background image

- 11 -

5. INSTALLAZIONE

ATTENZIONE!  ESEGUIRE  TUTTE  LE  OPERAZIONI 

DI INSTALLAZIONE ED ALLACCIAMENTI ELETTRICI CON LA 

SALDATRICE RIGOROSAMENTE SPENTA E SCOLLEGATA 

DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE.

GLI ALLACCIAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE ESEGUITI 

ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE ESPERTO O QUALIFICATO.

Assemblaggio cavo di ritorno-pinza

Fig. D

UBICAZIONE DELLA SALDATRICE

Individuare il luogo d’installazione della saldatrice in modo che non vi 

siano ostacoli in corrispondenza della apertura d’ingresso e d’uscita 

dell’aria di raffreddamento; accertarsi nel contempo che non vengano 

aspirate polveri conduttive, vapori corrosivi, umidità, etc..

Mantenere almeno 250mm di spazio libero attorno alla saldatrice.

ATTENZIONE!  Posizionare  la  saldatrice  su  di  una 

superfice  piana  di  portata  adeguata  al  peso  per  evitarne  il 

ribaltamento o spostamenti pericolosi.

COLLEGAMENTO ALLA RETE

-  Prima  di  effettuare  qualsiasi  collegamento  elettrico,  verificare 

che i dati di targa della saldatrice corrispondano alla tensione e 

frequenza di rete disponibili nel luogo d’installazione.

-  La saldatrice deve essere collegata esclusivamente ad un sistema 

di alimentazione con conduttore di neutro collegato a terra.

-  Per  garantire  la  protezione  contro  il  contatto  indiretto  usare 

interuttori differenziali del tipo:

  -  Tipo A ( 

 ) per macchine monofasi.

-  Al fine di soddisfare i requisiti della Norma EN 61000-3-11 (Flicker) 

si consiglia il collegamento della saldatrice ai punti di interfaccia 

della rete di alimentazione che presentano un’impedenza minore 

di Zmax = 0.15 ohm.

- L

a saldatrice non rientra nei requisiti della norma IEC/EN 61000-3-1

2.

  Se essa viene collegata a una rete di alimentazione  pubblica,  è 

responsabilità  dell’installatore  o  dell’utilizzatore  verificare  che  la 

saldatrice possa essere connessa (se necessario, consultare il 

gestore della rete di distribuzione).

Spina e presa

Collegare  la  spina  del  cavo  di  alimentazione  a  una  presa  di  rete 

dotata  di  fusibili  o  interruttore  automatico;  l’apposito  terminale  di 

terra deve essere collegato al conduttore di terra (giallo-verde) della 

linea di alimentazione. La tabella 1 

(TAB.1) 

riporta i valori consigliati 

in ampere dei fusibili ritardati di linea scelti in base alla massima 

corrente nominale erogata dalla saldatrice, e alla tensione nominale 

di alimentazione.

ATTENZIONE! 

L’inosservanza 

delle 

regole 

sopraesposte rende inefficace il sistema di sicurezza previsto 

dal costruttore (classe I) con conseguenti gravi rischi per le 

persone (es. shock elettrico) e per le cose (es. incendio).

CONNESSIONI DEL CIRCUITO DI SALDATURA

ATTENZIONE!  PRIMA  DI  ESEGUIRE  I  SEGUENTI 

COLLEGAMENTI ACCERTARSI CHE LA SALDATRICE SIA 

SPENTA E SCOLLEGATA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE.

La Tabella 1 

(TAB. 1) 

riporta i valori consigliati per i cavi di saldatura 

(in mm

2

) in base alla massima corrente erogata dalla saldatrice.

Collegamento alla bombola gas (se utilizzata)

- Bombola gas caricabile sul piano d’appoggio del carrello: max 

30kg.

-  Avvitare  il  riduttore  di  pressione(*)  alla  valvola  della  bombola 

gas  interponendo  la  riduzione  apposita  fornita  come  accessorio, 

quando venga utilizzato gas Argon o miscela Argon/CO

2

.

-  Collegare il tubo di entrata del gas al riduttore e serrare la fascetta.

-  Allentare la ghiera di regolazione del riduttore di pressione prima di 

aprire la valvola della bombola.

(*)  Accessorio  da  acquistare  separatamente  se  non  fornito  con  il 

prodotto.

Collegamento cavo di ritorno della corrente di saldatura

Va  collegato  al  pezzo  da  saldare  o  al  banco  metallico  su  cui  è 

appoggiato, il più vicino possibile al giunto in esecuzione.

Torcia

Predisporla  al  primo  caricamento  del  filo,  smontando  l’ugello  ed  il 

tubetto di contatto, per facilitarne la fuoriuscita.

Cambio polarità

Fig. B

-  Aprire lo sportello del vano aspo.

-  Saldatura MIG/MAG (gas):

  -  Collegare il cavo della torcia proveniente dal trainafilo al morsetto 

rosso (+).

  -  Collegare il cavo di ritorno pinza al morsetto nero (-).

-  Saldatura FLUX (no gas):

  -  Collegare il cavo della torcia proveniente dal trainafilo al morsetto 

nero (-).

  -  Collegare il cavo di ritorno pinza al morsetto rosso (+).

-  Chiudere lo sportello del vano aspo.

Raccomandazioni:

-  Ruotare a fondo i connettori dei cavi di saldatura nelle prese rapide 

(se presenti), per garantire un perfetto contatto elettrico; in caso 

contrario si produrranno surriscaldamenti dei connettori stessi con 

relativo loro rapido deterioramento e perdita dI efficienza.

-  Utilizzare i cavi di saldatura più corti possibile.

-  Evitare di utilizzare strutture metalliche non facenti parte del pezzo 

in  lavorazione,  in  sostituzione  del  cavo  di  ritorno  della  corrente 

di  saldatura;  ciò  può  essere  pericoloso  per  la  sicurezza  e  dare 

risultati insoddisfacenti per la saldatura.

CARICAMENTO BOBINA FILO (Fig. E)

ATTENZIONE! PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI DI 

CARICO DEL FILO, ACCERTARSI CHE LA SALDATRICE SIA 

SPENTA E SCOLLEGATA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE.

VERIFICARE CHE I RULLI TRAINAFILO, LA GUAINA GUIDAFILO 

ED IL TUBETTO DI CONTATTO DELLA TORCIA SIANO 

CORRISPONDENTI AL DIAMETRO E ALLA NATURA DEL FILO 

CHE S’INTENDE UTILIZZARE E CHE SIANO CORRETTAMENTE 

MONTATI. DURANTE LE FASI DI INFILAMENTO DEL FILO NON 

INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE.

-  Aprire lo sportello del vano aspo.

-  Posizionare  la  bobina  di  filo  sull’aspo;  assicurarsi  che  il  piolino 

di trascinamento dell’aspo sia correttamente alloggiato nel foro 

previsto 

(1a)

.

- Liberare il/i controrullo/i di pressione e allontanarlo/i dal/i rullo/i 

inferiore/i 

(2a)

;

 

-  Verificare che il/i rullino/i di traino sia/siano adatto/i al filo utilizzato 

(2b)

.

-  Liberare  il  capo  del  filo,  troncarne  l’estremità  deformata  con  un 

taglio netto e privo di bava; ruotare la bobina in senso antiorario 

ed imboccare il capo del filo nel guidafilo d’entrata spingendolo per 

50-100mm nel guidafilo del raccordo torcia 

(2c)

.

-  Riposizionare  il/i  controrullo/i  regolandone  la  pressione  ad  un 

valore intermedio, verificare che il filo sia correttamente posizionato 

nella cava del/i rullo/i inferiore/i 

(3)

.

-  Togliere l’ugello e il tubetto di contatto 

(4a)

.

-  Inserire  la  spina  della  saldatrice  nella  presa  di  alimentazione, 

accendere la saldatrice, premere il pulsante torcia e attendere che 

il capo del filo percorrendo tutta la guaina guidafilo fuoriesca per 

10-15cm dalla parte anteriore della torcia, rilasciare il pulsante.

ATTENZIONE! Durante queste operazioni il filo è sotto 

tensione elettrica ed è sottoposto a forza meccanica; può quindi 

causare, non adottando opportune precauzioni, pericoli di 

shock elettrico, ferite ed innescare archi elettrici:

-  Non indirizzare l’imboccatura della torcia contro parti del corpo.

-  Non avvicinare alla bombola la torcia.

-  Rimontare sulla torcia il tubetto di contatto e l’ugello 

(4b)

.

-  Verificare  che  l’avanzamento  del  filo  sia  regolare;  tarare  la 

pressione dei rulli e la frenatura dell’aspo ai valori minimi possibili 

Содержание TECHNOMIG 150 DUAL SYNERGIC

Страница 1: ...AC CH D M SK NEBEZPE ENSTVO V PAROV ZO ZV RANIA SI NEVARNOST VARILNEGA DIMA HR SCG OPASNOST OD DIMA PRILIKOM VARENJA LT SUVIRINIMO D M PAVOJUS EE KEEVITAMISEL SUITSU OHT LV METIN ANAS IZTVAIKOJUMU B S...

Страница 2: ...NE NIEBEZPIECZE STWO GB WARNING MOVING PARTS I ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO F ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT E ATENCI N RGANOS EN MOVIMIENTO D VORSICHT BEWEGUNGSELEMENTE RU P CUIDADO RG OS EM MOVIME...

Страница 3: ...R AIZLIEGTS IZMANTOT MA NU BG PL ZABRONIONE JEST U YWANIE URZ DZENIA OSOBOM STOSUJ CYM ELEKTRYCZNE I ELEKTRONICZNE URZ DZENIA WSPOMAGAJ CE FUNKCJE YCIOWE GB PEOPLE WITH METAL PROSTHESES ARE NOT ALLOWE...

Страница 4: ...kgy jt s t jelzi A felhaszn l k teles ezt a felszerel st nem a v rosi t rmel khullad kkal egy ttesen gy jteni hanem erre enged llyel rendelkez hullad kgy jt k zponthoz fordulni RO Simbol ce indic dep...

Страница 5: ...the welding circuit Electromagnetic fields can interfere with certain medical equipment e g Pace makers respiratory equipment metallic prostheses etc Adequate protective measures must be adopted for p...

Страница 6: ...h heightened risk of electric shock e g very close to large metallic volumes 5 Symbol for power supply line 1 single phase alternating voltage 3 3 phase alternating voltage 6 Protection rating of the...

Страница 7: ...ot supplied with the product Connecting the welding current return cable Must be connected to the workpiece or to the metal bench on which it is positioned keeping it as close as possible to the joint...

Страница 8: ...of the wire feeder rollers regularly remove the metal dust deposited in the feeder area rollers and wire guide infeed and outfeed EXTRAORDINARY MAINTENANCE EXTRAORDINARY MAINTENANCE MUST ONLY BE CARRI...

Страница 9: ...io della corrente di saldatura provoca l insorgere di campi elettromagnetici EMF localizzati nei dintorni del circuito di saldatura I campi elettromagnetici possono interferire con alcune apparecchiat...

Страница 10: ...to di saldatura previsto 4 Simbolo S indica che possono essere eseguite operazioni di saldatura in un ambiente con rischio accresciuto di shock elettrico p es in stretta vicinanza di grandi masse meta...

Страница 11: ...e la valvola della bombola Accessorio da acquistare separatamente se non fornito con il prodotto Collegamento cavo di ritorno della corrente di saldatura Va collegato al pezzo da saldare o al banco me...

Страница 12: ...ffusore gas Alimentatore di filo Verificare frequentemente lo stato di usura dei rulli trainafilo asportare periodicamente la polvere metallica depositatasi nella zona di traino rulli e guidafilo di e...

Страница 13: ...13 RU MIG MAG 1 EN 60974 9 9 EMF 50 d 20 G 7 10 A 8 A 10 EN 60974 9 9...

Страница 14: ...14 7 9 EN 60974 9 9 2 MAG CO2 CO2 MIG 1 2 CuSi Burn back Flux 3 1 2 3 4 S 5 6 7 U1 10 I1 I1 ff 8 Uo I2 U2 10 60 6 4 A V A V 9 10 11 1 1 1 2 2 1 1...

Страница 15: ...15 4 B 1 2 3 4 ON OFF 5 6 7 8 FLUX 1 2 3 mm 4 5 D 250 A EN 61000 3 11 Flicker Zmax 0 15 IEC EN 61000 3 12 1 1 I 1 1 2 30 CO2 B MIG MAG FLUX...

Страница 16: ...16 E 1a 2a 2b 50 100 2c 3 4a 10 15 4b 10 15 6 SHORT ARC 200 stick out 5 12 0 6 0 8 CO2 Ar CO2 0 8 Ar O2 Ar CO2 1 2 CuSi 0 8 1 0 0 8 CuSi Ar 0 8 1 2 140 A 0 8 0 9 115 A 8 14 C 3 C 5 C 4 F 7 5...

Страница 17: ...17 IEC EN 60974 4 10 8...

Страница 18: ...V A A A V V V 1 X I2 U2 V U0 U1 V I1 eff I1 max A A 50 60Hz IP EN 60974 1 FUSE T A 1 f1 f2 1 2 2 3 4 5 6 9 8 7 11 10 MIG TORCH TECHNICAL DATA ACCORDING TO EN 60974 7 DATI TECNICI TORCIA MIG IN ACCORD...

Страница 19: ...19 FIG B 1 2 3 8 7 8 7 6 4 5...

Страница 20: ...20 FIG C FIG D mm 1 2 3 5 4...

Страница 21: ...21 DOUBLE FACE FIG E FIG F FIG G d b a...

Страница 22: ...za el buen funcionamiento de las m quinas y se compromete a efectuar gratuitamente la sustituci n de las piezas que se deterioren por mala calidad del material y por defectos de fabricaci n en los 12...

Страница 23: ...ter sig til vederlagsfrit at udskifte de dele der m tte fremvise defekter p grund af ringe materialekvalitet eller fabrikationsfejl i l bet af de f rste 12 m neder efter maskinens idrifts ttelsesdato...

Страница 24: ...bet kokius tiesioginius ar netiesioginius nuostolius EE GARANTII Tootjafirma vastutab masinate hea funktsioneerimise eest ja kohustub asendama tasuta osad mis riknevad halva kvaliteediga materjali ja...

Страница 25: ...j Leima ja Allekirjoitus CZ Prodejce Raz tko a podpis SK Predajca Pe iatka a podpis SI Prodajno podjetje ig in podpis HR SCG Tvrtka prodavatelj Pe at i potpis LT Pardav jas Antspaudas ir Para as EE Ed...

Отзывы: