background image

- 7 -

5. INSTALLATION

 

WARNING!  CARRY  OUT  ALL  INSTALLATION  AND 

ELECTRIC  CONNECTION  OPERATIONS  WITH  THE  ENGINE-

DRIVEN  WELDING  MACHINE  RIGOROUSLY  SWITCHED  OFF. 

THE ELECTRIC CONNECTIONS MUST ONLY BE CARRIED OUT 

BY EXPERT OR QUALIFIED TECHNICIANS.

PREPARATION

Unpack  the  engine-driven  welding  machine  and  assemble  the 

separate parts included in the package.

Return cable-clamp assembly

Fig. C

Electrode-holder clamp-welding cable assembly

Fig. D

HOW TO LIFT THE ENGINE-DRIVEN WELDING MACHINE

The engine-driven welding machine MUST be lifted as shown in Fig. 

E.

This is valid for both initial installation and for the entire life of the 

engine-driven welding machine.

Note: The interconnection and power supply cables and piping must 

be removed before lifting the engine-driven welding machine. Make 

sure  the  lifting  cables,  belts  or  chains  do  not  damage  the  engine-

driven welding machine accessory parts.

POSITIONING THE ENGINE-DRIVEN WELDING MACHINE

Make  sure  the  engine-driven  welding  machine  is  positioned  in  a 

place where the cooling air inlets and outlets cannot be obstructed; 

at the same time make sure that conductive dust, corrosive vapours, 

humidity etc. cannot be drawn into the machine.

Leave at least 1 m free space all around the engine-driven welding 

machine.

 

WARNING!  Position  the  engine-driven  welding 

machine on a level surface with sufficient load-bearing capacity, 

so that it cannot be tipped over or shift dangerously.

MACHINE EARTHING

To prevent electric shocks caused by faulty user equipment, 

the machine must be connected using a fixed earthing system and 

through the relative terminal.

 

Fig. F

THE ELECTRIC CONNECTIONS MUST ONLY BE CARRIED OUT 

BY EXPERT OR QUALIFIED TECHNICIANS.

INTERNAL COMBUSTION ENGINE

The engine-driven welding machine is supplied without motor oil: top-

up with the oil types and quantities described in the manual of the 

internal combustion engine

The engine-driven welding machine is supplied without diesel: fill the 

motor using the relative filling nozzle (Fig. G).

The  engine-driven  welding  machine  is  supplied  with  cooling  liquid 

(50% water, 50% antifreeze). Use the relative filling nozzle (Fig. H) 

to top-up.

Use the ignition key (Fig. B-1) to start and stop the motor.

Refer to the internal combustion engine manual for information on 

checks to be carried out before use and before running-in.

WELDING CIRCUIT CONNECTIONS

 

WARNING!  MAKE  SURE  THE  ENGINE-DRIVEN 

WELDING  MACHINE  IS  SWITCHED  OFF  BEFORE  CARRYING 

OUT THE FOLLOWING CONNECTIONS.

Table 

(TAB. 1)

 shows the recommended sizes of the welding cables 

(in mm2), according to the maximum current output from the engine-

driven welding machine.

Electrode holder clamp-welding cable connection

Take  a  special  clamp,  which  will  tighten  the  uncovered  part  of  the 

electrode, to the terminal.

Connect this cable to the clamp with the symbol (+).

Connecting the welding current return cable

Take  a  clamp,  to  be  connected  to  the  workpiece  or  to  the  metal 

bench on which is it positioned, to the terminal, keeping it as close as 

possible to the joint being worked.

Connect this cable to the clamp with the symbol (-).

Recommendations:

-  Screw  the  welding  cable  connectors  right  down  into  the  quick 

couplings, so as to ensure perfect electrical contact; otherwise, the 

connectors will overheat, wear rapidly and become inefficient.

-  Use welding cables that are as short as possible.

-  Do not use metal structures that are not part of the workpiece to 

substitute  the  welding  current  return  cable;  this  could  endanger 

safety and produce an unsatisfactory weld.

6. WELDING: DESCRIPTION OF PROCEDURE

-  It is essential to refer to the indications of the electrode producer 

regarding  correct  polarity  and  optimum  welding  currents  (these 

indications are generally given on the electrode packaging).

-  The welding current should be adjusted according to the diameter 

of the electrode used and the type of joint that is to be carried out; 

as an indication the following currents can be used for the different 

electrode diameters:

Electrode Ø

(mm)

Welding current (A)

min.

max.

1.6

25

50

2

40

80

2.5

60

110

3.2

80

160

4.0

120

200

5.0

160

230

6.0

200

400

-  Keep in mind that high current levels are used when flat welding, 

while  lower  currents  should  be  used  with  vertical  or  overhead 

welding.

-  The mechanical characteristics of the welded joint are determined 

by  the  intensity  of  the  selected  current,  and  also  by  the  other 

welding  parameters  such  as  arc  length,  execution  speed  and 

position, electrode diameter and quality (for correct conservation 

protect  the  electrodes  from  humidity  using  suitable  packages  or 

containers).

Procedure:

-  Keeping the mask IN FRONT OF YOUR FACE, rub the electrode 

tip on the workpiece as if lighting a match; this is the most correct 

method for striking the arc.

  WARNING:  DO  NOT  continually  tap  the  electrode  against  the 

workpiece as this could damage the covering, which would make it 

difficult to strike the arc.

-  As soon as the arc has been struck, try to keep at a certain distance 

from  the  workpiece,  equivalent  to  the  diameter  of  the  electrode 

being  used.  Keep  this  distance  as  constant  as  possible  while 

welding,  and  remember  that  the  electrode  angle  when  moving 

forward must be approx. 20-30 degrees (Fig. I).

-  At  the  end  of  the  weld  seam,  move  the  electrode  extremity 

backwards and position it above the crater to fill; then quickly lift 

the electrode from the weld pool to switch off the arc.

ASPECTS OF THE WELD SEAM

Fig. L

7.  USING  THE  ENGINE-DRIVEN  WELDING  MACHINE  AS  A 

GENERATOR IN ALTERNATE CURRENT

-  Make sure the machine is connected to an earth peg as described 

in chapter 5. INSTALLATION.

-  Make sure the equipment voltage is the same as the auxiliary outlet 

output.

-  Connect the tool outlet to the input on the machine (Fig. B-16 or 

B-19).

 

WARNING! 

-  The load must be applied when the motor has been started.

Содержание Magnum 400

Страница 1: ...D M SK NEBEZPE ENSTVO V PAROV ZO ZV RANIA SI NEVARNOST VARILNEGA DIMA HR SCG OPASNOST OD DIMA PRILIKOM VARENJA LT SUVIRINIMO D M PAVOJUS EE KEEVITAMISEL SUITSU OHT LV METIN ANAS IZTVAIKOJUMU B STAM B...

Страница 2: ...GENERICO F DANGER G N RIQUE E PELIGRO GEN RICO D GEFAHR ALLGEMEINER ART RU P PERIGO GERAL GR NL ALGEMEEN GEVAAR H LTAL NOS VESZ LY RO PERICOL GENERAL S ALLM N FARA DK ALMEN FARE N GENERISK FARE STR L...

Страница 3: ...N N BRUK AV MASKINEN ER IKKE TILLATT FOR PERSONER MED METALLPROTESER SF KONEEN K YTT KIELLETTY METALLIPROTEESIEN KANTAJILTA CZ Z KAZ POU IT STROJE NOSITEL M KOVOV CH PROT Z SK Z KAZ POU ITIA STROJA OS...

Страница 4: ...ordning tillsammans med blandat fast hush llsavfall utan m ste v nda sig till en auktoriserad insamlingsstation DK Symbol der st r for s rlig indsamling af elektriske og elektroniske apparater Brugere...

Страница 5: ...ator must receive full instructions regarding safe use of the welding machine and must be informed of the risks on arc welding procedures related safety measures and emergency procedures Refer to Dire...

Страница 6: ...can be used as a single phase and three phase AC generator for powering all types of electric tool e g sanders drills dowel drills demolishers etc compressors neon and incandescent lighting systems e...

Страница 7: ...le to the clamp with the symbol Connecting the welding current return cable Take a clamp to be connected to the workpiece or to the metal bench on which is it positioned to the terminal keeping it as...

Страница 8: ...e sure there are no loose electrical connections and that the wiring insulation has not been damaged After completing these operations re assemble the engine driven welding machine panels tightly fast...

Страница 9: ...ella motosaldatrice ed informato sui rischi connessi ai procedimenti per saldatura ad arco alle relative misure di protezione ed alle procedure di emergenza Fare riferimento anche alla norma EN 60974...

Страница 10: ...sici cellulosici inox alluminio ghisa etc Pu essere utilizzata come generatore di corrente AC monofase e trifase per alimentare tutti i tipi di elettroutensili es smerigliatrici trapani tassellatori d...

Страница 11: ...o da saldare o al banco metallico su cui appoggiato il pi vicino possibile al giunto in esecuzione Questo cavo va collegato al morsetto con il simbolo Raccomandazioni Ruotare a fondo i connettori dei...

Страница 12: ...iante un getto d aria compressa secca massimo 10bar Con l occasione verificare che le connessioni elettriche siano ben serrate ed i cablaggi non presentino danni all isolamento Al termine di dette ope...

Страница 13: ...13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 FIG A FIG B DC CURRENT WELDER UO IP I2 Duty cycle ALTERNATOR cos f ENGINE Type according to N 3 3 kVA V LWA 1 2 3 4 9 10 11 20 21 22 5 6 7 8 12...

Страница 14: ...14 FIG C FIG D FIG E...

Страница 15: ...15 FIG I FIG F FIG G FIG H...

Страница 16: ...P CORRENTE CORRECTA GR SWSTO KORDONI NL JUISTE LASSTROOM H A Z R VONAL PONTOS RO CORDON DE SUDUR CORECT S R TT STR M DK KORREKT STR MSTYRKE N RIKTIG STR M SF VIRTA OIKEA CZ SPR VN SVAR SK SPR VNY ZVA...

Страница 17: ...RODE HOLDER TECHNICAL DATA DATI TECNICI PINZA PORTAELETTRODO 230V 1 400V 3 I2 max VAC IAC max S max LOMBARDINI DIESEL GASOLIO 400A 50 mm2 230V 400V 42A 21A 10kVA 15kVA 520 KUBOTA DIESEL GASOLIO 400A 5...

Страница 18: ...er EU verkauft worden sind Der Garantieschein ist nur g ltig wenn ihm der Kassenbon oder der Lieferschein beiliegt Unsere Gew hrleistung bezieht sich nicht auf Sch den aufgrund fehlerhafter oder nachl...

Страница 19: ...k pri proizvodnji v roku 12 me secev od dne za etka delovanja stroja ki je naveden na certifikatu Stroje tudi e zanje e velja garancija je treba poslati do proizvajalca na stro ke stranke in bodo na s...

Страница 20: ...are St mpel och Underskrift DK Forhandler stempel og underskrift N Forhandler Stempel og underskrift SF J lleenmyyj Leima ja Allekirjoitus CZ Prodejce Raz tko a podpis SK Predajca Pe iatka a podpis SI...

Отзывы: