background image

- 10 -

relativi  all’esposizione  umana  ai  campi  elettromagnetici  in 

ambiente domestico.

L’operatore  deve  utilizzare  le  seguenti  procedure  in  modo  da 

ridurre l’esposizione ai campi elettromagnetici:

-  Fissare insieme il più vicino possibile i due cavi di saldatura.

-  Mantenere  la  testa  ed  il  tronco  del  corpo  il  più  distante 

possibile dal circuito di saldatura.

-  Non avvolgere mai i cavi di saldatura attorno al corpo.

-  Non  saldare  con  il  corpo  in  mezzo  al  circuito  di  saldatura. 

Tenere entrambi i cavi dalla stessa parte del corpo.

-  Collegare il cavo di ritorno della corrente di saldatura al pezzo 

da saldare il più vicino possibile al giunto in esecuzione.

-  Non  saldare  vicino,  seduti  o  appoggiati  alla  motosaldatrice 

(distanza minima: 50cm).

-  Non lasciare oggetti ferromagnetici in prossimità del circuito 

di saldatura.

-  Distanza minima d = 20cm (Fig. M)

-  Apparecchiatura di classe A:

Questa  motosaldatrice  soddisfa  i  requisiti  dello  standard 

tecnico di prodotto per l’uso esclusivo in ambiente industriale e 

a scopo professionale. 

PRECAUZIONI SUPPLEMENTARI 

-  LE OPERAZIONI DI SALDATURA:

  -  In ambiente a rischio accresciuto di shock elettrico

  -  In spazi confinati

  -  In presenza di materiali infiammabili o esplodenti

  DEVONO  essere  preventivamente  valutate  da  un 

“Responsabile esperto” ed eseguiti sempre con la presenza 

di altre persone istruite per interventi in caso di emergenza.

  DEVONO essere adottati i mezzi tecnici di protezione descritti 

in 7.10; A.8; A.10. della norma “EN 60974-9: Apparecchiature 

per saldatura ad arco. Parte 9: Installazione ed uso”.

-  DEVE essere proibita la saldatura con operatore sollevato da 

terra, salvo eventuale uso di piattaforme di sicurezza.

-  TENSIONE  TRA  PORTAELETTRODI  O  TORCE:  lavorando 

con più saldatrici su di un solo pezzo o su più pezzi collegati 

elettricamente  si  può  generare  una  somma  pericolosa  di 

tensioni a vuoto tra due differenti portaelettrodi o torce, ad un 

valore che può raggiungere il doppio del limite ammissibile.

  E’ necessario che un coordinatore esperto esegua la misura 

strumentale  per  determinare  se  esiste  un  rischio  e  possa 

adottare misure di protezione adeguate come indicato in 7.9 

della  norma  “EN  60974-9: Apparecchiature  per  saldatura  ad 

arco. Parte 9: Installazione ed uso”.

RISCHI RESIDUI

-  RIBALTAMENTO: collocare la motosaldatrice su una superfice 

orizzontale di portata adeguata alla massa; in caso contrario 

(es.  pavimentazioni  inclinate,  sconnesse  etc...)  esiste  il 

pericolo di ribaltamento.

-  USO  IMPROPRIO:  è  pericolosa  l’utilizzazione  della 

motosaldatrice  per  qualsiasi  lavorazione  diversa  da  quella 

prevista (es. scongelazione di tubazioni dalla rete idrica).

-  L’unica modalità di sollevamento ammessa è quella prevista 

nella sezione “INSTALLAZIONE” di questo manuale.

2. INTRODUZIONE E DESCRIZIONE GENERALE

Motosaldatrice  a  gasolio  per  la  saldatura  ad  elettrodo  MMA  in 

corrente  continua  DC.  Flessibilità  d’impiego  con  i  più  svariati  tipi 

di  elettrodi:  rutili,  basici,  cellulosici,  inox,  alluminio,  ghisa,  etc.  Può 

essere utilizzata come generatore di corrente AC monofase e trifase 

per alimentare tutti i tipi di elettroutensili (es. smerigliatrici, trapani, 

tassellatori, demolitori, etc.), compressori, sistemi di illuminazione al 

neon e ad incandescenza, etc.

ACCESSORI FORNITI SU RICHIESTA:

-  Kit saldatura MMA.

-  Kit ruote.

3. DATI TECNICI

TARGA DATI

I  principali  dati  relativi  all’impiego  e  alle  prestazioni  della 

motosaldatrice sono riassunti nella targa caratteristiche col seguente 

significato:

Fig. A

1-   Numero  di  matricola  per  l’identificazione  della  motosaldatrice 

(indispensabile per assistenza tecnica, richiesta ricambi, ricerca 

origine del prodotto).

2-  Simbolo della struttura interna della motosaldatrice, alternatore.

3-  U

0

 : tensione massima a vuoto.

4-  A / A: indica la gamma di regolazione della corrente di saldatura 

(minimo-massimo).

5-   Prestazioni del circuito di saldatura:

 

-  I

2

  :  Correnti  che  possono  venire  erogate  dalla  saldatrice 

durante la saldatura.

 

-  X : Rapporto d’intermittenza: indica il tempo durante il quale la 

motosaldatrice può erogare la corrente corrispondente (stessa 

colonna). Si esprime in %, sulla base di un ciclo di 10 minuti 

(es. 60% = 6 minuti di lavoro, 4 minuti sosta; e così via).

 

  Nel caso i fattori d’utilizzo (riferiti a 40°C ambiente) vengano 

superati, si determinerà l’intervento della protezione termica (la 

motosaldatrice rimane in stand-by finché la sua temperatura 

non rientri nei limiti ammessi).

6-  Grado di protezione dell’involucro.

7-  Livello  di  potenza  (o  pressione)  sonora  garantito  dalla 

motosaldatrice.

8-   Norma EUROPEA di riferimento per la sicurezza e la costruzione 

delle macchine per saldatura ad arco.

9-  Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui significato è riportato nel 

capitolo 1 “Norme di sicurezza generali”.

10-  Uscita ausiliaria di potenza:

 

-  Tensione nominale di uscita (V).

 

-  Potenza nominale di uscita 1ph (monofase) e/o 3ph (trifase).

 

-  Cosφ.

11-  Frequenza nominale.

12-  Dati caratteristici del motore a scoppio:

Nota:  L’esempio  di  targa  riportato  è  indicativo  del  significato  dei 

simboli e delle cifre; i valori esatti dei dati tecnici della motosaldatrice 

in  vostro  possesso  devono  essere  rilevati  direttamente  sulla  targa 

della motosaldatrice stessa.

ALTRI DATI TECNICI:

-  MOTOSALDATRICE: vedi tabella 1 (TAB.1)

-  PINZA PORTAELETTRODO: vedi tabella 2 (TAB.2)

Il peso della motosaldatrice è riportato in tabella 1 (TAB.1)

4.  DISPOSITIVI  DI  CONTROLLO,  REGOLAZIONE  E 

CONNESSIONE MOTOSALDATRICE

(Fig. B)

1-  Chiave di avviamento.

2-  Spia alta temperatura acqua.

3-  Spia malfunzionamento caricabatteria.

4-  Contaore.

5-  Spia bassa pressione olio.

6-  Spia candelette.

7-  Indicatore livello gasolio.

8-  Spia riserva carburante.

9-  Connettore comando a distanza.

10-  Deviatore Local / Remote.

11-  Regolazione corrente di saldatura.

12-  Spia WELDING ON.

13-  Arco forzato ON / OFF.

14-  STOP DI EMERGENZA.

15-  Selettore range corrente di saldatura.

16-  Presa trifase.

17-  Interruttore automatico differenziale.

18-  Protezioni uscite di potenza.

19-  Presa monofase.

20-  Presa rapida negativa (-) per connettere cavo di saldatura.

21-  Presa rapida positiva (+) per connettere cavo di saldatura.

22-  Morsetto di terra.

Содержание Magnum 400

Страница 1: ...D M SK NEBEZPE ENSTVO V PAROV ZO ZV RANIA SI NEVARNOST VARILNEGA DIMA HR SCG OPASNOST OD DIMA PRILIKOM VARENJA LT SUVIRINIMO D M PAVOJUS EE KEEVITAMISEL SUITSU OHT LV METIN ANAS IZTVAIKOJUMU B STAM B...

Страница 2: ...GENERICO F DANGER G N RIQUE E PELIGRO GEN RICO D GEFAHR ALLGEMEINER ART RU P PERIGO GERAL GR NL ALGEMEEN GEVAAR H LTAL NOS VESZ LY RO PERICOL GENERAL S ALLM N FARA DK ALMEN FARE N GENERISK FARE STR L...

Страница 3: ...N N BRUK AV MASKINEN ER IKKE TILLATT FOR PERSONER MED METALLPROTESER SF KONEEN K YTT KIELLETTY METALLIPROTEESIEN KANTAJILTA CZ Z KAZ POU IT STROJE NOSITEL M KOVOV CH PROT Z SK Z KAZ POU ITIA STROJA OS...

Страница 4: ...ordning tillsammans med blandat fast hush llsavfall utan m ste v nda sig till en auktoriserad insamlingsstation DK Symbol der st r for s rlig indsamling af elektriske og elektroniske apparater Brugere...

Страница 5: ...ator must receive full instructions regarding safe use of the welding machine and must be informed of the risks on arc welding procedures related safety measures and emergency procedures Refer to Dire...

Страница 6: ...can be used as a single phase and three phase AC generator for powering all types of electric tool e g sanders drills dowel drills demolishers etc compressors neon and incandescent lighting systems e...

Страница 7: ...le to the clamp with the symbol Connecting the welding current return cable Take a clamp to be connected to the workpiece or to the metal bench on which is it positioned to the terminal keeping it as...

Страница 8: ...e sure there are no loose electrical connections and that the wiring insulation has not been damaged After completing these operations re assemble the engine driven welding machine panels tightly fast...

Страница 9: ...ella motosaldatrice ed informato sui rischi connessi ai procedimenti per saldatura ad arco alle relative misure di protezione ed alle procedure di emergenza Fare riferimento anche alla norma EN 60974...

Страница 10: ...sici cellulosici inox alluminio ghisa etc Pu essere utilizzata come generatore di corrente AC monofase e trifase per alimentare tutti i tipi di elettroutensili es smerigliatrici trapani tassellatori d...

Страница 11: ...o da saldare o al banco metallico su cui appoggiato il pi vicino possibile al giunto in esecuzione Questo cavo va collegato al morsetto con il simbolo Raccomandazioni Ruotare a fondo i connettori dei...

Страница 12: ...iante un getto d aria compressa secca massimo 10bar Con l occasione verificare che le connessioni elettriche siano ben serrate ed i cablaggi non presentino danni all isolamento Al termine di dette ope...

Страница 13: ...13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 FIG A FIG B DC CURRENT WELDER UO IP I2 Duty cycle ALTERNATOR cos f ENGINE Type according to N 3 3 kVA V LWA 1 2 3 4 9 10 11 20 21 22 5 6 7 8 12...

Страница 14: ...14 FIG C FIG D FIG E...

Страница 15: ...15 FIG I FIG F FIG G FIG H...

Страница 16: ...P CORRENTE CORRECTA GR SWSTO KORDONI NL JUISTE LASSTROOM H A Z R VONAL PONTOS RO CORDON DE SUDUR CORECT S R TT STR M DK KORREKT STR MSTYRKE N RIKTIG STR M SF VIRTA OIKEA CZ SPR VN SVAR SK SPR VNY ZVA...

Страница 17: ...RODE HOLDER TECHNICAL DATA DATI TECNICI PINZA PORTAELETTRODO 230V 1 400V 3 I2 max VAC IAC max S max LOMBARDINI DIESEL GASOLIO 400A 50 mm2 230V 400V 42A 21A 10kVA 15kVA 520 KUBOTA DIESEL GASOLIO 400A 5...

Страница 18: ...er EU verkauft worden sind Der Garantieschein ist nur g ltig wenn ihm der Kassenbon oder der Lieferschein beiliegt Unsere Gew hrleistung bezieht sich nicht auf Sch den aufgrund fehlerhafter oder nachl...

Страница 19: ...k pri proizvodnji v roku 12 me secev od dne za etka delovanja stroja ki je naveden na certifikatu Stroje tudi e zanje e velja garancija je treba poslati do proizvajalca na stro ke stranke in bodo na s...

Страница 20: ...are St mpel och Underskrift DK Forhandler stempel og underskrift N Forhandler Stempel og underskrift SF J lleenmyyj Leima ja Allekirjoitus CZ Prodejce Raz tko a podpis SK Predajca Pe iatka a podpis SI...

Отзывы: