background image

- 11 -

5. INSTALLAZIONE

ATTENZIONE!  ESEGUIRE  TUTTE  LE  OPERAZIONI 

DI  INSTALLAZIONE  ED  ALLACCIAMENTI  ELETTRICI  CON 

LA  MOTOSALDATRICE  RIGOROSAMENTE  SPENTA.  GLI 

ALLACCIAMENTI  ELETTRICI  DEVONO  ESSERE  ESEGUITI 

ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE ESPERTO O QUALIFICATO.

ALLESTIMENTO

Disimballare  la  motosaldatrice,  eseguire  il  montaggio  delle  parti 

staccate, contenute nell’imballo.

Assemblaggio cavo di ritorno-pinza

Fig. C

Assemblaggio cavo di saldatura-pinza portaelettrodo

Fig. D

MODALITÀ DI SOLLEVAMENTO DELLA MOTOSALDATRICE

Il  sollevamento  della  motosaldatrice  DEVE  essere  eseguito  con  le 

modalità indicate in Fig. E.

Ciò è valido sia per la prima installazione sia durante l’intera vita della 

motosaldatrice.

Nota:  Prima  del  sollevamento  devono  essere  smontati  i  cavi  e  le 

tubazioni  di  interconnessine  e  di  alimentazione;  fare  attenzione 

che le funi, cinghie o catene di sollevamento non danneggino parti 

accessorie della motosaldatrice.

UBICAZIONE DELLA MOTOSALDATRICE

Individuare il luogo d’installazione della motosaldatrice in modo che 

non vi siano ostacoli in corrispondenza della apertura d’ingresso e 

d’uscita dell’aria di raffreddamento; accertarsi nel contempo che non 

vengano aspirate polveri conduttive, vapori corrosivi, umidità, etc..

Mantenere almeno 1m di spazio libero attorno alla motosaldatrice.

ATTENZIONE!  Posizionare  la  motosaldatrice  su  di 

una superfice piana di portata adeguata al peso per evitarne il 

ribaltamento o spostamenti pericolosi.

MESSA A TERRA DELLA MACCHINA

Per  evitare  scosse  elettriche  dovute  ad  apparecchi 

utilizzatori  difettosi  la  macchina  deve  essere  collegata  con  un 

impianto fisso di messa a terra mediante l’apposito morsetto.

Fig. F

GLI ALLACCIAMENTI  ELETTRICI  DEVONO  ESSERE  ESEGUITI 

ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE ESPERTO O QUALIFICATO.

MOTORE A SCOPPIO

La  motosaldatrice  è  fornita  priva  di  olio  motore:  provvedere  al 

rifornimento  con  tipologia  e  quantità  di  olio  come  descritto  nel 

manuale del motore a scoppio.

La  motosaldatrice  è  fornita  priva  di  gasolio:  rifornire  il  motore 

attraverso l’apposito bocchettone (Fig. G).

La  motosaldatrice  è  fornita  con  il  liquido  di  raffreddamento  (50% 

acqua,  50%  liquido  antigelo).  Per  eventuali  rabbocchi  utilizzare 

l’apposito bocchettone (Fig. H).

Per  avviare  e  spegnere  il  motore  utilizzare  l’apposita  chiave  di 

accensione (Fig. B-1).

Per  quanto  riguarda  controlli  prima  dell’uso  e  rodaggio  rifarsi  al 

manuale del motore a scoppio.

CONNESSIONI DEL CIRCUITO DI SALDATURA

ATTENZIONE!  PRIMA  DI  ESEGUIRE  I  SEGUENTI 

COLLEGAMENTI ACCERTARSI CHE LA MOTOSALDATRICE SIA 

SPENTA.

La Tabella 

(TAB. 1)

 riporta i valori consigliati per i cavi di saldatura 

(in mm2) in base alla massima corrente erogata dalla motosaldatrice.

Collegamento cavo di saldatura pinza-portaelettrodo

Porta sul terminale un speciale morsetto che serve a serrare la parte 

scoperta dell’elettrodo.

Questo cavo va collegato al morsetto con il simbolo (+).

Collegamento cavo di ritorno della corrente di saldatura

Porta sul terminale un morsetto che va collegato al pezzo da saldare 

o  al  banco  metallico  su  cui  è  appoggiato,  il  più  vicino  possibile  al 

giunto in esecuzione.

Questo cavo va collegato al morsetto con il simbolo (-).

Raccomandazioni:

-  Ruotare  a  fondo  i  connettori  dei  cavi  di  saldatura  nelle  prese 

rapide, per garantire un perfetto contatto elettrico; in caso contrario 

si produrranno surriscaldamenti dei connettori stessi con relativo 

loro rapido deterioramento e perdita di efficenza.

-  Utilizzare i cavi di saldatura più corti possibile.

-  Evitare di utilizzare strutture metalliche non facenti parte del pezzo 

in  lavorazione,  in  sostituzione  del  cavo  di  ritorno  della  corrente 

di  saldatura;  ciò  può  essere  pericoloso  per  la  sicurezza  e  dare 

risultati insoddisfacenti per la saldatura.

6. SALDATURA: DESCRIZIONE DEL PROCEDIMENTO

-  E’  indispensabile,  rifarsi  alle  indicazioni  del  fabbricante  degli 

elettrodi  per  quanto  riguarda  la  corretta  polarità  e  la  corrente 

ottimale di saldatura (generalmente tali indicazioni sono riportate 

sulla confezione degli elettrodi).

-  La  corrente  di  saldatura  va  regolata  in  funzione  del  diametro 

dell’elettrodo utilizzato ed al tipo di giunto che si desidera eseguire; 

a titolo indicativo le correnti utilizzabili per i vari diametri di elettrodo 

sono:

Ø Elettrodo

(mm)

Corrente di saldatura (A)

min.

max.

1.6

25

50

2

40

80

2.5

60

110

3.2

80

160

4.0

120

200

5.0

160

230

6.0

200

400

-  Tenere presente che a parità di diametro d’elettrodo valori elevati 

di  corrente  saranno  utilizzati  per  saldature  in  piano,  mentre  per 

saldature  in  verticale  o  sopratesta  dovranno  essere  utilizzate 

correnti più basse.

-  Le caratteristiche meccaniche del giunto saldato sono determinate, 

oltre  che  dall’intensità  di  corrente  scelta,  dagli  altri  parametri 

di  saldatura  quali,  lunghezza  dell’arco,  velocità  e  posizione  di 

esecuzione,  diametro  e  qualità  degli  elettrodi  (per  una  corretta 

conservazione mantenere gli elettrodi al riparo dall’umidità protetti 

dalle apposite confezioni o contenitori).

Procedimento:

-  Tenendo  la  maschera  DAVANTI  AL  VISO,  strofinare  la  punta 

dell’elettrodo  sul  pezzo  da  saldare  eseguendo  un  movimento 

come si dovesse accendere un fiammifero; questo è il metodo più 

corretto per innescare l’arco.

  ATTENZIONE:  NON  PICCHIETTARE  l’elettrodo  sul  pezzo;  si 

rischierebbe di danneggiarne il rivestimento rendendo difficoltoso 

l’innesco dell’arco.

-  Appena innescato l’arco, cercare di mantenere una distanza dal 

pezzo, equivalente al diametro dell’elettrodo utilizzato e mantenere 

questa  distanza  la  più  costante  possibile  durante  l’esecuzione 

della saldatura; ricordare che l’inclinazione dell’elettrodo nel senso 

dell’avanzamento dovrà essere di circa 20-30 gradi (Fig. I).

-  Alla fine del cordone di saldatura, portare l’estemità dell’elettrodo 

leggermente  indietro  rispetto  la  direzione  di  avanzamento,  al 

di  sopra  del  cratere  per  effettuare  il  riempimento,  indi  sollevare 

rapidamente  l’elettrodo  dal  bagno  di  fusione  per  ottenere  lo 

spegnimento dell’arco.

ASPETTI DEL CORDONE DI SALDATURA

Fig. L

7.  USO  DELLA  MOTOSALDATRICE  COME  GENERATORE  IN 

CORRENTE ALTERNATA

-  Verificare che la macchina sia collegata  ad un picchetto di terra 

come descritto nel capitolo 5. INSTALLAZIONE.

-  Verificare  che  la  tensione  dell’apparecchiatura  corrisponda  a 

Содержание Magnum 400

Страница 1: ...D M SK NEBEZPE ENSTVO V PAROV ZO ZV RANIA SI NEVARNOST VARILNEGA DIMA HR SCG OPASNOST OD DIMA PRILIKOM VARENJA LT SUVIRINIMO D M PAVOJUS EE KEEVITAMISEL SUITSU OHT LV METIN ANAS IZTVAIKOJUMU B STAM B...

Страница 2: ...GENERICO F DANGER G N RIQUE E PELIGRO GEN RICO D GEFAHR ALLGEMEINER ART RU P PERIGO GERAL GR NL ALGEMEEN GEVAAR H LTAL NOS VESZ LY RO PERICOL GENERAL S ALLM N FARA DK ALMEN FARE N GENERISK FARE STR L...

Страница 3: ...N N BRUK AV MASKINEN ER IKKE TILLATT FOR PERSONER MED METALLPROTESER SF KONEEN K YTT KIELLETTY METALLIPROTEESIEN KANTAJILTA CZ Z KAZ POU IT STROJE NOSITEL M KOVOV CH PROT Z SK Z KAZ POU ITIA STROJA OS...

Страница 4: ...ordning tillsammans med blandat fast hush llsavfall utan m ste v nda sig till en auktoriserad insamlingsstation DK Symbol der st r for s rlig indsamling af elektriske og elektroniske apparater Brugere...

Страница 5: ...ator must receive full instructions regarding safe use of the welding machine and must be informed of the risks on arc welding procedures related safety measures and emergency procedures Refer to Dire...

Страница 6: ...can be used as a single phase and three phase AC generator for powering all types of electric tool e g sanders drills dowel drills demolishers etc compressors neon and incandescent lighting systems e...

Страница 7: ...le to the clamp with the symbol Connecting the welding current return cable Take a clamp to be connected to the workpiece or to the metal bench on which is it positioned to the terminal keeping it as...

Страница 8: ...e sure there are no loose electrical connections and that the wiring insulation has not been damaged After completing these operations re assemble the engine driven welding machine panels tightly fast...

Страница 9: ...ella motosaldatrice ed informato sui rischi connessi ai procedimenti per saldatura ad arco alle relative misure di protezione ed alle procedure di emergenza Fare riferimento anche alla norma EN 60974...

Страница 10: ...sici cellulosici inox alluminio ghisa etc Pu essere utilizzata come generatore di corrente AC monofase e trifase per alimentare tutti i tipi di elettroutensili es smerigliatrici trapani tassellatori d...

Страница 11: ...o da saldare o al banco metallico su cui appoggiato il pi vicino possibile al giunto in esecuzione Questo cavo va collegato al morsetto con il simbolo Raccomandazioni Ruotare a fondo i connettori dei...

Страница 12: ...iante un getto d aria compressa secca massimo 10bar Con l occasione verificare che le connessioni elettriche siano ben serrate ed i cablaggi non presentino danni all isolamento Al termine di dette ope...

Страница 13: ...13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 FIG A FIG B DC CURRENT WELDER UO IP I2 Duty cycle ALTERNATOR cos f ENGINE Type according to N 3 3 kVA V LWA 1 2 3 4 9 10 11 20 21 22 5 6 7 8 12...

Страница 14: ...14 FIG C FIG D FIG E...

Страница 15: ...15 FIG I FIG F FIG G FIG H...

Страница 16: ...P CORRENTE CORRECTA GR SWSTO KORDONI NL JUISTE LASSTROOM H A Z R VONAL PONTOS RO CORDON DE SUDUR CORECT S R TT STR M DK KORREKT STR MSTYRKE N RIKTIG STR M SF VIRTA OIKEA CZ SPR VN SVAR SK SPR VNY ZVA...

Страница 17: ...RODE HOLDER TECHNICAL DATA DATI TECNICI PINZA PORTAELETTRODO 230V 1 400V 3 I2 max VAC IAC max S max LOMBARDINI DIESEL GASOLIO 400A 50 mm2 230V 400V 42A 21A 10kVA 15kVA 520 KUBOTA DIESEL GASOLIO 400A 5...

Страница 18: ...er EU verkauft worden sind Der Garantieschein ist nur g ltig wenn ihm der Kassenbon oder der Lieferschein beiliegt Unsere Gew hrleistung bezieht sich nicht auf Sch den aufgrund fehlerhafter oder nachl...

Страница 19: ...k pri proizvodnji v roku 12 me secev od dne za etka delovanja stroja ki je naveden na certifikatu Stroje tudi e zanje e velja garancija je treba poslati do proizvajalca na stro ke stranke in bodo na s...

Страница 20: ...are St mpel och Underskrift DK Forhandler stempel og underskrift N Forhandler Stempel og underskrift SF J lleenmyyj Leima ja Allekirjoitus CZ Prodejce Raz tko a podpis SK Predajca Pe iatka a podpis SI...

Отзывы: