TEFAL Chefclub ClipsoMinut' Duo Скачать руководство пользователя страница 25

ES

45

44

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

DESPUÉS DE LA 

COCCIÓN...

  No utilice varillas ni utensilios metálicos o cortantes. No 

utilice una batidora directamente en la olla. No escurra 

los utensilios golpeándolos contra el borde de la olla, ya 

que podría estropearla y provocar fugas.

  Gire progresivamente la válvula de funcionamiento (A) 

seleccionando la velocidad de descompresión que más 

le convenga hasta llegar a la marca del icono   -Fig. 10. 

Si durante la liberación de vapor observa proyecciones 

anormales, vuelva a colocar la válvula de funcionamiento 

(A) en la posición de cocción en modo «Olla a presión» 

y, después, realice una descompresión rápida en agua 

fría - (consulte el apartado «Fin de la cocción en modo 

"Olla a presión"»).

  Si la varilla de seguridad (D) no baja, coloque la olla a 

presión en agua fría - (consulte el apartado «Fin de la 

cocción en modo "Olla a presión"»).

  Nunca manipule la varilla de seguridad.

  Para alimentos espesos que se dilatan o que sueltan 

espuma durante la cocción, como el arroz, las 

leguminosas, las legumbres deshidratadas, las compotas, 

la calabaza, los calabacines, las zanahorias, las patatas, 

los filetes de pescado... Deje que se enfríe la olla a presión 

durante unos minutos y, después, enfríela en agua fría. 

Agite sistemática y ligeramente la olla a presión siempre 

que vaya a abrirla, después de haberse asegurado de 

que la varilla de seguridad haya bajado correctamente, 

con el fin de evitar que emanen burbujas de vapor que 

podrían provocarle quemaduras. Esta operación es 

especialmente importante durante la liberación rápida 

del vapor o después del enfriamiento en agua fría.

  Cuando la olla esté sometida a presión, muévala con la 

máxima precaución. No toque las superficies calientes. 

Si es necesario, utilice guantes. Utilice las 2 asas para 

sujetar la olla.

  Para las sopas, le aconsejamos que realice una 

descompresión rápida en agua fría (consulte el apartado 

«Fin de la cocción en modo "Olla a presión"»).

  Asegúrese de que la válvula se encuentra en la posición 

de descompresión antes de abrir la olla a presión. La 

varilla de seguridad (D) deberá estar en la posición baja.

  Nunca abra la olla a presión forzándola. Asegúrese 

de que la presión interior ha descendido. La varilla de 

seguridad (D) deberá estar en la posición baja. (Consulte 

el apartado «Seguridad».)

MANTENIMIENTO

  Si observa que una parte de su olla a presión está rota 

o agrietada, no intente abrirla en ningún caso si está 

cerrada. Espere a que se enfríe completamente antes 

de moverla, no la utilice más y llévela a un Centro 

de Servicio Técnico Autorizado de Tefal para que la 

reparen.

  No manipule los sistemas de seguridad más allá de 

las recomendaciones de limpieza y de mantenimiento.

  Utilice únicamente piezas originales de Tefal que 

correspondan con su modelo.

  No deje los alimentos en la olla a presión.

  Lave y aclare su olla a presión inmediatamente 

después de cada uso.

  

Nunca lave en el lavavajillas la válvula de 

funcionamiento (A), la junta (I) ni la olla.

  Nunca utilice lejía ni productos clorados, ya que 

podrían alterar la calidad de la olla.

  No deje la tapa en remojo con agua.

  Sustituya la junta una vez al año o inmediatamente si 

esta presenta cortes.

  Es imprescindible que lleve la olla a presión a un 

Centro de Servicio Técnico Autorizado de Tefal para 

que la revisen después de 10 años de uso.

  Para guardar la olla a presión: dé la vuelta a la tapa 

al colocarla encima de la olla para evitar el desgaste 

prematuro de la junta de la tapa.

Содержание Chefclub ClipsoMinut' Duo

Страница 1: ...i istruzioni Gebruiksaanwijzing Produktbeschreibung Exploded view diagram Esquema descriptivo Sch ma descriptif Illustrazione dei componenti Beschrijving van de onderdelen TEFAL CONSEIL SERVICE CONSOM...

Страница 2: ...beweglich ist Abb 16 die Deckeldichtung korrekt in die Rillen des Deckels eingesetzt ist Abb 13 die Griffe des Topfs korrekt befestigt sind Die Topfgriffe sind Sicherheitsbestandteile Entfernen oder...

Страница 3: ...gel vor dem Garen mit einem Messer oder einer Gabel einzustechen W hrend des Garens kann sich unter der Haut kochende Fl ssigkeit ansammeln und herausspritzen Bereiten Sie keine Rezepte auf Basis von...

Страница 4: ...Druck steht Ber hren Sie nicht die hei en Oberfl chen Verwenden Sie gegebenenfalls Handschuhe Benutzen Sie die 2 Griffe am Beh lter Bei Suppen sollten Sie eine schnelle Druckminderung in kaltem Wasse...

Страница 5: ...r halten und ohne Abtrocknen wieder in den Deckel einsetzen Abb 17 Dabei darauf achten dass er richtig unter den Aussparungen des Deckels verl uft Abb 13 ERSTMALIGER GEBRAUCH Reinigen Sie den Schnellk...

Страница 6: ...s RichtenSiedasPiktogramm desGarreglers A aufdiePositionsmarkierung des Ventils C aus Wenn der Sicherungsstift D nach unten geht steht Ihr Schnellkochtopf nicht mehr unter Druck ffnen Sie den Schnellk...

Страница 7: ...TOPF Zum Ablassen von Dampf Nach Abschalten der W rmequelle haben Sie zwei M glichkeiten Langsame Druckminderung Drehen Sie den Garregler A langsam bis Sie die Piktogramm Markierung erreichen Abb 10 S...

Страница 8: ...iblen Atmungssystem wie beispielsweise V gel k nnen die beim Garen entstehenden D mpfe gef hrlich sein Besitzer von V geln m ssen die Tiere von der K che fernhalten SICHERHEIT Ihr Schnellkochtopf ist...

Страница 9: ...gessen den Deckelgriff herunterzuklappen kann am Druckanzeiger D Dampf austreten und Ihr Schnellkochtopf kann keinen Druck aufbauen Sicherheitsvorrichtung beim ffnen Wenn der Schnellkochtopf unter Dru...

Страница 10: ...Dichtungsring wieder richtig einlegen wird in Abb 13 gezeigt Achten Sie darauf dass der Dichtungsring unter jeder der Aussparungen des Deckels verl uft Reinigen des Garreglers A Entfernen Sie den Gar...

Страница 11: ...atzer die durch den Kontakt zwischen Deckel und Topf entstehen Besch digungen die auf die Nichteinhaltung von wichtigen Vorsichtsma nahmen oder auf unsachgem en Gebrauch zur ckzuf hren sind insbesonde...

Страница 12: ...nomen anh lt lassen Sie kaltes Wasser in Ihr Sp lbecken laufen und stellen Sie Ihren Schnellkochtopf hinein bis die Druckanzeige D f llt Reinigen Sie den Garregler A Abb 1A und die Dampfentl ftung Abb...

Страница 13: ...that the valve is always whispering during cooking If not enough steam is escaping equalise the pressure and check that there is enough liquid and that the steam release valve is unobstructed Followin...

Страница 14: ...ppliance in cold water Move your pressure cooker with maximum care Do not touch hot surfaces Use oven gloves if necessary Use both the handles when moving the pressure cooker For soups we recommend th...

Страница 15: ...to place it under the notches in the lid Fig13 USING FOR THE FIRST TIME Thoroughly clean the pressure cooker and its components before using them for the first time Wash and lightly oil with cooking o...

Страница 16: ...n the pictogram on the operating valve A with the valve position index C When the pressure indicator D goes down your pressure cooker is no longer under pressure Open your pressure cooker Fig3 Clean i...

Страница 17: ...e heat has been turned off you have two options Gradual pressure release gradually turn the operating valve A so that it faces the symbol on the pictogram Fig10 If when releasing the steam you observe...

Страница 18: ...as birds We recommend that bird owners keep their birds away from the cooking area SAFETY Your pressure cooker is equipped with several safety features Safe closing If the lid is incorrectly positione...

Страница 19: ...lid handle G must not be opened or closed Never try to force open your pressure cooker Never tamper with the pressure indicator D Ensure that the internal pressure has dropped by checking that the pre...

Страница 20: ...ure cooker is clean and dry before placing it on the plate 35 After removing the operating valve A and the seal I you can put the lid in the dishwasher Never put the operating valve A seal l or pot in...

Страница 21: ...nce of important precautions or negligent use in particular Impacts drops oven cooking etc Only Tefal approved service centres are authorised to provide you with this guarantee For full details of the...

Страница 22: ...your sink and immerse the bottom of your pressure cooker in it until the pressure indicator D goes down Clean the operating valve A Fig 1 A and the steam release vent Fig15 and check that the safety...

Страница 23: ...ects and damages stains dents discolouration scratches or scuffs due to normal wear and tear and your costs of claiming under the guarantee GOLDEN RULES WHEN PRESSURE COOKING FOR UK CONSUMERS The mini...

Страница 24: ...lla a presi n se encuentra correctamente cerrada antes de ponerla en funcionamiento Consulte el apartado Cierre Aseg rese durante la cocci n de que la v lvula siempre emite un leve sonido Si no sale s...

Страница 25: ...est sometida a presi n mu vala con la m xima precauci n No toque las superficies calientes Si es necesario utilice guantes Utilice las 2 asas para sujetar la olla Para las sopas le aconsejamos que re...

Страница 26: ...y engrase ligeramente con aceite de cocina toda la superficie del revestimiento interior Acople el tr pode K en el cestillo de vapor J y a continuaci n coloque el conjunto en el fondo de la olla Llen...

Страница 27: ...on la marca de posici n de la v lvula C Cuando la varilla de seguridad D vuelva a bajar significar que la olla ya no se encuentra a presi n Abra la olla a presi n Fig 3 L vela con un l quido lavavajil...

Страница 28: ...ente de calor FIN DE LA COCCI N EN MODO OLLA A PRESI N Para liberar el vapor Una vez apagada la fuente de calor tiene dos posibilidades Descompresi n progresiva gire progresivamente la v lvula de func...

Страница 29: ...SEGURIDAD La olla a presi n est equipada con varios dispositivos de seguridad Seguridad de cierre Si la tapa est mal colocada o si ha olvidado plegar el asa de la tapa hay fuga de vapor al nivel de la...

Страница 30: ...n elevada y no se debe mover el asa de la tapa de apertura cierre G Nunca intente abrir la olla a presi n forz ndola Sobre todo no manipule la varilla de seguridad D Aseg rese de que la presi n inter...

Страница 31: ...Limpie la v lvula de funcionamiento A bajo el chorro de agua del grifo Fig 14 Aseg rese de que se puede mover consulte el dibujo que aparece junto a este texto Tras retirar la v lvula de funcionamient...

Страница 32: ...posici n piezas y mano de obra del producto para su diagnostico y reparaci n sin cargo 3 Si su aparato llegase a necesitar de nuestro servicio de garant a le rogamos llamar a nuestros tel fonos de ate...

Страница 33: ...esi n en l hasta que baje la varilla de seguridad D Limpie la v lvula de funcionamiento A Fig 14 y el conducto de liberaci n de vapor Fig 15 y aseg rese de que el pist n de la v lvula de seguridad se...

Страница 34: ...dans un autre but que celui auquel il est destin Ne mettez pas votre autocuiseur dans un four chaud Ne jamais mettre de feuille de papier d aluminium non maintenue sur un moule dans votre autocuiseur...

Страница 35: ...ec un maximum de pr cautions Ne touchez pas les surfaces chaudes Utilisez des gants si n cessaire Servez vous des 2 poign es de la cuve Dans le cadre des soupes nous vous conseillons d effectuer une d...

Страница 36: ...ION Nettoyer enti rement la cocotte minute et ses composants avant la premi re utilisation Lavez et huilez l g rement avec de l huile de cuisson toute la surface de rev tement int rieur Clipsez le tr...

Страница 37: ...nnement A avec l index de positionnement de la soupape C Lorsque la tige de s curit D redescend votre cocotte minute n est plus sous pression Ouvrez votre cocotte minute Fig3 Nettoyez le avec du produ...

Страница 38: ...ur teinte vous avez deux possibilit s D compression progressive tournez progressivement la soupape de fonctionnement A pour terminer face au rep re du pictogramme Fig10 Si lors de la lib ration de la...

Страница 39: ...res d oiseaux doivent les loigner de la cuisine S CURIT S Votre cocotte minute est quip e de plusieurs dispositifs de s curit S curit la fermeture Si le couvercle est mal positionn ou si vous oubliez...

Страница 40: ...poign e de couvercle d ouverture fermeture G ne doit pas tre actionn e N essayez jamais d ouvrir votre cocotte minute en force N agissez surtout pas sur la tige de s curit D Assurez vous que la press...

Страница 41: ...laque 77 Apr s avoir retir la soupape de fonctionnement A et le joint I vous pouvez passer le couvercle au lave vaisselle Ne passez jamais ni la soupape de fonctionnement A ni le joint I ni la cuve au...

Страница 42: ...e caisse ou facture de cette date d achat Ces garanties excluent Les rayures et la d coloration dues au vieillissement Les rayures li es au contact du couvercle sur la cuve Les d gradations cons cutiv...

Страница 43: ...votre vier et plongez y le fond de votre cocotte minute jusqu ce que la tige de s curit D descende Nettoyez la soupape de fonctionnement A Fig14 et le conduit d vacuation de vapeur Fig15 et v rifiez...

Страница 44: ...versi da quelli per cui progettata Non inserire la pentola a pressione in un forno caldo Noninserirenellapentolaapressioneunostampocopertoconunfoglio di alluminio a meno che non sia fissato con uno sp...

Страница 45: ...are le superfici calde Indossare dei guanti se necessario e usare le 2 impugnature della pentola Per le zuppe si consiglia di effettuare una decompressione rapida in acqua fredda consultare il paragra...

Страница 46: ...TILIZZO Pulire la pentola a pressione e i suoi componenti prima di usarla per la prima volta Lavare tutta la superficie del rivestimento interno e ungerla leggermente con dell olio da cucina Fissare i...

Страница 47: ...re il simbolo sulla valvola di funzionamento A in corrispondenza dell indicatore di posizionamento della valvola C Quando l indicatore di sicurezza D si abbassa la pentola non pi in pressione Aprire l...

Страница 48: ...to Decompressione graduale ruotare gradualmente la valvola di funzionamento A fino a portarla in corrispondenza del simbolo fig10 Se durante la fuoriuscita del vapore gli alimenti producono schizzi ri...

Страница 49: ...ISPOSITIVI DI SICUREZZA La pentola a pressione dotata di diversi dispositivi di sicurezza descritti di seguito Sicurezza durante la chiusura Se il coperchio non posizionato correttamente o l impugnatu...

Страница 50: ...el coperchio G non consentir l apertura della pentola Non tentare di forzare l apertura della pentola a pressione Non intervenire direttamente sull indicatore di sicurezza D Assicurarsi che la pressio...

Страница 51: ...ola di funzionamento A fig11 Lavare la valvola di funzionamento A sotto l acqua corrente fig14 Verificare che si muova liberamente come illustrato di fianco Dopo aver rimosso la valvola di funzionamen...

Страница 52: ...rioramenti dovuti al mancato rispetto delle precauzioni o a utilizzi impropri in particolare urti cadute cottura in forno ecc Solo i centri assistenza autorizzati Tefal possono applicare la garanzia M...

Страница 53: ...finch l indicatore di sicurezza D non si abbassa Pulire la valvola di funzionamento A fig 14 e il condotto di fuoriuscita del vapore fig15 e verificare che il pistone della valvola di sicurezza si ab...

Страница 54: ...deze is bestemd Plaats uw snelkookpan niet in een warme oven Doe nooit aluminiumfolie die niet goed vastzit in uw snelkookpan Doe nooit huishoudfolie in uw snelkookpan Alcoholdampen zijn ontvlambaar...

Страница 55: ...ovenhandschoenen Gebruik de 2 handgrepen van de pan Bij het bereiden van soepen raden wij aan een snelle drukverlaging onder koud water uit te voeren zie Einde van het koken in de modus Snelkookpan Le...

Страница 56: ...r het te drogen fig 17 en let hierbij op dat de afdichtingsring goed onder de uitsparingen van het deksel komen te zitten fig 13 EERSTE GEBRUIK Reinig de snelkookpan en de onderdelen helemaal voordat...

Страница 57: ...op de aanwijzing van de ventielstand C Wanneer de veiligheidsindicator D daalt dan is uw snelkookpan niet langer onder druk Open uw snelkookpan fig 3 Reinig hem met afwasmiddel MINIMUM EN MAXIMUM VULL...

Страница 58: ...KEN IN MODUS SNELKOOKPAN Om de stoom te laten ontsnappen Zodra de warmtebron is uitgezet heeft u twee opties Snelle drukverlaging draai geleidelijk het drukventiel A tot tegenover de markering van het...

Страница 59: ...EILIGINGEN Uw snelkookpan is uitgerust met verschillende beveiligingen Beveiliging bij het sluiten Wanneer het deksel verkeerd is geplaatst of als u vergeet de handgreep van het deksel omlaag te klapp...

Страница 60: ...and en mag de handgreep van de deksel voor het openen sluiten G niet worden gebruikt Oefen nooit enige druk op uw snelkookpan uit om het deksel te openen Manipuleer in het bijzonder nooit de veilighei...

Страница 61: ...het drukventiel A onder de kraan fig 14 Controleer of het vrij beweegt zie de afbeelding hiernaast Nadat het drukventiel A en de afdichtingsring I zijn verwijderd kunt u het deksel in de vaatwasser p...

Страница 62: ...gevolg van het niet naleven van de belangrijke voorzorgsmaatregelen of onzorgvuldig gebruik waaronder Schokken vallen gebruik in de oven Alleen de erkende servicecentra van Tefal zijn gemachtigd u dez...

Страница 63: ...inuten Indien het fenomeen aanhoudt laat koud water in uw gootsteen stromen en dompel de bodem van uw snelkookpan in het water tot de veiligheidsindicator D daalt Reinig het drukventiel A fig 1A en de...

Страница 64: ...122 selon mod le RU 123 2 12 16 13 250 4 2 3 MAX 2 5 MAX 2 7 1 3 MAX 1 6...

Страница 65: ...RU 125 1 2 4 A 10 A D 2 D D Tefal Tefal A I 10 Tefal...

Страница 66: ...RU 3 17 13 1 2 17 13 K J Q 2 3 MAX 2 5 A C 9 127 126 A B C D E G H I J K N P max 1 max 2 Q...

Страница 67: ...RU 128 750 Q K J MAX 2 A A C A 11 A 8 C A A 129 20 20 A C D 3 250 2 4 2 3 MAX 2 5 1 3 MAX 1 THERMO SPOT THERMO SPOT 1 3 MAX1 MAX2 2 3...

Страница 68: ...RU A 9 2 A A 10 A 131 A 11 B 12 E 16 2 17 13 A 8 130...

Страница 69: ...RU A 2 17 13 D 133 D D D A 1 2 1 3 17 13 D 132...

Страница 70: ...RU 135 D D G D D G D E 18 18 A B E I 14 15 16 Tefal 134...

Страница 71: ...RU TEFAL X1010007 792654 K X1030007 Tefal Tefal 5 L 5 8 24 cm 19 7 cm P47051 65 120 137 I 13 A A 11 A 14 A I A I B A 11 12 15 E 16 Tefal 13 10 Tefal 136...

Страница 72: ...RU 139 138 Tefal PS PF i...

Страница 73: ...RU 141 TEFAL 17 13 1 17 13 Tefal A D A 1 A 15 16 D D A A A Tefal...

Отзывы: