIA OSOBOM STOSUJ CYM ELEKTRYCZNE I ELEKTRONICZNE URZ DZENIA WSPOMAGAJ CE FUNKCJE YCIOWE GB PEOPLE WITH METAL PROSTHESES ARE NOT ALLOWE...

Страница 4: ...kgy jt s t jelzi A felhaszn l k teles ezt a felszerel st nem a v rosi t rmel khullad kkal egy ttesen gy jteni hanem erre enged llyel rendelkez hullad kgy jt k zponthoz fordulni RO Simbol ce indic dep...

Страница 5: ...the welding circuit Electromagnetic fields can interfere with certain medical equipment e g Pace makers respiratory equipment metallic prostheses etc Adequate protective measures must be adopted for p...

Страница 6: ...h heightened risk of electric shock e g very close to large metallic volumes 5 Symbol for power supply line 1 single phase alternating voltage 3 3 phase alternating voltage 6 Protection rating of the...

Страница 7: ...ot supplied with the product Connecting the welding current return cable Must be connected to the workpiece or to the metal bench on which it is positioned keeping it as close as possible to the joint...

Страница 8: ...of the wire feeder rollers regularly remove the metal dust deposited in the feeder area rollers and wire guide infeed and outfeed EXTRAORDINARY MAINTENANCE EXTRAORDINARY MAINTENANCE MUST ONLY BE CARRI...

Страница 9: ...io della corrente di saldatura provoca l insorgere di campi elettromagnetici EMF localizzati nei dintorni del circuito di saldatura I campi elettromagnetici possono interferire con alcune apparecchiat...

Страница 10: ...to di saldatura previsto 4 Simbolo S indica che possono essere eseguite operazioni di saldatura in un ambiente con rischio accresciuto di shock elettrico p es in stretta vicinanza di grandi masse meta...

Страница 11: ...e la valvola della bombola Accessorio da acquistare separatamente se non fornito con il prodotto Collegamento cavo di ritorno della corrente di saldatura Va collegato al pezzo da saldare o al banco me...

Страница 12: ...ffusore gas Alimentatore di filo Verificare frequentemente lo stato di usura dei rulli trainafilo asportare periodicamente la polvere metallica depositatasi nella zona di traino rulli e guidafilo di e...

Страница 13: ...13 RU MIG MAG 1 EN 60974 9 9 EMF 50 d 20 G 7 10 A 8 A 10 EN 60974 9 9...

Страница 14: ...14 7 9 EN 60974 9 9 2 MAG CO2 CO2 MIG 1 2 CuSi Burn back Flux 3 1 2 3 4 S 5 6 7 U1 10 I1 I1 ff 8 Uo I2 U2 10 60 6 4 A V A V 9 10 11 1 1 1 2 2 1 1...

Страница 15: ...15 4 B 1 2 3 4 ON OFF 5 6 7 8 FLUX 1 2 3 mm 4 5 D 250 A EN 61000 3 11 Flicker Zmax 0 15 IEC EN 61000 3 12 1 1 I 1 1 2 30 CO2 B MIG MAG FLUX...

Страница 16: ...16 E 1a 2a 2b 50 100 2c 3 4a 10 15 4b 10 15 6 SHORT ARC 200 stick out 5 12 0 6 0 8 CO2 Ar CO2 0 8 Ar O2 Ar CO2 1 2 CuSi 0 8 1 0 0 8 CuSi Ar 0 8 1 2 140 A 0 8 0 9 115 A 8 14 C 3 C 5 C 4 F 7 5...

Страница 17: ...17 IEC EN 60974 4 10 8...

Страница 18: ...V A A A V V V 1 X I2 U2 V U0 U1 V I1 eff I1 max A A 50 60Hz IP EN 60974 1 FUSE T A 1 f1 f2 1 2 2 3 4 5 6 9 8 7 11 10 MIG TORCH TECHNICAL DATA ACCORDING TO EN 60974 7 DATI TECNICI TORCIA MIG IN ACCORD...

Страница 19: ...19 FIG B 1 2 3 8 7 8 7 6 4 5...

Страница 20: ...20 FIG C FIG D mm 1 2 3 5 4...

Страница 21: ...21 DOUBLE FACE FIG E FIG F FIG G d b a...

Страница 22: ...za el buen funcionamiento de las m quinas y se compromete a efectuar gratuitamente la sustituci n de las piezas que se deterioren por mala calidad del material y por defectos de fabricaci n en los 12...

Страница 23: ...ter sig til vederlagsfrit at udskifte de dele der m tte fremvise defekter p grund af ringe materialekvalitet eller fabrikationsfejl i l bet af de f rste 12 m neder efter maskinens idrifts ttelsesdato...

Страница 24: ...bet kokius tiesioginius ar netiesioginius nuostolius EE GARANTII Tootjafirma vastutab masinate hea funktsioneerimise eest ja kohustub asendama tasuta osad mis riknevad halva kvaliteediga materjali ja...

Страница 25: ...j Leima ja Allekirjoitus CZ Prodejce Raz tko a podpis SK Predajca Pe iatka a podpis SI Prodajno podjetje ig in podpis HR SCG Tvrtka prodavatelj Pe at i potpis LT Pardav jas Antspaudas ir Para as EE Ed...

Отзывы: