background image

www.tefal.com

www.tefal.com

TEFAL S.A.S. - 21260 Selongey

FRANCE

AR p.17
DA p.18
DE p.34
EL p.50 
EN p.66
ES p.85
FA p.117
FI p.118
FR p.  134
IT p.151
NL p.167
NO p.183
PT p.160
SV p.215
TR p.231
ZH p.247

max 2

max 1

2/3

1/2

1/3

c

d

b

Mai 

2022 

- Réf. 

: 1520012853 

- Réalisation 

- Brugsvejledning

Bedienungsanleitung - Οδηγίες χρήσης - User Guide

Guía del usuario - 

 -  Käyttöohje

Guide de l’utilisateur - Guida all'uso  - Gebruikershandleiding

Brukermanual - Manual de instruções - Bruksanvisning

Kullanıcı Kılavuzu - 

AUSTRALIAN - NZ WARRANTY

COOKWARE, BAKEWARE AND PRESSURE COOKERS

Limited Replacement Guarantee

Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer 

Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation 

for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the 

goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure 

does not amount to a major failure. In addition to these statutory rights and any other 

rights and remedies you may have under the law, Groupe SEB Australia Pty Ltd (we or 

us) guarantees this Jamie Oliver by Tefal/Tefal/All-Clad/Moulinex product will be free of 

defects in material and craftsmanship including handles, body, knobs, lids and fixings for 

12 months from the date of purchase.We also guarantee the non-stick coating of this 

Jamie Oliver by Tefal/Tefal/All-Clad/Moulinex product will be free of blistering or peeling 

for the life of the Jamie Oliver by Tefal/Tefal/All-Clad/Moulinex product. Should your Jamie 

Oliver by Tefal/Tefal/All-Clad/Moulinex product develop a defect during the guarantee 

period or the non-stick coating peel during the life of your Jamie Oliver by Tefal/Tefal/All-

Clad/Moulinex product, you should return it, at your cost, to the retailer from which you 

purchased it from, together with your receipt as proof of purchase. The retailer will then 

forward your claim directly to us for processing. Alternatively, if the retailer is unable to 

help you, you may contact us directly at:
Tefal Australia – PO Box 404, North Ryde, NSW,

1670 – PH : 1300 307 824

Tefal New Zealand – PH: 0800 700 711
If on receipt your Jamie Oliver by Tefal/Tefal/All-Clad/Moulinex product is found to be 

defective or the non-stick coating has peeled, we will, at our cost, replace or repair the 

product in our discretion. Only the defective part or accessory will be repaired or replaced. 

Packaging, instructions etc. will not be replaced unless faulty.This guarantee excludes 

defects caused by the Jamie Oliver by Tefal/Tefal/All-Clad/Moulinex product not being 

used in accordance with instructions , accidental damage (including overheating), misuse 

or being tampered with by unauthorised persons. It also does not apply if the Jamie Oliver 

by Tefal/Tefal/All-Clad/Moulinex product is used commercially and excludes consumable 

items (including accessories such as pressure regulators and safety devices), dishwasher 

effects and damages, stains, dents, discolouration, scratches or scuffs due to normal wear 

and tear, and your costs of claiming under the warranty. 

www.tefal.com

www.tefal.com

TEFAL S.A.S. - 21260 Selongey

FRANCE

AR p.17
DA p.18
DE p.34
EL p.50 
EN p.66
ES p.85
FA p.117
FI p.118
FR p.  134
IT p.151
NL p.167
NO p.183
PT p.160
SV p.215
TR p.231
ZH p.247

max 2

max 1

2/3

1/2

1/3

c

d

b

Mai 

2022 

- Réf. 

: 1520012853 

- Réalisation 

تلايدوملا ضعب عم ةقفر ُم ريغ راخُبلا ةّلس

*

 * Kurv og timer medfølger ikke på visse modeller. * Korb und Timer bei 

bestimmten Modellen nicht im Lieferumfang enthalten. *Το καλάθι και ο χρονοδιακόπτης δεν περιλαµβάνονται σε ορισµένα 

µοντέλα. * Basket and timer not included with certain models. * El cestillo y el temporizador no están incluidos en algunos 

modelos. 

دنشابيمن رمياتو دبس لماش اهلدم ىخرب

*

 * Kori ja ajastin eivät kuulu kaikkiin malleihin. *Panier et minuteur non 

inclus dans certains modèles. * Cestello e timer non inclusi in alcuni modelli. * Mand en timer zijn bij bepaalde modellen niet

inbegrepen. * Kurv og timer følger ikke med på enkelte modeller. * Cesto não incluído em alguns modelos. * Om modellen är 

utrustad med sådan. * Sepet ve zamanlayıcı belirli modellere dahil değildir. *

 某些型號未隨附蒸盤和計時器

AUSTRALIAN - NZ WARRANTY

COOKWARE, BAKEWARE AND PRESSURE COOKERS

Limited Replacement Guarantee

Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer 

Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation 

for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the 

goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure 

does not amount to a major failure. In addition to these statutory rights and any other 

rights and remedies you may have under the law, Groupe SEB Australia Pty Ltd (we or 

us) guarantees this Jamie Oliver by Tefal/Tefal/All-Clad/Moulinex product will be free of 

defects in material and craftsmanship including handles, body, knobs, lids and fixings for 

12 months from the date of purchase.We also guarantee the non-stick coating of this 

Jamie Oliver by Tefal/Tefal/All-Clad/Moulinex product will be free of blistering or peeling 

for the life of the Jamie Oliver by Tefal/Tefal/All-Clad/Moulinex product. Should your Jamie 

Oliver by Tefal/Tefal/All-Clad/Moulinex product develop a defect during the guarantee 

period or the non-stick coating peel during the life of your Jamie Oliver by Tefal/Tefal/All-

Clad/Moulinex product, you should return it, at your cost, to the retailer from which you 

purchased it from, together with your receipt as proof of purchase. The retailer will then 

forward your claim directly to us for processing. Alternatively, if the retailer is unable to 

help you, you may contact us directly at:
Tefal Australia – PO Box 404, North Ryde, NSW,

1670 – PH : 1300 307 824

Tefal New Zealand – PH: 0800 700 711
If on receipt your Jamie Oliver by Tefal/Tefal/All-Clad/Moulinex product is found to be 

defective or the non-stick coating has peeled, we will, at our cost, replace or repair the 

product in our discretion. Only the defective part or accessory will be repaired or replaced. 

Packaging, instructions etc. will not be replaced unless faulty.This guarantee excludes 

defects caused by the Jamie Oliver by Tefal/Tefal/All-Clad/Moulinex product not being 

used in accordance with instructions , accidental damage (including overheating), misuse 

or being tampered with by unauthorised persons. It also does not apply if the Jamie Oliver 

by Tefal/Tefal/All-Clad/Moulinex product is used commercially and excludes consumable 

items (including accessories such as pressure regulators and safety devices), dishwasher 

effects and damages, stains, dents, discolouration, scratches or scuffs due to normal wear 

and tear, and your costs of claiming under the warranty. 

- Brugsvejledning

Bedienungsanleitung - Οδηγίες χρήσης - User Guide

Guía del usuario - 

 - Käyttöohje - Guide 

de l’utilisateur - Guida all'uso - Gebruikershandleiding 

Brukermanual - Manual de instruções - Bruksanvisning

Kullanıcı Kılavuzu - 

Содержание P25804

Страница 1: ...max 1 2 3 1 2 1 3 c d b Mai 2022 R f 1520012853 R alisation Kurv og timer medf lger ikke p visse modeller Korb und Timer bei bestimmten Modellen nicht im Lieferumfang enthalten Basket and timer not i...

Страница 2: ...utrustad med s dan Sepet ve zamanlay c belirli modellere dahil de ildir 5 18 15 5 20 30 3 3 7 5 7 5 min 3 4 min 5 6 10 2 5 6 30 9 2 2 5 12 8 9 6 7 10 5 2 30 1 5 1 30 1 30 4 12 6 8 7 20 5 8 3 2 5 7 6 1...

Страница 3: ...A TEFAL 18 15 5 30 20 3 3 7 5 7 5 3 4 5 6 10 2 5 30 6 9 2 2 5 12 8 9 6 7 10 5 30 2 1 5 30 1 30 1 4 12 6 8 7 20 2 AR 2 AR...

Страница 4: ...17 13 A C 10 B I 10 TEFAL a c TEFAL www tefal com 4 3 AR TEFAL TEFAL 8 7 11 12 17 13 A C 10 B I 10 TEFAL a c TEFAL www tefal com 4 3 AR TEFAL TEFAL 8 7 11 12 17 13 A C 10 B I 10 TEFAL a c TEFAL www t...

Страница 5: ...I 12 11 A A A TEFAL 10 B A 10 C TEFAL D E D 2 C 14 I 15 6 5 AR I 12 11 A A A TEFAL 10 B A 10 C TEFAL D E D 2 C 14 I 15 6 5 AR 6 5 AR...

Страница 6: ...D D A A A D 9 D D 2 1 D A 8 7 A G c 60 CR2032 A TEFAL 8 7 AR D D A A A D 9 D D 2 1 D A 8 7 A G c 60 CR2032 A TEFAL 8 7 AR D D A A A D 9 D D 2 1 D A 8 7 A G c 60 CR2032 A TEFAL 8 7 AR 60 8 7 AR...

Страница 7: ...7 H 50 psi 7 8 H 80 2 psi 12 J K O MAX 2 2 3 8 H D 20 20 20 A 9 D 2 1 A B 10 C 3 4 H 8 7 10 9 AR A A A H H 7 H 50 psi 7 8 H 80 2 psi 12 J K O MAX 2 2 3 8 H D 20 20 20 A 9 D 2 1 A B 10 C 3 4 H 8 7 10 9...

Страница 8: ...5804 P25904 6 6 7 P25807 P25907 7 7 7 P25808 P25908 8 8 7 P25844 P25944 psi 12 80 Aga TEFAL 8 7 6 4 X9010101 792185 792691 3 www tefal com TEFAL TEFAL 1 E F L 2 3 G b G a 3 4 E 2 250 25 6 750 75 K J 5...

Страница 9: ...AL TEFAL I A G d G d TEFAL 10 A B C D E F G a G b G c G d H I J K L M N O MAX 2 MAX 22 14 13 AR TEFAL TEFAL I A G d G d TEFAL 10 A B C D E F G a G b G c G d H I J K L M N O MAX 2 MAX 22 14 13 AR 14 13...

Страница 10: ...A 9 A D A D D 16 15 AR 16 15 AR...

Страница 11: ...nter De m aldrig fjernes eller udskiftes af brugeren OVERHOLD ALTID F LGENDE PORTIONER Trykkogeren m aldrig bruges uden v ske da det kan beskadige den S rg altid for at der er nok v ske i apparatet n...

Страница 12: ...eventuelle dampstr ler Dette produkt tilbereder f devarer med tryk Forkert brug kan f re til skoldningsskader S rg for at trykkogeren er ordentligt lukket f r brug Se afsnittet Lukning Hold je med at...

Страница 13: ...er ingen omst ndigheder fors ge at bne den Vent indtil den er k let helt ned f r du flytter den Den m ikke bruges mere og den skal sendes til reparation p et TEFAL godkendt servicecenter Der m ikke ma...

Страница 14: ...e h ndtag p l get F med den anden h nd mod uret indtil det bner Fig 2 L ft derefter l get Trykkogeren m ikke bnes f r den er k let helt ned og alt trykket i trykkogeren er frigivet Hvis h ndtagene er...

Страница 15: ...varmekilden og lade den st i 20 min P modeller med en timer kan timeren s ttes til 20 min N r de 20 minutter er g et skal du slukke for varmekilden Drej gradvist ventilen A Juster hvor hurtigt trykke...

Страница 16: ...imeren med dig s du kan lave andre ting eller du kan lade den blive i holderen G c under tilberedningen Din trykkoger er designet til at virke b de med og uden timeren Brug T nd Tryk n gang p knappen...

Страница 17: ...ge sig frit Se tegningen p modsatte side S dan skiftes pakningen p trykkogeren Pakningen p trykkogeren skal skiftes hvert r eller hvis den revner eller beskadiges Brug altid en original TEFAL pakning...

Страница 18: ...ndt servicecenter Hvis trykindikatoren ikke er steget og der ikke kommer noget ud gennem ventilen under tilberedningen Dette er normalt i de f rste par minutter Hvis problemet forts tter skal du kontr...

Страница 19: ...kg stegt 28 min Laks 4 b ffer 0 6 kg s rlige f devarer 6 min Tun 4 x 0 6 kg b ffer s rlige f devarer 7 min K D OG FISK WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bevor Sie Ihren Schnellkochtopf benutzen nehmen...

Страница 20: ...uck Unsachgem er Gebrauch kann zu Verbr hungen f hren Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher dass der Schnellkochtopf richtig verschlossen ist Siehe Abschnitt Schlie en Kontrollieren Sie w hrend des Koch...

Страница 21: ...vollst ndig abgek hlt ist bevor Sie ihn bewegen Verwenden Sie den Schnellkochtopf nicht mehr und bringen Sie ihn zur Reparatur zu einem von TEFAL zugelassenen Servicecenter Manipulieren Sie nicht die...

Страница 22: ...n den Uhrzeigersinn bis er sich ffnet Abb 2 Nehmen Sie anschlie end den Deckel ab ffnen Sie den Schnellkochtopf erst wenn das Ger t abgek hlt ist und er nicht mehr unter Druck steht Wenn sich die Grif...

Страница 23: ...r Garregler ge ffnet wird Wenn die Druckanzeige D gesunken ist steht Ihr Schnellkochtopf nicht mehr unter Druck ffnen Sie den Schnellkochtopf Abb 1 2 Sp len Sie den Schnellkochtopf mit Wasser aus und...

Страница 24: ...nschalten Dr cken Sie die Taste einmal auf dem Display werden zwei Nullen angezeigt Garzeit w hlen maximal 60 Minuten Dr cken Sie die Taste Pulsieren Minuten Countdown Kontinuierlich durchlaufender Co...

Страница 25: ...um sicherzustellen dass er frei von Ablagerungen ist Siehe nebenstehende Abbildung Reinigen Sie ihn bei Bedarf mit einem Zahnstocher Abb 10 Reinigung des Sicherheitsventils C Reinigen Sie den Teil de...

Страница 26: ...nn der Schnellkoch topf unter Druck ohne Fl ssigkeit erhitzt wurde Lassen Sie Ihren Schnellkochtopf von einem von TEFAL zugelassenen Servicecenter berpr fen Wenn die Druckanzeige nicht angestiegen ist...

Страница 27: ...geschnitten Dampfgaren 1 Min 5 Min Im Ganzen In Wasser kochend 1 Min 30 Erbsen Dampfgaren 1 Min 30 4 Min Kartoffeln z B King Edward Geviertelt Dampfgaren 12 Min Geviertelt In Wasser kochend 6 Min K r...

Страница 28: ...A 9 D D D 2 52 51 EL...

Страница 29: ...A B C D E F G a G b G c G d H I J K L M N Max 1 Max 2 22 TEFAL TEFAL A I G d G d 10 TEFAL 54 53 EL...

Страница 30: ...m P25804 P25904 6 L 6 7 L P25807 P25907 7 L 7 7 L P25808 P25908 8 L 8 7 L P25844 P25944 80 kPa 12 psi AGA TEFAL 4 6 7 8 X9010101 792185 792691 3L TEFAL www tefal com TEFAL E 1 L F 2 G a G b 3 3 4 25 c...

Страница 31: ...1 A H H H 7 50 kPa 7 psi 7 lbs H 8 80 kPa 12 psi 12 lbs K J Max 2 H 8 D 20 20 20 9 D 1 2 10 C 3 4 H 7 8 D A D 58 57 EL...

Страница 32: ...TEFAL A 9 D D D 1 2 D G c 60 CR2032 CAS 110 71 4 a 7 8 60 59 EL...

Страница 33: ...I 11 12 A A 13 10 C TEFAL D E D C 1 k I 15 v 13 10 C TEFAL 10 62 61 EL...

Страница 34: ...TEFAL 10 www tefal com TEFAL www tefal com PS PF i TEFAL TEFAL 7 8 64 63 EL...

Страница 35: ...cking indicator C is mobile that the lid gasket is placed under each notch of the lid fig 12 that the lid handles are properly fastened The lid handles are safety components Never remove them or repla...

Страница 36: ...in your pressure cooker Alcohol vapours are flammable Bring to the boil for approximately 2 minutes before putting the lid on Check your pressure cooker on a regular basis when cooking alcohol based r...

Страница 37: ...t any part of your pressure cooker is broken or cracked do not attempt to open it under any circumstances Wait for it to cool down completely before moving it Do not use it again and take it to a TEFA...

Страница 38: ...ther hand in an anti clockwise direction until open Fig 2 Then lift the lid Do not open the pressure cooker until the unit has cooled and all internal pressure has been released If the handles are dif...

Страница 39: ...filling O Close the pressure cooker Position the symbol opposite the positioning mark H Fig 8 Place the pressure cooker on a heat source then set to maximum power It is normal for steam to be present...

Страница 40: ...D prevents the pressure from rising in the pressure cooker if it is not properly closed It is normal for steam to be present at the pressure indicator D when the product begins operating When steam e...

Страница 41: ...extend the lifespan of your pressure cooker do not overheat the pot when it is empty It is essential to have your pressure cooker checked at a TEFAL Approved Service Centre after 10 years of use To c...

Страница 42: ...scapes through the valve during cooking This is normal during the first few minutes If the problem persists check that The heat source is sufficiently high if not increase it The quantity of liquid in...

Страница 43: ...s thinly sliced steam 1 min 5 min whole immersion 1 min 30 Peas steam 1 min 30 4 min Potatoes such as King Edward quartered steam 12 min quartered immersion 6 min Pumpkin mashed special case food piec...

Страница 44: ...perating valve in the steam release position on a low heat for the required time Then turn the operating valve to either or and increase the heat to bring to full pressure Lower the heat and pressure...

Страница 45: ...sarla Consulte el apartado Cierre Durante la cocci n compruebe que la v lvula emita un sonido de murmullo con regularidad Si no sale suficiente vapor descargue la presi n y abra la tapa A continuaci n...

Страница 46: ...i n r pida en agua fr a consulte el apartado Fin de la cocci n Aseg rese de que la v lvula de funcionamiento A est en la posici n de salida de vapor antes de abrir la olla a presi n El indicador de pr...

Страница 47: ...xima segura 3 L 3 7 L 20 cm 17 cm P25840 P25940 150 kPa 4 L 4 7 L 22 cm 15 cm P25804 P25904 6 L 6 7 L P25807 P25907 7 L 7 7 L P25808 P25908 8 L 8 7 L P25844 P25944 Informaci n t cnica Presi n m xima...

Страница 48: ...ica y ligeramente la olla antes de cada apertura con el fin de evitar que emanen burbujas de vapor que podr an producirle quemaduras Cuando el aparato est cerrado pero no est en funciona miento es nor...

Страница 49: ...nalice el tiempodecocci n Puedellevarloconsigoparapoderrealizarotras tareas o dejarlo en su soporte G c durante la cocci n La olla a presi n est dise ada para funcionar con y sin temporizador Funciona...

Страница 50: ...ire otra vez lentamente la v lvula de funcionamiento a la posici n de liberaci n de vapor asegur n dose de que no salga nada m s Cuando mueva la olla estando bajo presi n tenga siempre mucho cuidado d...

Страница 51: ...la de seguridad C ver dibujo contiguo y la junta I No utilice nunca un objeto afilado o puntiagudo para realizar esta operaci n Cestillo no incluido con algunos modelos GARANT A Cuando se usa como se...

Страница 52: ...antidad de l quido Si se queman alimentos en la olla a presi n Deje en remojo el interior del recipiente durante un tiempo antes de lavarlo Nunca use lej a ni productos que contengan cloro TEFAL RESPO...

Страница 53: ...5 7 5 3 4 5 6 10 2 5 30 6 9 2 2 5 12 8 9 6 7 10 5 30 2 1 5 30 1 30 1 4 12 6 8 7 20 102 101 FA 5 8 3 2 5 7 6 15 32 1 5 22 1 3 40 600 4 600 4 6 600 4 7 5 PS PF i A TEFAL 18 15 5 30 20 3 3 7 5 7 5 3 4 5...

Страница 54: ...FAL www tefal com TEFAL www tefal com 104 103 FA TEFAL TEFAL 8 7 11 17 12 B 13 A C 10 I 10 TEFAL www tefal com TEFAL www tefal com 104 103 FA TEFAL TEFAL 8 7 11 17 12 B 13 A C 10 I 10 TEFAL www tefal...

Страница 55: ...I 12 11 A A A 13 10 TEFAL B A 10 C TEFAL D E D C I 15 106 105 FA I 12 11 A A A 13 10 TEFAL B A 10 C TEFAL D E D C I 15 106 105 FA 106 105 FA...

Страница 56: ...c 60 CR2032 A TEFAL D D A A A 9 D D D 2 1 D A 8 7 108 107 FA G c 60 CR2032 A TEFAL D D A A A 9 D D D 2 1 D A 8 7 108 107 FA G c 60 CR2032 A TEFAL D D A A A 9 D D D 2 1 D A 8 7 108 107 FA 60 108 107 F...

Страница 57: ...H 7 psi 7 50 H 8 psi 12 80 J K O MAX 2 8 H D 20 20 20 A 9 D 2 1 A B 10 C 3 4 8 7 H 110 109 FA A A A H H H 7 psi 7 50 H 8 psi 12 80 J K O MAX 2 8 H D 20 20 20 A 9 D 2 1 A B 10 C 3 4 8 7 H 110 109 FA 1...

Страница 58: ...P25804 P25904 6 6 7 P25807 P25907 7 7 7 P25808 P25908 8 8 7 P25844 P25944 psi 12 80 AGA TEFAL 8 7 6 4 X9010101 792185 792691 3 www tefal com TEFAL TEFAL E 1 F L 2 3 G b G a 3 4 250 2 6 750 K J 5 MAX 2...

Страница 59: ...TEFAL G d I A G d 10 TEFAL A B C D E F G a G b G c G d H I J K L M N O MAX 2 MAX 22 114 113 FA TEFAL TEFAL G d I A G d 10 TEFAL A B C D E F G a G b G c G d H I J K L M N O MAX 2 MAX 22 114 113 FA 114...

Страница 60: ...A 9 A A D D 2 116 115 FA 116 115 FA...

Страница 61: ...annen kahvat ovat turvakomponentteja l koskaan poista niit tai vaihda niit itse NOUDATA AINA SEURAAVIA T YTT M RI l koskaan k yt painekattilaa ilman nestett sill se voi vaurioittaa kattilaa Varmista e...

Страница 62: ...an k yt talouskelmua painekattilassasi Alkoholih yryt ovat syttyvi Kuumenna kiehuvaksi noin 2 minuuttia ennen kannen laittamista p lle Tarkista painekattilasi s nn llisesti alkoholipohjaisia ruokia va...

Страница 63: ...at ett jokin osa painekattilasta on rikki tai murtunut l yrit avata sit miss n olosuhteissa Anna sen j hty kokonaan ennen kuin siirr t sit l k yt sit uudelleen ja vie se TEFALin valtuuttamaan huoltopa...

Страница 64: ...itk kahvaa F vastap iv n kunnes kansi aukeaa kuva 2 Nosta kansi pois l avaa painekattilaa ennen kuin laite on j htynyt ja kaikki sis inen paine on vapautettu Jos kahvoja on vaikea ty nt erilleen se os...

Страница 65: ...attilan pohjalle ja pane kori J sen p lle Lis kattilaan vett kaksi kolmasosaa tilavuudesta MAX 2 enimm ist ytt raja O Sulje painekattila Aseta merkki osoittamaan asentomerkki H kuva 8 Laita painekatti...

Страница 66: ...t m ntyyppiseen huoltoon valtuutetulla j lleenmyyj ll kuten oheisessa kuvassa on esitetty Voit ostaa toisen ajastimen kaikista TEFALin valtuuttamista huoltokeskuksista Kori ja ajastin eiv t kuulu kai...

Страница 67: ...se s ilyy pidemp n hyv ss k ytt kunnossa Painekattila t ytyy tarkastuttaa TEFALin valtuuttamassa huoltopalvelussa 10 vuoden k yt n j lkeen K ytt venttiilin A puhdistus Irrota k ytt venttiili A katso k...

Страница 68: ...kset Painekattilaa on kuumennettu paineistettuna ilman nestett Vie painekattila tarkastettavaksi TEFALin valtuuttamaan huoltopalveluun Paineenilmaisin ei nouse eik venttiilist tule ulos mit n kypsenny...

Страница 69: ...vut upotus 20 min Pinaatti h yry 5 min 8 min upotus 3 min Nauriit 2 5 cm kuutioina h yry 7 min upotus 6 min Vehn kuivatut vihannekset upotus 15 min VIHANNEKSET PR CAUTIONS IMPORTANTES Avant d utiliser...

Страница 70: ...Attention au jet de vapeur Votre cocotte minute cuit sous pression Des blessures par bouillantage peuvent r sulter d une utilisation inad quate Assurez vous que la cocotte minute est convenablement fe...

Страница 71: ...ucun cas de l ouvrir si elle est ferm e attendez qu elle refroidisse compl tement avant de la d placer ne l utilisez plus et rapportez la un Centre de Service Agr TEFAL pour r paration N intervenez pa...

Страница 72: ...uis soulevez le couvercle FERMETURE Posez le couvercle bien plat sur la cuve en alignant les rep res de positionnement du couvercle G a et G b Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d une mon...

Страница 73: ...grammez 20 min sur celui ci Lorsque les 20 min sont coul es teignez votre source de chaleur Tournez progressivement la soupape A en choisissant votre convenance la vitesseded compressionpourtermineren...

Страница 74: ...te minute est pr vue pour fonctionner aussi bien avec que sans son minuteur Fonctionnement Mise sous tension appuyez une fois sur le bouton l affichage des deux z ros appara t S lection du temps de cu...

Страница 75: ...oncer sans difficult Voir dessin ci contre Pour changer le joint de votre cocotte minute Changez le joint de votre cocotte minute tous les ans ou si celui ci pr sente une coupure Prenez toujours un jo...

Страница 76: ...n ou de modele presenter les qualites qu un acheteur peut legitimement attendre eu egard aux declarations publiques faites par le vendeur par le producteur ou par son representant notamment dans la pu...

Страница 77: ...ant les premi res minutes Si le ph nom ne persiste v rifiez que La source de chaleur est assez forte sinon augmentez la La quantit de liquide dans la cuve est suffisante La soupape de fonctionnement e...

Страница 78: ...hiusura Durantelacottura controllarechelavalvolaemettaunsibiloregolare Senon viene rilasciato abbastanza vapore effettuare la decompressione e aprire il coperchio quindi controllare che ci sia abbasta...

Страница 79: ...essione rapida in acqua fredda fare riferimento alla sezione Fine cottura Assicurarsi che la valvola di funzionamento A sia in posizione di decompressione prima di aprire la pentola a pressione L indi...

Страница 80: ...25804 P25904 6 L 6 7 L P25807 P25907 7 L 7 7 L P25808 P25908 8 L 8 7 L P25844 P25944 Informazioni tecniche Pressione massima di esercizio 80 kPa 12 psi FONTI DI CALORE COMPATIBILI Questa pentola a pre...

Страница 81: ...a Quando l apparecchio chiuso ma non in funzione normale che il coperchio si muova l eggermente rispetto alla pentola Questo effetto scompare quando il prodotto viene pressurizzato Gli alimenti nel ce...

Страница 82: ...quando il tempo di cottura terminato possibile portarlo con s in modo da poter svolgere altre attivit oppure possibile lasciarlo sul suo supporto G c durante la cottura La pentola a pressione progett...

Страница 83: ...dere un minuto quindi ruotare lentamente la valvola di funzionamento di nuovo verso la posizione di decompressione assicurandosi che non fuoriesca nient altro L indicatore della presenza di pressione...

Страница 84: ...ntola a pressione Aprire il coperchio Non utilizzare mai un oggetto appu ntito o tagliente per eseguire questa operazione Cestello non incluso in alcuni modelli Controllare e pulire la valvola di funz...

Страница 85: ...nte di calore La posizione corretta della valvola di funzionamento La quantit di liquido Se viene bruciato del cibo nella pentola a pressione Lasciare l interno della pentola in ammollo per un po prim...

Страница 86: ...ns het koken of het ventiel regelmatig ruist Als er onvoldoende stoom vrijkomt geef de druk vrij en open de deksel controleer vervolgens of er voldoende vloeistof is en controleer of het stoomafvoerka...

Страница 87: ...e voeren raadpleeg de sectie Einde van het kookproces Zorg ervoor dat het bedieningsventiel A in de stoomafvoerpositie staat voordat u de snelkookpan opent De drukindicator D moet in de laagste stand...

Страница 88: ...P25944 Technische informatie Maximale werkdruk 80 kPa 12 psi GESCHIKTE WARMTEBRONNEN Deze snelkookpan is geschikt voor alle warmtebronnen behalve voor Aga kookfornuizen maar inclusief inductie Zorg er...

Страница 89: ...dat de veiligheidsindicator is gedaald om het ontsnappen van stoombellen die u zouden kunnen verbranden te voorkomen Wanneer het apparaat is gesloten maar niet wordt gebruikt is het normaal dat de dek...

Страница 90: ...ndere taken kunt doen of u kunt het tijdens het kookproces in de houder G c laten Uw snelkookpan is ontworpen om zowel met als zonder timer te werken Werking Inschakelen druk eenmaal op de knop er ver...

Страница 91: ...merkt dat er voedsel of vloeistof uit het ventiel begint te spuiten zet het be dieningsventiel A terug naar de mar kering of Fig 7 of 8 wacht een minuut en draai het bedieningsventiel langzaam terug n...

Страница 92: ...oelen Open de snelkookpan Controleer en reinig het bedieningsventiel A Fig 13 de stoomuitlaat B Fig 10 het veiligheidsventiel C zie afbeelding hiernaast en de pakking I Gebruik nooit een scherp of pun...

Страница 93: ...enkant van de pan enige tijd weken voordat u deze wast Gebruik nooit bleekmiddel of producten die chloor bevatten TEFAL BEANTWOORDT UW VRAGEN Mand is bij bepaalde modellen niet inbegrepen Kook extra 5...

Страница 94: ...et f r bruk Se avsnittet Avslutt Under tilberedningen m du kontrollere at ventilen murrer regelmessig Hvis det ikke slippes ut nok damp slipp trykket og pne lokket kontroller deretter at det er nok v...

Страница 95: ...ask dekompresjon i kaldt vann se avsnittet Slutt p tilberedningen S rg for at betjeningsventilen A er i dampfrigj ringsposisjon f r du pner trykk kokeren Trykkindikatoren D skal v re i senket posisjon...

Страница 96: ...L 6 7 L P25807 P25907 7 L 7 7 L P25808 P25908 8 L 8 7 L P25844 P25944 Teknisk informasjon Maksimalt driftstrykk 80 kPa 12 psi KOMPATIBLE VARMEKILDER Denne trykk kokeren passer for alle varmekilder un...

Страница 97: ...k hver gang f r du pner den n r du har sjekket at trykkindikatoren har g tt ned Dette er for hindre at dampbobler renner over og p f rer deg brannskader N r apparatet er lukket men ikke i drift er det...

Страница 98: ...er eller du kan la den st i holderen G c under matlagingen Trykk kokeren din er designet for fungere b de med og uten timer Operasjon Sl p trykk n gang p knappen displayet med to nuller vises Velg til...

Страница 99: ...u slip per ut dampen setter du driftsventilen A tilbake eller merket Fig 7 eller 8 vent ett minutt og vri deretter betjenings ventilen sakte igjen til dampfrigj ringspo sisjon og s rg for at ingenting...

Страница 100: ...roller og rengj r driftsventilen A Fig 13 damputl pet B Fig 10 sikkerhetsventilen C se tegningen p motsatt side og pakningen I Bruk aldri en skarp eller spiss gjen stand for utf re denne operasjonen K...

Страница 101: ...ri blekemiddel eller produkter som inneholder klor Hvis maten brennes p trykk kokeren La innsiden av kjelen ligge i bl t en stund f r du vasker den Bruk aldri blekemiddel eller produkter som inneholde...

Страница 102: ...o Durante a cozedura verifique se a v lvula emite um som cont nuo Se a liberta o de vapor n o for suficiente liberte a press o e abra a tampa em seguida verifique se h l quido suficiente e se a condut...

Страница 103: ...m gua fria consulte a se o Fim da cozedura Certifique se de que a v lvula de funcionamento A est na posi o de liberta o de vapor antes de abrir a panela de press o O indicador de presen a de press o D...

Страница 104: ...4 L 4 7 L 22 cm 15 cm P25804 P25904 6 L 6 7 L P25807 P25907 7 L 7 7 L P25808 P25908 8 L 8 7 L P25844 P25944 Informa o t cnica Press o m xima de funcionamento 80 kPa 12 psi FONTES DE CALOR COMPAT VEIS...

Страница 105: ...aparelho est fechado mas n o em funcionamento normal que a tampa se mova ligeiramente em rela o cuba Este efeito desaparece quando o produto pressurizado Os alimentos colocados no cesto do vapor n o...

Страница 106: ...ra que possa fazer outras tarefas ou coloc lo no respetivo suporte G c durante a cozedura A panela de press o foi concebida para funcionar com e sem o temporizador Funcionamento Ligar prima o bot o um...

Страница 107: ...ara a posi o de liberta o de vapor garantindo que deixa de haver proje es Ao mover a panela de press o sob press o movimente a sempre com muito cuidado sem agitar Cesto n o inclu do em alguns modelos...

Страница 108: ...0 a v lvula de seguran a C consulte a imagem ao lado e a junta I Nunca utilize um objeto afiado ou pontiagudo para realizar esta opera o Cesto n o inclu do em alguns modelos GARANTIA Em conformidade c...

Страница 109: ...uncionamento A quantidade de l quido Os alimentos est o queimados no interior da panela de press o Deixe a cuba de molho durante algum tempo antes de a lavar Nunca utilize lix via ou produtos base de...

Страница 110: ...t St ng tryckkokaren Kontrollera att ventilen ger ifr n sig ett j mnt susande ljud under tillagningen Om det inte sl pps ut tillr ckligt med nga ska du avlasta trycket och ppna locket Kontrollera seda...

Страница 111: ...trycks nkning i kallt vatten se avsnittet Vid tillagningens slut Se till att funktionsventilen A r i l get f r utsl ppt nga innan du ppnar tryckkokaren Tryckindikatorn D ska vara i neds nkt l ge ppna...

Страница 112: ...P25804 P25904 6 L 6 7 L P25807 P25907 7 L 7 7 L P25808 P25908 8 L 8 7 L P25844 P25944 Teknisk information Max drifttryck 80 kPa KOMPATIBLA V RMEK LLOR Tryckkokaren passar alla v rmek llor ven indukti...

Страница 113: ...efter ned den i kallt vatten Kontrollera att tryckindikatorn sjunkit och skaka sedan tryckkokaren l tt varje g ng innan du ppnar den f r att f rhindra att ngbubblor sprutas ut som du riskerar att br n...

Страница 114: ...ta med dig timern om du vill g ra n got annatmedanmatenlagas ellerocks l mnardudenidessh llare G c under tillagningen Tryckkokaren r utformad f r att fungera b de med och utan timer Anv nda timern Tr...

Страница 115: ...ntilen n r du sl pper ut ngan ska du flytta tillbaka funktionsventilen A till l ge eller Fig 7 eller 8 V nta n gon minut och vrid sedan l ngsamt p funktionsventilen f r att sl ppa ut ngan igen och kon...

Страница 116: ...f rem l f r detta ngkorg medf ljer inte vissa modeller Om n gon av s kerhetsfunktionerna utl ses St ng av plattan L t tryckkokaren svalna helt ppna tryckkokaren Kontrollera och reng r funktionsventile...

Страница 117: ...r nda eller inte r ordentligt tillagade Kontrollera tillagningstiden Kontrollera v rmek llans effekt Kontrollera att driftventilen r korrekt placerad Kontrollera m ngden v tska Om mat har brunnit i i...

Страница 118: ...dan emin olun Kapan b l m ne bak n Pi irme s ras nda valfin d zenli olarak f rd n kontrol edin Yeterli buhar km yorsa bas nc bo alt n ve kapa a n ard ndan yeterli s v olup olmad n kontrol edin ve buha...

Страница 119: ...ap da kullanarak kald r n orbalar i in so uk suda h zl bir bas n alma i lemi yapman z neririz Pi irme sonu b l m ne bak n D d kl tencereyi a madan nce al ma valfinin A buhar tahliye konumunda oldu und...

Страница 120: ...m P25804 P25904 6 L 6 7 L P25807 P25907 7 L 7 7 L P25808 P25908 8 L 8 7 L P25844 P25944 Teknik Bilgiler Maksimum al ma bas nc 80 kPa 12 psi UYUMLU ISI KAYNAKLARI Bu d d kl tencere Aga ocaklar hari ind...

Страница 121: ...n Sizi yakabilecek buhar baloncuklar n n f k rmas n nlemek i in kapa a madan nce her seferinde d d kl tencereyi yava a alkalay n Bu i lem buhar n h zl bo alt m s ras nda veya musluk suyu alt nda yenid...

Страница 122: ...makta zg r olmak i in yan n za alabilir veya pi irme s ras nda tutucusunda G c b rakabilirsiniz D d kl tencereniz hem zamanlay c l hem de zamanlay c s z al acak ekilde tasarlanm t r al ma G c a n d me...

Страница 123: ...d n fark ederseniz al ma valfini A veya i aretine getirin ekil 7 veya 8 bir dakika bekleyin ve ard ndan al ma valfini tekrar yava a ba ka hi bir eyin d ar f k rmamas n sa layarak buhar bo altma konumu...

Страница 124: ...s n g venlik sistemlerinden biri tetiklenirse Is kayna n kapat n D d kl tencereyi tamamen so umaya b rak n D d kl tencereyi a n al ma valfini A ek 13 tahliye k n B ek 10 emniyet valfini C yandaki izim...

Страница 125: ...re bekletin Asla ama r suyu veya klor i eren r nler kullanmay n TEFAL SORULARINIZI YANITL YOR Sepet baz modellere dahil de ildir yi pi mi et i in 5 dakika daha pi irin Sudaki yiyecekler Baz lkelerde m...

Страница 126: ...B C 12 MAX 2 6 MAX 2 5 MAX 1 248 247 ZH 2...

Страница 127: ...250 249 ZH A 9 A D A D D A I G d G d 10...

Страница 128: ...x1 x2 22 3 3 7 20 17 P25840 P25940 150 4 7 22 15 P25804 P25904 6 6 7 P25807 P25907 7 7 7 P25808 P25908 8 8 7 P25944 80 12 4 6 7 8 X9010101 792185 792691 3 m 252 251 ZH...

Страница 129: ...E 1 L F 2 G a G b 3 3 4 E 25 250 2 75 750 6 J K 5 2 MAX2 1 A A H H H 7 50 7 7 8 80 12 12 1 1 3 max OK 254 253 ZH...

Страница 130: ...J 2 H 8 D 20 20 20 9 D 1 2 A B 10 C 3 4 7 8 G c 60 2 2032 110 71 4 256 255 ZH...

Страница 131: ...A 7 8 I 11 12 A A A 13 10 D D A A A 9 D D D 1 2 D 258 257 ZH...

Страница 132: ...B A 10 C D E D C 1 k I 15 A 13 B 10 C I 10 www tefal com www tefal com PS PF i 260 259 ZH...

Страница 133: ...7 8 261...

Отзывы: