background image

42

STEG 3  

Förbereder  

att ladda 

Batterikontroll SOC

Temperatur-

kontroll

Omedelbart efter anslutningen till ett batteri kan det förekomma en 1-2 

sekunders fördröjning innan laddningen fortsätter, där:

Batteriladdningsstatus mäts för att bestämma laddningskravet och 

varaktigheten av hälsotestet i STEG 9. En låg batterininivå testas i 12 timmar. 

SafeTº: 

Omgivningstemperaturen mäts för att bestämma parametrarna för 

laddningsspänningen. 

Se sidan 2 för temperatur (° C / ° F) och 

motsvarande Ampére (A) -värden. Laddaren kan inte leverera ström om 

omgivningstemperaturen kan ligga utanför det säkra laddningsområdet 

för batteriet.

STEG 4, 5 & 6

RÄDDA

 Laddnings-

status:

Mindre än  

50 %

Lysdiod #3 : 

ROD

  

1

2.

8V

 

   16

 B

M S rese

t

16V

24-7

24-7

Bms

Bms

12.8V

12.8V

LFP 

LiFePO

4

1234

12345

16V

/oml12.8v16v

optimate1.com

/oml12.8v16v

5

4

3

1a 1b

2

8

6

7

Tid för att spara  

ett batteri

STEG 4 

 

Under 8,8V

(

16V 

: V < 11V)

STEG 5 

8,8V till 13,1V

(

16V 

: 11 V ≤ V ≤ 16,3 V)

Efter en BMS-

återställning

STEG 6

TEST cellskada

Batterisparläget startar om batteriet är mindre än 50 % laddat ELLER om 

spänningen är mellan 0,5 och 13,1 Volt (

16V 

: 0,5 V och 16,3 V).

VIKTIGT! Läs igenom avsnittet 

”URLADDADE OCH SKADADE BATTERIER”

 

på nästa sida om detta läge aktiveras.  
Ett mycket platt batteri ska gå vidare till steg 7 inom 4 timmar, om inte 

skador har upptäckts, och sedan kommer laddningen att avbrytas och 

TESTLED #8 (röd) blinkar snabbt, vilket indikerar att batteriet kan utsatts för 

permanent skada eller att en professionell bedömning krävs.

SKYDD VID MYCKET LÅG SPÄNNING  :  

Laddningsströmmen är till att börja 

med 600 mA och ökar sedan till 1,25 A, beroende på hur laddningen 

fortskrider. Om spänningen inte överstiger 8,8 V 

(11V)

 inom 2 timmar avbryts 

laddningen och TEST-lysdioden #8 (röd) börjar blinka, vilket indikerar att 

batteriet kan ha drabbats av bestående skador eller att det måste utvärderas 

av en sakkunnig.  

SKYDD VID LÅG SPÄNNING  : 

Maxströmmen är satt till 2,5 A*. Batteriets 

laddningsbenägenhet övervakas för att det ska gå att upptäcka avvikande 

beteenden. 

* Laddningsströmmen ökas till 6A efter en BMS-återställning.

Ett djupt urladdat batteri som kanske inte håller tillräckligt med spänning för 

att driva sitt eget BMS-system kommer automatiskt att få upprepade 

BMS-återställningspulser under SPARA-läge så att laddningen kan fortsätta. 

Om laddningen inte fortsatte, använd läget MANUELL LADNINGSAKTIVERING 

som beskrivs under STEG 1.

TESTNING (2 min) - 

Batteriets kapacitet att behålla laddningen övervakas. 

Ett hälsosamt LiFePO4-batteri kommer att gå vidare till steg 7, annars 

kommer laddningen att avbrytas och TESTLED #8 (röd) blinkar snabbt, vilket 

indikerar att batteriet kan ha utsatts för permanent skada eller att en 

professionell bedömning krävs.

STEG 7

LADDNING

Laddnings-

status: 

 

50% - 75%

 

Lysdiod

 #4 : BLÅ

  

1

2.

8V

 

   16

 B

M S rese

t

16V

24-7

24-7

Bms

Bms

12.8V

12.8V

LFP 

LiFePO

4

1234

12345

16V

/oml12.8v16v

optimate1.com

/oml12.8v16v

5

4

3

1a 1b

2

8

6

7

Ampmatic™

- LADDNINGS-programmet automatiskt vilken laddningstakt 

som är mest effektiv för det anslutna batteriet utifrån batteriets 

laddningsstatus, skick och elektriska laddningskapacitet (Ah-kapacitet). Den 
ström som levereras kan variera mellan 2,5A och 9,5A (

16V 

: 2,5A och 7,5A)

.

För batterier med en elektrisk laddningskapacitet (Ah-kapacitet) på mindre 

än 10 Ah justeras laddningsströmmen automatiskt ned till ett genomsnittligt 

värde som motsvarar batteriets Ah-kapacitet. Exempelvis matas ett 2,5 Ah-/2 

500 mAh-batteri med en laddningsström på i genomsnitt 2,5 A.

OBS!

 Av säkerhetsskäl finns det en allmän laddningsgräns på 24 timmar för 

SKYDDS- och LADDNINGS-lägena STEG 7.

Содержание Optimate TM270

Страница 1: ...hermally adjusted INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT Read completely before charging MODE D EMPLOI IMPORTANT à lire avant d utiliser l appareil MODO DE EMPLEO IMPORTANTE a leer antes de utilizar el aparato ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN WICHTIG Vollständig vor der Benutzung lesen GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK Lees volledig voor gebruik INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE Ler antes de utilizar ISTRUZIONI PER L...

Страница 2: ...r 8 7 6 8 7 7 6 8 90 100 60 30 10 13 3V 13 6V 13 13V 13 00V 12 8V V 0 0 5V flashing clignotante intermitente blinkt parpadeando knippert blinkar 8 7 6 8 7 7 6 8 BMS 12 8V 16V 1 2 3 4 BMS reset Low Volts 1 2 4 3 5 3s V 12 8V 16V 90 100 60 30 10 16 63V 17 0V 16 41V 16 25V 16 0V V 0 0 5V flashing clignotante intermitente blinkt parpadeando knippert blinkar 8 7 6 8 7 7 6 8 SOC 12 8V SOC 16V t F t C Am...

Страница 3: ...educe risk of electric shock unplug the charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning Turning off controls will not reduce this risk Clean only with slightly moist not wet cloth Do not use solvents 10 warning risk of explosive gases a working in vicinity of a lead acid battery is dangerous Batteries generate explosive gases during normal battery operation for this reason it is ...

Страница 4: ...f damage by hood door or moving engine part b Stay clear of fan blades belts pulleys and other parts that can cause injury to persons c Check polarity of battery posts POSITIVE POS P battery post usually has larger diameter than NEGATIVE NEG N post d Determine which post of battery is grounded connected to the chassis If negative post is grounded to chassis as in most vehicles see e If positive po...

Страница 5: ...eventual penetration of liquid into the electronic components connectors or plugs is not covered by warranty CONNECTING THE CHARGER TO THE BATTERY 1 Disconnect AC power supply before making or breaking DC battery connections 2 If charging a battery in the vehicle with the battery clips before making connections first check that the battery clips can be safely and securely positioned clear from sur...

Страница 6: ...ode selection changes when the button is released SAVE 3 CHARGE 4 and TEST 6 7 8 LEDs flash twice to confirm selection is in memory LED 1a 12 8V LED 1b 16V NOTE Selection remains even if AC power is lost LED 2 REVERSE POLARITY Lights when the battery connections are incorrect The charger is electronically protected so no damage will result and the output will remain disabled until the connections ...

Страница 7: ...com oml12 8v16v 5 4 3 1a 1b 2 8 6 7 Time to save a battery STEP 4 V 8 8V 16V V 11V STEP 5 8 8V V 13 1V 16V 11V V 16 3V STEP 6 TEST cell damage The battery SAVE mode engages if the battery is less than 50 charged OR voltage is between 0 5 to 13 1 Volt 16V 0 5V 16 3V IMPORTANT Read the section VERY FLAT NEGLECTED BATTERIES on the preceding page A very flat battery should progress to STEP 7 within 4 ...

Страница 8: ...retention test is extended to 12 hours to confirm battery health LED 6 green will remain on for batteries able to hold 90 or higher state of charge SOC otherwise the TEST result is adjusted lower LED 7 LED 8 in real time according to the measured battery voltage Consult the table on page 2 to match TEST LED indication to an estimated state of charge percentage SOC Also read section NOTES ON TEST R...

Страница 9: ...in a very low power draw of less than 0 5W equivalent to power consumption of 0 012 kWh per day When a battery is connected to the charger power consumption depends on the current demand of the battery and its connected vehicle electronic circuitry After the battery has been charged and the charger is in long term maintenance charge mode to keep the battery at 100 charge the total power consumptio...

Страница 10: ...CHER LA BORNE DE MISE À LA MASSE EN PREMIER S ASSURER QUE LE COURANT AUX ACCESSOIRES DU VÉHICULE EST COUPÉ AFIN D ÉVITER LA FORMATION D UN ARC h PRENDRE CONNAISSANCE DES MESURES DE PRÉCAUTION SPÉCIFIÉES PAR LE FABRICANT DE LA BATTERIE P EX VÉRIFIER S IL FAUT ENLEVER LES BOUCHONS DES CELLULES LORS DU CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET LES TAUX DE CHARGEMENT RECOMMANDÉS i SI LE CHARGEUR COMPORTE UN SÉLECT...

Страница 11: ...DER À UNE PIÈCE DU CADRE OU DU MOTEUR EN TÔLE DE FORTE ÉPAISSEUR vii BRANCHER LE CORDON D ALIMENTATION C A DU CHARGEUR viii POUR INTERROMPRE L ALIMENTATION DU CHARGEUR METTRE LES INTERRUPTEURS HORS CIRCUIT RETIRER LE CORDON C A DE LA PRISE ENLEVER LA PINCE RACCORDÉE AU CHÂSSIS ET EN DERNIER LIEU CELLE RACCORDÉE À LA BATTERIE n SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE EST À L EXTÉRIEUR DU VÉ...

Страница 12: ...r ou à une pluie légère Une exposition prolongée à des liquides tombants ou à la pluie est à déconseiller Une durée de vie supérieure résultera d une telle précaution Une panne due à l oxydation résultant d une pénétration de liquide dans les composants électroniques bloc connecteurs ou fiches ne sera pas couverte par la garantie BRANCHEMENT DU CHARGEUR A LA BATTERIE 1 Débranchez l alimentation se...

Страница 13: ...uton SELECT La sélection de mode change lorsque le bouton est relâché Les LED RÉCUPÉRATION nº 3 CHARGE nº 4 et TEST nº 6 7 8 clignotent alors à deux reprises pour confirmer l enregistrement de la sélection LED 1a 12 8 V LED 1b 16 V REMARQUE la sélection est enregistrée même en cas de panne de courant alternatif LED N 2 POLARITÉ INVERSE s allume lorsque les connexions de la batterie sont incorrects...

Страница 14: ...6v optimate1 com oml12 8v16v 5 4 3 1a 1b 2 8 6 7 Temps pour récupérer une batterie ÉTAPE 4 V 8 8V 16V V 11V ÉTAPE 5 8 8 V à 13 1 V 16V V11V V 16 3V Après une réinitialisation du BMS ÉTAPE 6 TEST défaut des cellules Le mode de RÉCUPÉRATION de la batterie s engage si la batterie est chargée à moins de 50 OU si la tension se situe entre 0 5 et 13 1 V 16V 0 5V 16 3V IMPORTANT si ce mode se déclenche l...

Страница 15: ...tendu à 12 heures en vue de confirmer l état de la batterie La LED n 6 verte restera allumée pour les batteries capables de maintenant un état de charge de 90 ou supérieur SOC Dans le cas contraire le résultat du TEST est corrigé à la baisse LED n 7 LED n 8 en temps réel en fonction de la tension mesurée sur la batterie Reportez vous au tableau à la page 2 pour obtenir les indications des LED TEST...

Страница 16: ...E D ÉNERGIE LORSQUE LE CHARGEUR EST CONNECTÉ A L ALIMENTATION SECTEUR Le convertisseur d énergie se désactive et passe en mode ECO lorsque le chargeur est déconnecté de la batterie la puissance demandée diminue jusque 0 5W l équivalent d une consommation d énergie de 0 012 kWh par jour Lorsqu une batterie est branchée au chargeur la consommation d énergie dépend de la demande en courant de la batt...

Страница 17: ...as pinzas se pueden colocar de forma segura y correcta lejos del cableado los tubos metálicos o del chasis antes de efectuar las conexiones Realice las conexiones en este orden realice primero la conexión al terminal de la batería que no está conectado con el chasis normalmente positivo luego conecte la otra pinza de batería normalmente negativa al bastidor a una distancia sufi ciente de la baterí...

Страница 18: ...iquement et la LED no 1a s allume si la tension de la batterie connectée est au moins de 0 5 volt Le programme passe alors directement aux ETAPES 2 et 3 ACTIVATION MANUELLE peut être requise pour les batteries dotées d un système de gestion de batterie BMS qui les protègent contre les décharges profondes Appuyez sur le bouton poussoir La LED 3 clignote une fois par seconde lorsqu une impulsion de ...

Страница 19: ... A correspondientes PASO 4 5 6 RECUPERACIÓN Estado de la carga Menos del 50 LED 3 ROJO 1 2 8V 16 V B MS rese t 16V 24 7 24 7 Bms Bms 12 8V 12 8V LFP LiFePO4 1234 12345 16V oml12 8v16v optimate1 com oml12 8v16v 5 4 3 1a 1b 2 8 6 7 Momento de ahorrar batería PASO 4 menos de 8 8V 16V V 11V PASO 5 8 8V hasta 13 1V 16V 11 V V 16 3 V PASO 6 PRUEBA de daño celular El modo AHORRO de la batería se activa s...

Страница 20: ...a de retención de tensión se amplió a 12 horas para comprobar el estado de la batería La LED 6 verde se mantendrá en baterías capaces de sostener un 90 o más del estado de la carga SOC de lo contrario el resultado de la PRUEBA se ajusta más bajo LED 7 LED 8 en tiempo real de acuerdo con la tensión que se mida en la batería Consulte la tabla ADVERTENCIA PRECOZ DE PROBLEMAS CON LA BATERÍA en la pági...

Страница 21: ...L CARGADOR ESTÁ CONECTADO AL SUMINISTRO DE CA El convertidor de energía pasa al modo ECO cuando el cargador no está conectado a una batería por lo que el consumo de corriente es muy bajo inferior a 0 5W lo que equivale a un consumo de energía de 0 012 kWh al día Cuando la batería está conectada al cargador el consumo de energía varía en función de la cantidad de corriente que necesiten la batería ...

Страница 22: ...tes de estabelecer ou desligar as ligações de CC à bateria 2 Se estiver a carregar a bateria no interior do veículo utilizando os terminais de cabo para bateria antes de estabelecer as ligações verifique primeiro se estes podem ser posicionados e fixados de forma segura afastados de cablagens tubagens metálicas e do chassis Estabeleça as ligações pela ordem seguinte ligue primeiro ao terminal da b...

Страница 23: ...ED 3 pisca uma vez por segundo quando um pulso de reinicialização BMS especial é fornecido Quando o OptiMate Lithium detecta que o BMS da bateria foi redefinido o LED nº 3 acende totalmente os pulsos de redefinição são interrompidos automaticamente e o programa continua para o PASSO 5 Remova o dedo do botão O BMS não está reiniciando o LED nº 3 acende brevemente e depois apaga Uma bateria totalmen...

Страница 24: ...bateria A corrente de carga é aumentada para 6A após uma reinicialização do BMS Uma bateria totalmente descarregada que pode não manter tensão suficiente para alimentar seu próprio sistema BMS receberá automaticamente pulsos de reinicialização BMS repetidos durante o modo SALVAR para que o carregamento possa continuar Se o carregamento não continuar use o modo de ATIVAÇÃO DE CARGA MANUAL descrito ...

Страница 25: ... profunda poderá necessitar de mais tempo para arrefecer e a tensão estabilizar e refletir o seu verdadeiro estado de carga SOC 1 Para qualquer resultado de teste que não seja n º 6 verde desligue a bateria do sistema elétrico que esta suporta e volte a ligar o OptiMate Se depois for obtido um resultado de teste melhor isso significa que as perdas de energia se devem em parte a um problema elétric...

Страница 26: ...ada torna se nula se o aparelho for utilizado ou manipulado de forma inadequada ou se tiver sido reparado por toda outra pessoa física ou moral que o fabricante ou o seu representante O fabricante não oferece nenhuma outra garantia que a presente e excluí expressamente toda garantia conta danos consequenciais ESTA É A ÚNICA GARANTIA EXPRESSAMENTE CONSENTIDA PELO FABRICANTE ESTE NÃO ASSUME E NÃO AU...

Страница 27: ... oben auf das Gehäuse verschütteten oder verspritzten Flüssigkeiten sowie leichtem Regen stand Von einem längeren Aufenthalt im Regen ist abzuraten Je weniger das Gerät Regen und sonstigen Flüssigkeiten ausgesetzt ist desto länger wird seine Betriebsdauer Ein Ausfall des Ladegeräts durch Oxidation aufgrund des Eindringens von Flüssigkeiten in die elektronischen Bauteile Stecker oder Anschlüsse ist...

Страница 28: ...leibt gespeichert auch wenn die Wechselstromversorgung unterbrochen wird LED 2 UMGEKEHRTE POLARITÄT Leuchtet wenn die Batterieanschlüsse falsch sind Das Ladegerät ist elektronisch geschützt sodass kein Schaden eintritt der Ausgang wird automatisch deaktiviert bis die Verbindungen korrigiert sind AUTOMATISCHE AKTIVIERUNG Der CHARGE Modus wird automatisch aktiviert und LED 1a leuchtet auf wenn die a...

Страница 29: ...ate1 com oml12 8v16v 5 4 3 1a 1b 2 8 6 7 Zeit zum Einsparen der Batterieleistung SCHRITT 4 Unter 8 8V 16V V 11V SCHRITT 5 8 8 V bis 13 1 V 16V 11V V 16 3V Nach einem BMS Reset SCHRITT 6 TEST Zellenschädigung Der RETTUNGS Modus der Batterie wird aktiviert wenn die Batterie weniger als 50 geladen ist ODER die Spannung zwischen 0 5 und 13 1 Volt 16V 0 5 und 16 3V liegt WICHTIG Wenn dieser Modus aktiv...

Страница 30: ...ustand der Batterie zu überprüfen LED Nr 6 grün bleibt an bei einer Batterie die einen Ladezustand SOC von 90 oder mehr halten kann andernfalls wird das TEST Ergebnis wird in Echtzeit der gemessenen Batteriespannung angepasst Siehe Tabelle FRÜHWARNUNG BEI BATTERIEPROBLEMEN auf Seite 2 um die Anzeige der TEST LED einem geschätzten Ladezustand in Prozent SOC anzupassen Weitere Informationen finden S...

Страница 31: ... wird SPARMODUS WENN DAS LADEGERÄT AN DIE NETZSPANNUNGSVERSORGUNG ANGESCHLOSSEN IST Der Stromrichter aktiviert den Sparmodus wenn das Ladegerät nicht an eine Batterie angeschlossen ist sodass ein niedriger Stromverbrauch von weniger als 0 5 W bzw eine Leistungsaufnahme von 0 012 kWh pro Tag vorliegt Wenn eine Batterie an das Ladegerät angeschlossen wird wird die Leistungsaufnahme vom Verbrauch der...

Страница 32: ... u een accu in een voertuig met de accuklemmen gaat opladen dient u voordat u de lader aansluit te controleren of de accuklemmen veilig en op voldoende afstand van de omringende bedrading metalen buizen en het chassis geplaatst kunnen worden Sluit de lader aan in deze volgorde sluit eerst de pool van de accu aan die niet verbonden is met het chassis meestal positief sluit daarna de andere accuklem...

Страница 33: ...per seconde als een speciale BMS resetpuls wordt afgegeven Wanneer de OptiMate Lithium detecteert dat de accu BMS is gereset gaat LED 3 vol aan de reset pulsen stoppen automatisch en het programma gaat verder met STAP 5 Haal de vinger van de drukknop LED 3 licht kort op en gaat dan uit een diep ontladen accu kan mogelijk niet voldoende spanning bevatten om zijn eigen BMS systeem van stroom te voor...

Страница 34: ...n de voortgang van het laadproces Wanneer na 2 uur de spanning niet boven 8 8V 16V V 11V komt wordt het laadproces onderbroken en brandt de TESTLED 8 rood Dat betekent dat de accu mogelijk blijvende schade heeft opgelopen of dat een professionele beoordeling vereist is RECUPERATIE LAGE SPANNING de maximale stroom is ingesteld op 2 5A De stroomopname van de accu wordt gecontroleerd op abnormaal ged...

Страница 35: ...d als de accu lading heeft verloren De laadcyclus kan worden verlengd als er een hoog stroomverbruik wordt waargenomen en zal doorgaan totdat het stroomverbruik afneemt tot onder 1A ACCUONDERHOUD treedt in werking wanneer de lader detecteert dat de accu plots veel lading verloren heeft Het programma keert terug in de modus OPTIMALISEREN led 5 en voert vervolgens de spanningsbehoudtest en de onderh...

Страница 36: ...ijnonderhoudslaadmodus staat om de accu 100 vol te houden wordt het totale stroomverbruik geraamd op 0 024 kWh per dag of minder BEPERKTE GARANTIE TecMate International SA Sint Truidensesteenweg 252 B 3300 Tienen België staat deze beperkte garantie toe aan elke eerste koper van dit toestel Deze beperkte garantie gaat in op de dag van aankoop en is niet overdraagbaar De drie jaar geldige garantie a...

Страница 37: ...nessioni verificare che i morsetti della batteria possano essere posizionati in modo sicuro e protetto distanti da cavi e tubi metallici circostanti o dal telaio Effettuare le connessioni procedendo come segue per prima cosa collegare il terminale della batteria non collegato al telaio solitamente positivo quindi collegare l altro morsetto della batteria solitamente negativo al telaio mantenendo l...

Страница 38: ...rogato uno speciale impulso di ripristino BMS Quando OptiMate Lithium rileva che il BMS della batteria si è ripristinato il LED n 3 si accende completamente gli impulsi di ripristino si interromperanno automaticamente e il programma proseguirà con il FASE 5 Rimuovere il dito dal pulsante BMS non si ripristina il LED n 3 si accende brevemente e poi si spegne una batteria completamente scarica potre...

Страница 39: ...ogresso della carica Se la tensione non aumenta oltre gli 8 8 V 16V V 11 V entro 2 ore la carica viene sospesa e il LED DI TEST 8 rosso lampeggia a indicare che la batteria potrebbe aver subito un danno permanente o che è necessaria una valutazione professionale RECUPERO A BASSA TENSIONE la corrente massima è impostata su 2 5A L assorbimento della carica della batteria viene controllato per il com...

Страница 40: ...e finale misurata al termine della FASE 9 Il CICLO DI CARICA DI MANTENIMENTO consiste in periodi di carica di 30 minuti seguiti da e alternati con periodi di riposo di 30 minuti durante i quali non vi è corrente di carica Durante i cicli di carica di 30 minuti la corrente viene erogata solo se la batteria ha perso carica Il ciclo di carica può essere esteso se viene rilevato un assorbimento di cor...

Страница 41: ...al caricabatterie il consumo energetico dipende dalla domanda di corrente elettrica della batteria e della circuiteria elettronica del veicolo connessa Dopo aver caricato la batteria e una volta portato il programma di carica in modo di carica di mantenimento a lungo termine per mantenere la batteria carica al 100 si stima che il consumo energetico totale sarà pari o inferiore a 0 024 kWh al giorn...

Страница 42: ...ingar 2 När ett batteri laddas i fordonet med batterikabelskor måste du innan du ansluter kontrollera att batteriklämmorna kan placeras säkert och att de inte vidrör omkringliggande ledningar metallrör eller chassiet Anslut i följande ordning Anslut först till den batteriklämma som inte är ansluten till chassiet normalt positiv anslut sedan den andra batteriklämman normalt negativ till chassiet på...

Страница 43: ...terställts lyser lysdioden 3 full återställningspulserna avbryts automatiskt och programmet fortsätter till STEG 5 Ta bort fingret från tryckknappen BMS återställs inte LED 3 tänds kort och stängs sedan av Ett djupt urladdat batteri kanske inte håller tillräckligt med spänning för att driva sitt eget BMS system Placera och håll fingret på BMS återställningsknappen i 10 eller fler sekunder tills LE...

Страница 44: ...vbryts laddningen och TEST lysdioden 8 röd börjar blinka vilket indikerar att batteriet kan ha drabbats av bestående skador eller att det måste utvärderas av en sakkunnig SKYDD VID LÅG SPÄNNING Maxströmmen är satt till 2 5 A Batteriets laddningsbenägenhet övervakas för att det ska gå att upptäcka avvikande beteenden Laddningsströmmen ökas till 6A efter en BMS återställning Ett djupt urladdat batte...

Страница 45: ...n 30 minuter långa laddningscykeln levereras ström endast om batteriet inte har någon laddning Laddningscykeln kan förlängas om den höga strömförbrukningen avkänns och kommer att fortsätta tills strömförbrukningen minskar under 1A BATTERIPÅBÄTTRINGSCYKELN aktiveras om laddaren upptäcker att batteriet plötsligt har tappat laddning Programmet återgår då till OPTIMERINGS läget LED 5 och går sedan vid...

Страница 46: ...håller batteriet fulladdat uppgår den totala energiförbrukningen till ungefär 0 024 kWh eller ännu mindre per dag INSKRÄNKT GARANTI TecMate International NV Sint Truidensesteenweg 252 B 3300 Tienen Belgien utfärdar denna garanti till den ursprungliga köparen av produkten Garantin kan inte överlåtas Denna batteriladdare har av TecMate International försetts med en garanti som gäller i tre år från o...

Страница 47: ...NOTICE DE MONTAGE NOTA PARA EL MONTAJE NOTA DA MONTAGEM WANDMONTIERUNG MUURBEVESTIGING NOTA DEL MONTAGGIO VÄGGMONTERING 4x 4 5mm L 20mm 2m 7ft max EXTEND OPTIONS O 3 1 8m 6ft O 13 O 23 4 6m 15ft 2m 7ft O 23 460cm 15ft ...

Страница 48: ...optimate1 com Descubra toda a nossa gama de acessórios em optimate1 com Entdecken Sie unser komplettes Zubehörsortiment auf optimate1 com Ontdek ons volledig gamma toebehoren op optimate1 com Scoprite la nostra gamma completa di accessori su optimate1 com Se vårt kompletta sortiment av tillbehör på optimate1 com C H A RGE C O N NECTO R C O N NECTO R P O W ER P O W ER ...

Отзывы: