background image

ANSCHLÜSSE DES SCHWEISSSTROMKREISES

ANSICHTEN DER SCHWEISSNAHT

________________________________________________________________________________

Abb. I

 

ACHTUNG!  BEVOR  DIE  FOLGENDEN  ANSCHLÜSSE 

7. WARTUNG

________________________________________________________________________________

VORGENOMMEN WERDEN, IST SICHERZUSTELLEN, DASS DIE 

S C H W E I S S M A S C H I N E   AU S G E S C H A LT E T   U N D   VO M  

 ACHTUNG! VOR BEGINN DER WARTUNGSARBEITEN IST 

VERSORGUNGSNETZ GENOMMEN IST.

In Tabelle 

(TAB.  1) 

sind  für  den  jeweiligen  maximal  abgegebenen 

SICHERZUSTELLEN,  DASS  DIE  SCHWEISSMASCHINE 

Schweißstrom der Schweißmaschine die empfohlenen Werte für den 

AUSGESCHALTET UND VOM VERSORGUNGSNETZ GETRENNT 

2

Querschnitt des Schweißkabels aufgeführt (in mm ).

IST.

________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

SCHWEISSEN

 

MIT GLEICHSTROM

AUSSERPLANMÄSSIGE WARTUNG

Anschluß Schweißkabel mit Elektrodenhalter

AUSSERPLANMÄSSIGE  WARTUNGEN  DÜRFEN  NUR  VON 

Das  Schweißkabel  hat  am  Ende  eine  spezielle  Klemme  zum 

FACHPERSONAL  AUS  DEM  BEREICH  ELEKTROMECHANIK 

Festhalten des nicht umhüllten Elektrodenteils.

DURCHGEFÜHRT WERDEN.

________________________________________________________________________________

Dieses  Kabel  wird  an  die  Klemme  mit  dem  Symbol  (+) 

angeschlossen.

 

 

VORSICHT! 

BEVOR 

DIE 

TAFELN 

DER 

Anschluß Schweißstrom-Rückleitungskabel

SCHWEISSMASCHINE  ENTFERNT  WERDEN,  UM  AUF  IHR 

Es wird mit dem Werkstück oder der Metallbank verbunden, auf dem 

INNERES  ZUZUGREIFEN,  IST  SICHERZUSTELLEN,  DASS  SIE 

es aufliegt, und zwar so nah wie möglich an der Schweißnaht. 

ABGESCHALTET  UND VOM VERSORGUNGSNETZ  GETRENNT 

Dieses Kabel ist an die Klemme mit dem Symbol (-) anzuschließen.

IST.

________________________________________________________________________________

Empfehlungen:

Werden  Kontrollen  durchgeführt,  während  das  Innere  der 

-  Drehen Sie die Stecker der Schweißkabel so tief es geht in die 

Schweißmaschine  unter  Spannung  steht,  besteht  die  Gefahr 

Schnellanschlüsse  (falls  vorhanden),  damit  ein  einwandfreier 

eines  schweren  Stromschlages  bei  direktem  Kontakt  mit 

elektrischer Kontakt sichergestellt ist; andernfalls überhitzen sich 

spannungsführenden  Teilen  oder  von  Verletzungen  beim 

die Stecker, verschleißen vorzeitig und büßen an Wirkung ein.

direkten Kontakt mit Bewegungselementen.

-  Verwenden Sie möglichst kurze Schweißkabel.

-  Regelmäßig und in der Häufigkeit auf die Verwendungsweise und 

-  Ve r m e i d e n   S i e   e s ,   a n s t e l l e   d e s   S c h w e i ß s t r o m -

die Staubentwicklung am Arbeitsort abgestimmt, muß das Innere 

Rückleitungskabels  metallische  Strukturen  zu  verwenden,  die 

der Schweißmaschine inspiziert werden. Der Staub, der sich auf 

nicht  zum  Werkstück  gehören;  dadurch  wird  die  Sicherheit 

Transformator, Reaktanz und Gleichrichter abgelagert hat, ist mit 

beeinträchtigt  und  möglicherweise  nicht  zufriedenstellende 

trockener Druckluft abzublasen (max 10bar).

Schweißergebnisse hervorgebracht.

-  Vermeiden  Sie  es,  den  Druckluftstrahl  auf  die  elektronischen 

Karten zu richten. Sie sind mit einer besonders weichen Bürste 

6.SCHWEISSEN: VERFAHRENSBESCHREIBUNG

oder geeigneten Lösungsmitteln bei Bedarf zu reinigen.

Diese Schweißmaschinen sind Gleichstromgeneratoren, geeignet für 

-  Wenn  Gelegenheit  besteht,  prüfen  Sie,  ob  die  elektrischen 

das Lichtbogenschweißen mit Elektroden diverser Umhüllungsarten 

Anschlüsse  festsitzen und  ob  die  Kabelisolierungen  unversehrt 

(Rutil, sauer, basisch).

sind.

Die  Schweißmaschine  wird  mit  dem  Hauptschalter 

(ABB.  B  (3))

 

-  Nach  Beendigung  dieser  Arbeiten  werden  die  Tafeln  der 

eingeschaltet.

Schweißmaschine wieder angebracht und die Feststellschrauben 

Die Stärke des abgegebenen Schweißstroms ist stufenlos regelbar 

wieder vollständig angezogen.

mit Hilfe eines handbetätigten magnetischen Nebenschlusses 

(ABB. 

-  Vermeiden  Sie  unter  allen  Umständen,  bei  geöffneter 

B (1)).

Schweißmaschine zu arbeiten.

Der Sollwert der Stromstärke (I ) kann auf der Meßskala, die auf der 

2

-  Falls  erforder lich,  werden  die  Bewegungsteile  der 

vorderen Tafel sitzt, in Ampere abgelesen werden 

(ABB. B (4))

R e g e l u n g s e l e m e n t e   m i t   e i n e m   h a u c h d ü n n e n  

Die angezeigte Stromstärke entspricht der Lichtbogenspannung (U ) 

2

hochtemperaturgeeigneten  Fett  geschmiert  (Gewindewelle, 

gemäß dem folgenden Verhältnis:

Gleitflächen, Shunts etc...).

U  = (20 + 0,04 I ) V  (EN 60974).

2

2

SCHWEISSEN

- Die  Elektroden  werden  am  (+)  Pol  angeschlossen  (bei 

saeuregebundenen Elektroden ausnahmsweise am (-) Pol).

- Befolgen Sie auf jeden Fall dei Angaben des Hersteller über die Art 

_______________(E)______________

der Elektrode, die richtige Polarität sowie den optimalen Stromwert.

- D e r   S c h w e i ß s t r o m   w i r d   i n   A b h ä n g i g k e i t   z u m  

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Elektrodendurchmesser  und  zum  verwendeten  Arbeitsstück 

bestimmt.  In  der  Folge  die  Stromwerte  im  Vergleich  zum 

Durchmesser :

ø Elektrodendurchmesser (mm)

Schweißstrom (A)

min.

max.

ATENCIÓN  !ANTES  DE  UTILIZAR  LA  SOLDADORA  LEER 

1.6

25

-

50

ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.

2

40

-

80

2.5

60

-

110

SOLDADORAS  POR  ARCO  PARA  ELECTRODOS  REVESTIDOS 

3.2

80

-

160

(MMA)

 

PREVISTAS PARA USO INDUSTRIAL Y PROFESIONAL.

4

120

-

200

Nota: En el texto que sigue se empleará el término “soldadora”.

5

150

-

250

6

200

-

350

1. SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO

8

350

-

550

El operador debe tener un conocimiento suficiente sobre el uso 

- Beachten Sie, daß bei gleichbleibendem Elektrodendurchmesser 

seguro  del  aparato  y  debe  estar  informado  sobre  los  riesgos 

höhere Stromwerte für Schweißarbeiten in der Ebene und niedere 

relacionados con los procedimientos de soldadura por arco, las 

Werte  für  Schweißen  in  der  Vertikale  oder  über  dem  Kopf  ver 

relativas  medidas  de  protección  y  los  procedimientos  de 

wendet werden müssen.

emergencia.

- Die mechanischen Eigenschaften der Schweißverbindung werden 

(Vea  como  referencia  también  la “ESPECIFICACIÓN TÉCNICA 

nicht nur durch die gewählte Stromstärke bestimmt, sondern auch 

IEC o CLC/TS 62081”: INSTALACIÓN Y USO DE LOS APARATOS 

durch die anderen Schweißparameter wie die Lichtbogenlänge, die 

PARA SOLDADURA POR ARCO).

Ausführungsgeschwindigkeit  und  –position  sowie  durch  den 

Durchmesser  und  die  Güte  der  Elektroden  (zur  korrekten 

Aufbewahrung  schützen  Sie  die  Elektroden  in  ihrer  Verpackung 

 

oder speziellen Behältern vor Feuchtigkeit).

-

Evitar los contactos directos con el circuito de soldadura; la 

Arbeitsvorgang

tensión sin carga suministrada por la soldadora puede ser 

- Halten Sie sich die Maske VOR DAS GESICHT und reiben Sie die 

peligrosa en algunas circunstancias. 

Elektrodenspitze auf dem Werkstück so, als ob Sie ein Zündholz 

-

La conexión de los cables de soldadura, las operaciones de 

anzünden. Das ist die korrekte Art, den Bogen zu zünden.

comprobación y de reparación deben ser efectuadas con la 

ACHTUNG

: STECHEN SIE NICHT mit der Elektrode am Werkstück 

soldadora  apagada  y  desenchufada  de  la  red  de 

herum,  da  sonst  der  Mantel  der  Elektrode  beschädigt  werden 

alimentación.

könnte und damit das Entzünden des Bogens erschwert wird.

-

Hacer la instalación eléctrica respetando las normas y leyes 

- Sobald sich der Bogen entzündet hat, halten Sie die Elektrode in 

de prevención de accidentes previstas.

dem  Abstand,  der  dem  Elektrodendurchmesser  entspricht,  vom 

-

La soldadora debe conectarse exclusivamente a un sistema 

Werkstück entfernt. Halten Sie nun diesen Abstand so konstant wie 

de alimentación con conductor de neutro conectado a tierra.

möglich  während  des  Schweißens  ein.  Beachten  Sie,  daß  der 

-

Asegurarse de que la toma de corriente esté correctamente 

Stellwinkel  der  Elektrode  in  Arbeitsrichtungungefähr  20-30  Grad 

conectada a la tierra de protección.

betragen soll.

 (Abb. H).

-

No utilizar la soldadora en ambientes húmedos o mojados o 

- Am Ende der Schweißnaht führen Sie die Elektrode leicht   gegen 

bajo la lluvia. 

die Arbeitsrichtung zurück, um den Krater zu füllen. Dann heben Sie 

-

No utilizar cables con aislamiento deteriorado o conexiones 

ruckartig die Elektrode aus dem Schweißbad, um so den Bogen 

mal realizadas.

auszulöschen.

- 11 -

Содержание LINEAR 220

Страница 1: ...BITION SIGNS RO L E G E N D I N D I C ATO A R E D E AV E R T I Z A R E A I LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO D OBBLIGO E DIVIETO PERICOLELOR DE OBLIGARE I DE INTERZICERE F L GENDE SIGNAUX DE DANGER D OBLIGA...

Страница 2: ...entrus S mbol mis t histab elektri ja elektroonikaseadmete eraldi kogumist Kasutaja kohustuseks on p rduda volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte k sitleda seda aparaati kui munitsipaalne segaj de S...

Страница 3: ...IONAL ACCESSORIES Remove all flammable materials e g wood paper rags etc MMA welding Kit from the working area Provide adequate ventilation or facilities for the removal of 3 TECHNICAL DATA welding fu...

Страница 4: ...tected by suitable packaging or containers The welding machine should only be connected to a power supply system with the neutral conductor connected to earth Welding procedure Holding the mask IN FRO...

Страница 5: ...di o bagnati o sotto vietato utilizzare la maniglia come mezzo di sospensione la pioggia della saldatrice Non utilizzare cavi con isolamento deteriorato o con connessioni allentate L unica modalit di...

Страница 6: ...l intera vita della 1 6 25 50 saldatrice ________________________________________________________________________________ 2 40 80 2 5 60 110 3 2 80 160 ATTENZIONE Posizionare la saldatrice su di una s...

Страница 7: ...r sence de mat riaux inflammables ou comportant des risques d explosion 1 R GLES G N RALES DE S CURIT POUR LA SOUDURE DOIT tre soumise l approbation pr alable d un L ARC Responsable expert et toujours...

Страница 8: ...ste de 1 DOIVENT ETRE EFFECTU ES AVEC LE POSTE DE SOUDAGE soudage limites admises 10 TEINT ET D BRANCH DU R SEAU D ALIMENTATION l courant maximal absorb par la ligne 1max LECTRIQUE I courant d aliment...

Страница 9: ..._______________________________________________________________________________ Entfernen Sie alle entflammbaren Stoffe z B Holz Papier Stofffetzen o Sorgen Sie f r ausreichenden Luftaustausch oder ge...

Страница 10: ...Handgriff 2 EINF HRUNG UND ALLGEMEINE BESCHREIBUNG zum Anheben zu benutzen Diese Schwei maschine ist eine Stromquelle f r das Das gilt f r die Erstinstallation genauso wie f r die gesamte Lichtbogens...

Страница 11: ...Sollwert der Stromst rke I kann auf der Me skala die auf der 2 Falls erforderlich werden die Bewegungsteile der vorderenTafel sitzt in Ampere abgelesen werden ABB B 4 R e g e l u n g s e l e m e n t...

Страница 12: ...de utilizaci n sean superados de Se desaconseja que los portadores de aparatos el ctricos o chapa referidos a 40 C ambiente se producir la intervenci n electr nicos vitales utilicen esta soldadora de...

Страница 13: ...____________________________________ r pidamente el electrodo del ba o de fusi n para obtener el apagado del arco CONEXIONES DEL CIRCUITO DE SOLDADURA _________________________________________________...

Страница 14: ...SCRI O GERAL Evitar de trabalhar sobre materiais limpos com solventes Este aparelho para soldar por pontos uma sorgente de corrente clorados ou nas proximidades de tais subst ncias para a soldadura a...

Страница 15: ...ida da m quina de solda ________________________________________________________________________________ 6 200 350 8 350 550 Tenha presente que em paridade do di metro do el ctrodo valores ATEN O Colo...

Страница 16: ...n verhoogd risico van elektroshock De operator moet voldoende ingelicht zijn voor wat betreft een In aangrenzende ruimten veilig gebruik van de lasmachine en over de risico s in verband In aanwezighei...

Страница 17: ...ET LASCIRCUIT ________________________________________________________________________________ minimum maximum aan de overeenstemmende boogspanning O P G E L E T VO O R DAT M E N D E VO L G E N D E 9...

Страница 18: ...indeholder eller har indeholdt br ndbare v sker eller gasarter OPGELET VOORDAT MEN DE ONDERHOUDSOPERATIES Man skal undlade at arbejde p materialer der er renset med UITVOERT MOET MEN VERIFI REN OF DE...

Страница 19: ...este tilladte l ftem de er fremstillet i afsnittet Dette g lder b de ved den f rste installering og i l bet af resten af INSTALLATION af n rv rende vejledning maskinens levetid _______________________...

Страница 20: ...og typen af svejses mmen Se nedenfor n vnte sp nding i forhold til elektrodiametrene 1 KAARIHITSAUKSEN YLEINEN TURVALLISUUS Elektrode mm Svejsesp nding A Hitsauskoneen k ytt j n on tunnettava riitt v...

Страница 21: ...TAI KOKENUT HENKIL SAA TEHD s hk isesti kytketty kappaletta hitsattaessa kahden S HK KYTKENN T elektrodin pitimen ja polttimen v lille voi synty vaarallinen __________________________________________...

Страница 22: ...rranarvo I on luettavissa porrasteisella Amperi 2 BRUK I INDUSTRIER OG NDUSTRIELT OG PROFESJONELT asteikolla KUVA B 4 edess olevalta paneelilta BRUK Ilmoitettu virta vastaa kaarij nnitett U suhteessa...

Страница 23: ...hetsramper INSTALLASJON OG ELEKTRISK KOPLING MED SVEISEREN SPENNING MELLOM ELEKTRODHOLDER ELLER SL TT FRA OG FRAKOPLET NETTET BRENNER hvis du arbeider med flere sveiserer p en del DE ELEKTRISKE KOPLIN...

Страница 24: ...FESSIONELLT BRUK Indikert str m tilsvarer buespenningen U i samovar med forholdet 2 Anm rkning i den text som f ljer kommer vi att anv nda oss av U 20 0 04 I V EN 60974 2 2 termen svets Sveising 1 A L...

Страница 25: ...tuation De tekniska skyddsanordningar som beskrivs i 5 10 A 7 A 9 4 BESKRIVNING AV SVETSEN i TEKNISK SPECIFIKATION IEC eller CLC TS 62081 M STE ANORDNINGAR F R KONTROLL REGLERING OCH till mpas ANSLUTN...

Страница 26: ...med organ i r relse stycket r placerat s n ra den fog man h ller p att svetsa som Inspektera svetsens inre med j mna mellanrum beroende p hur m jligt mycket den anv nds och i hur dammig milj Avl gsna...

Страница 27: ...V A V Pace maker 9 U 1 10 I 1 max I 1eff 10 11 1 1 2 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 4 B 5 ________________________________________________________________________________ 5 9 IEC CLC TS 62081 _________...

Страница 28: ...___________________________________________ ________________________________________________________________________________ I 1 2 mm 7 ________________________________________________________________...

Страница 29: ...______________ RU ______________ MMA F 1 5 10 A 7 A 9 IEC IEC CLC TS 62081 CLC TS 62081 5 9 IEC CLC TS 62081 2 MMA DC MMA 3 1 2 3 4 5 6 7 S 8 U o I U 2 2 29...

Страница 30: ...______________________________________ 1 1 2 4 B 5 ________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________...

Страница 31: ...pet akik szervezet ben letfenntart elektromos vagy elektronikus k sz l k van be p tve _______________ H _____________ HASZN LATI UTAS T S Ez a hegeszt g p kifejezetten ipari k rnyezetben szakmai c lb...

Страница 32: ...L SA I U az ram s a megfelel fesz lts g melyet a hegeszt g p 2 2 ________________________________________________________________________________ szolg ltathat a hegeszt s sor n normaliz lt X a kihagy...

Страница 33: ...br Nu suda i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau 7 KARBANTART S care au con inut produse inflamabile lichide sau gazoase ______________________________________________________________...

Страница 34: ...EA LA RE EAUA DE ALIMENTARE nainte de efectuarea oric rei leg turi electrice controla i ca placa ACCESORII DE SERIE indicatoare a aparatului de sudur s corespund cu tensiunea i Set de ro i frecven a d...

Страница 35: ...ANIA 2 40 80 UKOWEGO 2 5 60 110 Operator powinien by odpowiednio przeszkolony w zakresie 3 2 80 160 bezpiecznego u ywaniu spawarki jak r wnie poinformowany o 4 120 200 zagro eniach zwi zanych z proces...

Страница 36: ...i e Odpowiedzialnego fachowca i wykonywa zawsze w Uwaga Na tabliczce znamionowej podane jest przyk adowe obecno ci innych os b przeszkolonych do interwencji w znaczenie symboli i cyfr dok adne warto...

Страница 37: ...ten nale y pod czy do zacisku z symbolem SPAWARKA ZOSTA AWY CZONA I OD CZY ZASILANIE ________________________________________________________________________________ Pod czenie przewodu powrotnego pr...

Страница 38: ...xim ln nap t napr zdno rozepnut sva ovac obvod 0 mus vztahovat tak na dal osoby nach zej c se v bl zkosti I U Normalizovan proud a nap t kterou mohou b t oblouku a to pou it m st nidel nebo nereflexn...

Страница 39: ..._______________________________________________________ ________________________________________________________________________________ MIMO DN DR BA ZAPOJEN SVA OVAC HO OBVODU ______________________...

Страница 40: ...dur en ho sp sobu zv rania alebo izola n ch kobercov 4 Symbol vn tornej trukt ry zv racieho pr stroja V dy si chr te zrak pou it m pr slu n ch skiel 5 Pr slu n EUR PSKA norma pre bezpe nos a kon trukc...

Страница 41: ...dobu pr strojom a na z klade menovit ho nap jacieho nap tia vytv rania zvaru udr iava od dielu kon tantn vzdialenos odpovedaj ci priemeru pou itej elektr dy pam tajte e elektr da Ustavte poistn skrut...

Страница 42: ...koles Iz okolja v katerem boste varili odstranite vse vnetljive materiale kot so les papir krpe itd NADOMESTNI DELI PO NARO ILU Zagotovite ustrezno prezra evanje prostora ali mehansko Kit za varjenje...

Страница 43: ...an z Na koncu varjenja zasukajte elektrodo rahlo nazaj glede na smer vodnikom za ozemljitev rumeno zelen napajalnega omre ja obdelave ter jo s hitrim gibom odmaknite s spoja tako da bo oblok Tabela 1...

Страница 44: ...CI Ne smije se variti na posudama pod pritiskom Komplet kota a Udaljiti od radnog mjesta sve zapaljive tvari npr drvo papir krpe itd PRIKLJU CI DOSTAVLJENI PO NARUD BI Osigurati prikladno izmjenjivan...

Страница 45: ...ektroda sa neutralnim sprovodnikom sa uzemljenjem za ispravno odr avanje dr ati elektrode za ti ene od vlage u prikladnim pakovanjima ili posudama UTIKA I UTI NICA Priklju iti na kabel za napajanje no...

Страница 46: ...Nenaudoti suvirinimo aparato dr gnose arba lapiose vietose suvirinimo aparat bet kokiems kitiems darbams kitokiems ar lyjant lietui nei pagal numatyt paskirt pavyzd iui vandentiekio Nenaudoti laid su...

Страница 47: ...ma naudoti 2 40 80 ranken 2 5 60 110 Tai galioja tiek pirmojo instaliavimo metu tiek vis suvirinimo aparato 3 2 80 160 naudojimo period 4 120 200 ______________________________________________________...

Страница 48: ...lt h daabi protseduuridest lubatud v rtuse Vaata ka IEC TEHNILISED TINGIMUSED v i CLC TS 62081 On vajalik et vastav eriala spetsialist m dab k ikide KAARKEEVITUSAPARAATIDE MONTAA JAKASUTAMINE instrume...

Страница 49: ...l on vajalik j lgida pakendil n idatud elektroodi tootja Pilt C poolt etten htud juhendeid kus on kirjeldatud elektroodide Pakkige keevitusaparaat lahti ja monteerige pakendiga kaasasolevad polaarsus...

Страница 50: ...tiek Lietot jam j b t pietieko i labi instru tam par metin anas izmantota speci la dro a platforma apar ta dro u izmanto anu un tam ir j b t inform tam par ar SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI...

Страница 51: ...un skait u noz mi j su is vads tiek savienots ar apstr d jamo deta u vai ar met la stendu metin anas apar ta prec zas tehnisko datu v rt bas var atrast uz uz kura t ir novietota tik tuvu apstr d jama...

Страница 52: ..._ RK RT J TEHNISK APKOPE RK RT JO TEHNISKO APKOPI VAR VEIKT TIKAI PIEREDZ JU AIS VAI KVALIFIC TS PERSON LS KURAM IR ZIN ANAS ELEKTROMEH NIKAS JOM ______________________________________________________...

Страница 53: ..._____________________________ ________________________________________________________________________________ 2 D DC F 3 ______________________________________________________________________________...

Страница 54: ...__________________________________________ DC 7 ________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________...

Страница 55: ...3 Hovedstr mbryter 4 Gradert skale 1 Reglering av svetsstr m S 2 Lampa svets t nd 3 Huvudstr mbrytare 4 Graderad skala 1 GR 2 3 4 1 RU 2 3 4 1 Hegeszt ram be ll t sa H 2 Bekapcsolt llapot hegeszt t j...

Страница 56: ...56 FIG C FIG D FIG E FIG F...

Страница 57: ...ertaista j nnitett varten Andre muligheter til doble spenninger Andra m jligheter med dubbelsp nning A n d r a m jl i g h e t e r m e d d u b b e l s p n n i n g A t pvezet k egy b k tfesz lts g p ros...

Страница 58: ...NT CU INTENSITATE PREA SC ZUT PR D ZBYT NISKI P LI N ZK PROUD PR LI N ZKY PR D PRE IBEK ELEKTRI NI TOK PRESLABA STRUJA PER SILPNA SROV LIIGA MADAL VOOL STR VA IR P R K V JA ADVANCEMENT TOO FAST AVANZA...

Страница 59: ...en indien ze verkocht zijn in de lidstaten van de EU Het garantiecertificaat is alleen geldig indien het vergezeld is van de fiscale re u of van het ontvangstbewijs De inconveni nten te wijten aan een...

Страница 60: ...v pr pade ke je predlo en spolu s tenkou alebo dodac m listom Poruchy vypl vaj ce z nespr vneho pou itia neopr vnen ho z sahu alebo nedostato nej starostlivosti nespadaj do z ruky Zodpovednos sa alej...

Отзывы: