background image

IT

23

IT

22

• Posizionare la brocca sulla piastra riscaldante.
• Se si desidera una tazza di caffè prima della fine del ciclo, rimuovere la brocca

dalla piastra riscaldante. L’erogazione del caffè si interrompe automaticamente.
Riposizionare rapidamente la brocca sulla piastra riscaldante affinché
l’erogazione del caffè riprenda.

• Al termine del ciclo, attendere un minuto circa affinché l’acqua contenuta nel

filtro scenda nella brocca. Si consiglia di non rimuovere il coperchio della brocca
per facilitarne l’utilizzo e mantenere il caffè al caldo più a lungo.

• Spegnere l’interruttore quando la brocca è vuota o in caso di inutilizzo

dell’apparecchio.

• Se si desidera un altro caffè, spegnere l’apparecchio e attendere 10 minuti

affinché gli elementi riscaldanti si raffreddino.

• Se si desidera riscaldare il caffè, la brocca può essere utilizzata nel microonde.

Importante! 

Nel caso non si lasci raffreddare l’apparecchio tra due utilizzi, l’acqua nel serbatoio
può surriscaldarsi e un getto di vapore può fuoriuscire dall’apertura, rischiando di
provocare bruciature.

Funzionamento

• Premere l’interruttore, la spia rossa si accende e la caffettiera inizia a funzionare.
• Premere nuovamente l’interruttore per arrestare il funzionamento.

Pulizia

• Scollegare l’apparecchio.
• Per eliminare la miscela utilizzata, rimuovere il porta-filtro 

(B) 

dalla caffettiera

sollevando la maniglia (fig. da 

7).

• Non pulire l’apparecchio quando quest’ultimo è ancora caldo.
• Pulire con un panno o una spugna umida.
• Non lavare mai l’apparecchio immergendolo in acqua o passandolo sotto
l’acqua corrente.
• Il porta-filtro e la brocca possono essere lavati in lavastoviglie.
• Riposizionare correttamente il porta-filtro estraibile per permettere la chiusura
del coperchio. Prima di riportare la maniglia in posizione, premere leggermente sul
porta-filtro per fissare ogni suo lato (fig. da 

11).

Decalcificazione

• Decalcificare la caffettiera ogni 40 cicli. È possibile utilizzare:

- una bustina di decalcificante diluito in due tazze grandi di acqua,
- oppure 2 tazze grandi di aceto bianco.

• Versare la miscela nel serbatoio 

(D) 

e accendere la caffettiera (senza caffè).

• Non immergere mai l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la presa in acqua o

in altro liquido.

• Non lasciare pendere il cavo di alimentazione lasciandolo così a portata di mano

dei bambini.

• Il cavo di alimentazione non deve mai trovarsi vicino o a contatto con le parti

calde dell’apparecchio, vicino a una fonte di calore o a un angolo vivo.

• Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali del produttore adatti

all’apparecchio.

• Non tirare mai il cavo per scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente.
• Non versare acqua nell’apparecchio se è ancora caldo.
• Chiudere sempre il coperchio 

(A) 

durante il funzionamento della caffettiera.

• Tutti gli apparecchi sono sottoposti a severi controlli di qualità. A tal fine,

vengono effettuate delle prove pratiche di utilizzo su apparecchi scelti a caso,
ragione per cui è possibile trovare eventuali tracce di utilizzo sull’apparecchio.

• Non mettere mai la brocca su una piastra di cottura.
• Non utilizzare la brocca senza il coperchio.
• Dopo l’accensione della caffettiera, non appoggiare la mano sulla piastra

riscaldante quando si toglie la brocca dalla caffettiera. Mentre è in funzione, la
temperatura della piastra è elevata e può provocare bruciature.

• Questa macchina è stata progettata per il solo uso domestico. La garanzia non

copre i guasti derivati da un uso improprio, come nei seguenti casi:

- in angoli cucina riservati al personale di punti vendita, uffici e altri ambienti

professionali;

- nelle fattorie/agriturismo;
- da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture a carattere residenziale;
- in ambienti di tipo B&B.

Al primo utilizzo

• Collegare la caffettiera a una presa di corrente conforme alla tensione indicata

sull’apparecchio.

• Far funzionare la prima volta la caffettiera senza caffè con 1 litro di acqua per

sciacquare il circuito.

Preparazione del caffè

(Seguire le illustrazioni da 

5)

• Riempire il serbatoio con acqua fredda.
• Utilizzare solo acqua fredda e un filtro di carta n°4.
• Non superare il livello d’acqua massimo indicato sul serbatoio.
• Chiudere bene il coperchio del porta-filtro prima di mettere in funzione la

caffettiera (rischio di fuoriuscita d’acqua sul piano di lavoro).

Содержание CM250830

Страница 1: ...FR p 1 4 EN p 5 8 NL p 9 12 DE p 13 16 ES p 17 20 IT p 21 24 PT p 25 28 EL p 29 32 DA p 33 36 NO p 37 40 SV p 41 44 FI p 45 48 AR p 49 52 FA p 53 56 TR p 57 62 KO p 63 66 K NC00114182...

Страница 2: ...fig 7 fig 8 fig 9 fig 10 fig 11 OK PUSH PUSH...

Страница 3: ...reil v rifier que la tension d alimentation de votre installation correspond celle de l appareil et que la prise de courant comporte bien la terre Toute erreur de branchement annule la garantie Votre...

Страница 4: ...idement la verseuse sur la plaque chauffante pour que l coulement reprenne la fin d un cycle attendez environ une minute que l eau contenue dans le filtre ait fini de s couler dans la verseuse Il est...

Страница 5: ...h reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for...

Страница 6: ...to the warming plate quickly so that the coffee may continue flowing At the end of a cycle wait for around one minute until the water in the filter stops flowing into the jug We recommend leaving the...

Страница 7: ...is Richt u in dat geval tot een erkende servicedienst Met uitzondering van de gebruikelijke reinigings en onderhoudswerkzaamheden die de cli nt zelf kan uitvoeren dienen alle werkzaamheden door een e...

Страница 8: ...n ofwel een zakje ontkalkingsmiddel aangelengd met 2 grote glazen water ofwel 2 grote glazen huishoudazijn apparaat in de buurt van een warmtebron of op scherpe randen komen Voor uw eigen veiligheid d...

Страница 9: ...mt der Hersteller keine Haftung Zur Gew hrleistung Ihrer Sicherheit entspricht das Ger t den geltenden Normen und Bestimmungen Niederspannungsrichtlinie elektromagnetische Vertr glichkeit Materialien...

Страница 10: ...nd Der Deckel des Filterhalters muss richtig geschlossen sein bevor Sie die Kaffeemaschine einschalten ansonsten kann hei es Wasser auf die Arbeitsfl che flie en Stellen Sie die Kanne auf die Heizplat...

Страница 11: ...rruptor de encendido apagado Instrucciones de seguridad Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez un uso no conforme con estas instrucciones eximir al fab...

Страница 12: ...el aparato ES 18 Mantenga el cable de alimentaci n fuera del alcance de los ni os El cable de alimentaci n nunca debe estar cerca de piezas calientes del aparato fuentes de calor o ngulos pronunciados...

Страница 13: ...lizzo non conforme alle norme d uso prescritte solleva il produttore da qualsiasi responsabilit Al fine di garantire la sicurezza l apparecchio conforme alle norme e ai regolamenti vigenti direttive s...

Страница 14: ...ianco Versare la miscela nel serbatoio D e accendere la caffettiera senza caff Non immergere mai l apparecchio il cavo di alimentazione o la presa in acqua o in altro liquido Non lasciare pendere il c...

Страница 15: ...liza o antes de colocar o aparelho em funcionamento pela primeira vez o fabricante n o aceitar qualquer responsabilidade por qualquer utiliza o que n o cumpra as instru es Para sua seguran a este apar...

Страница 16: ...ar bem encaixado antes de rebater a pega fig 8 11 Descalcifica o PT 26 qualquer outro l quido Mantenha o cabo de alimenta o fora do alcance das crian as Mantenha o cabo de alimenta o longe das partes...

Страница 17: ...caso de ocorr ncia de problemas Verifique A liga o Se o interruptor ou o bot o ligar desligar indicador vermelho aceso est na posi o de funcionamento Se o porta filtro est bem bloqueado fig 8 a 11 N...

Страница 18: ...EL 31 10 B 6 7 8 11 40 2 2 D E 2 3 1 EL 30 A 1 1 5 4...

Страница 19: ...aratet Kontroller at netsp ndingen svarer til det der er anf rt p apparatet og at stikket har jordforbindelse inden du s tter stikket i stikkontakten Alle fejl i tilslutningen medf rer bortfald af gar...

Страница 20: ...kaffemaskinen igen og lad resten af v sken l be igennem Skyl kaffemaskinen ved at lade 1 liter vand l be igennem 2 til 3 gange DA 34 Af sikkerhedsm ssige rsager brug kun reservedele og tilbeh r fra pr...

Страница 21: ...sdirektiv elektromagnetisk kompatibilitet materialer i kontakt med matvarer milj Dette apparatet er ikke ment for brukes av personer inkludert barn med reduserte fysiske sensoriske eller psykiske evne...

Страница 22: ...fetrakteren er i gang Alle apparater er underlagt streng kvalitetskontroll Praktiske brukspr ver utf res p tilfeldig utvalgte apparater noe som forklarer eventuelle spor etter bruk Sett aldri kannen p...

Страница 23: ...k kompatibilitet material i kontakt med livsmedel milj Apparaten r inte avsedd att anv ndas av personer inklusive barn med funktionsneds ttningar fysiska intellektuella eller sensoriska eller av perso...

Страница 24: ...ller 3 g nger med 1 liter vatten Garantin t cker inte kaffebryggare som inte fungerar eller som fungerar d ligt till f ljd av att de inte avkalkats SV 42 F r din egen s kerhet anv nd endast tillbeh r...

Страница 25: ...t direktiivit T t laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkil iden mukaan lukien lapset k ytett v ksi joiden ruumiilliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai kokemattomille k ytt jille jos he eiv...

Страница 26: ...laitteet Lasinen kannu FI 46 l irrota johtoa pistorasiasta johdosta vet m ll l laita vett laitteeseen kun se on viel kuuma Sulje aina kansi A kun kahvinkeitin on k ynniss Kaikki laitteet k yv t l pi t...

Страница 27: ...y punainen valo palaa ett suodatinpidike on kunnolla lukittunut paikalleen kuvat 8 11 Ellei s ili n kannen sulkeminen onnistu Suodatinpidike B ei ole oikein paikallaan l aseta sit v kisin Nosta suodat...

Страница 28: ...G D U J u U K W H K d B w O d u F N U B O F L q I u l I i U K W H K d l d u s 1 v 5 C l d o u U H d b F L q d o G D U F b A G O q U F W I N u M V K L f O b u W O s M U l d o _ K u W J u U U M W b M U...

Страница 29: ...t d e b W F L b U K p I U f J N d U z w U H U F L q L M Z J w M V _ D U d v d K v b N L U u D W d e b W F L b G L d L M Z K p J N d U z w I U f U L U Q U z q d d K p J N d U z w w M U _ H U b K p J N...

Страница 30: ...U M N u u d H t U U d b b M b u H U M L U z b f s d U N u u d M O U H t L f J M O b u U s H t O U O U b L J s X U Y u v u s U I j N X B U U v d v b X H U N X u d b d u L U z b L U X U q s u L A u e U...

Страница 31: ...i hasarl ysa cihaz kullanmay n Tehlikeden ka nmak i in g kablosunun yetkili servis taraf ndan de i tirildi inden emin olun Cihaz kordonu veya fi i suyla veya herhangi ba ka bir s v yla temas ettirmeyi...

Страница 32: ...leyin TR G venli iniz i in yaln zca retici firma taraf ndan sa lanan aksesuarlar ve cihaz n z i in tasarlanan yedek par alar kullan n Cihaz fi ten kar rken g kordonundan tutarak ekmeyin Cihaz s cakken...

Страница 33: ...lim tarihinden itibaren garanti s resi i inde kalmak kayd yla bir y l i erisinde ayn ar zay ikiden fazla tekrarlamas veya farkl ar zalar n d rtten fazla veya belirlenen garanti s resi i erisinde farkl...

Страница 34: ...f ndan izin verilmi tir MALAT I VEYA THALAT I F RMANIN nvan Groupe SEB stanbul Ev Aletleri Tic A Adresi Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad Meydan sok No 28 Kat 12 34398 Maslak stanbul DANI MA HATTI 444 40 5...

Страница 35: ...S U Gv Vv G U Gv Vv G U G U G OiP U O G G PU G U G U G U G U UG O _ GXXPU G W U GGG U GGG T GY U G OkP U rv G U G U G U T G SG T G T G SG T G O P G SG UG U G UG U G Xs U G U O XT UP G SG U G u U G U...

Страница 36: ...KO 66 E 0 5L 1L 2 3 On Off B 8 11 1588 1588 i...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Отзывы: