background image

TEAM

O

MARINE.COM

TEAM

O

MARINE.COM

 

67

 

66

6.  Preklopite kapuljaču s gornje lijeve strane. Nastavite zatvarati patentni zatvarač kako biste djelomično 

zatvorili kapuljaču.

7.  Sada desnu stranu spremnika preklopite tako da oblikujete sloj širine otprilike 50 mm s obje strane 

ručice za ručno naduvavanje i svirale.

8.  Preklopite donji dio spremnika ispod okidača kako bi stao unutar navlake.

9.  Preklopite kapuljaču s gornje lijeve strane. Nastavite zatvarati patentni zatvarač kako biste potpuno 

zatvorili kapuljaču.

10. Zatvorite patentni zatvarač kako biste potpuno zatvorili spremnik.

Kako ponovno učiniti BackTow sigurnosni pojas operativnim

 - Pogledajte 

stranicu 8 za vodič korak po korak
1.  Uparite sive šavove na petlji s šavovima na pojasu oko struka.

2.  Provucite traku širine 20 mm (1) kroz petlju s lijeva na desno.

3.  Provucite traku širine 20 mm (1) iza pojasa oko struka (2).

4.  Provedite kraj trake širine 20 mm (1) natrag kroz petlju s desna na lijevo (obratite pažnju da prođe kroz 

petlju).

5.  Provedite kraj trake kroz petlju širine 20 mm iznad Velcro trake.

6.  Umetnite nerezinirani čelični pin okomito kroz izloženu petlju trake. Pogled iz stražnje strane. Sigurno 

postavite kraj nereziniranog čeličnog pina u elastičnu petlju iza pojasa oko struka.

7.  Zalijepite Velcro traku “BackTow Armed” na mjesto kako biste osigurali pin.

Hrvatski jezični certifikat o sukladnosti možete pronaći na stranici 

teamomarine.com/pages/hr-doc ili pogledajte englesku verziju na stranici 9.
Razredi / Kategorije

Nivo 150N

 - Ovaj nivo je namijenjen općoj primjeni ili upotrebi uz odjeću za loše vrijeme. 

Okrenut će besvjesnu osobu u siguran položaj i ne zahtijeva daljnje postupke korisnika 
kako bi održao taj položaj.
• Prikladno za plivače i nepolivače
• Za upotrebu u svim osim najtežim uvjetima

Nivo 275N 

- Ovaj nivo je namijenjen prvenstveno za upotrebu na otvorenom moru 

u ekstremnim uvjetima. Također je koristan za osobe koje nose odjeću koja zadržava 
zrak i koja može nepovoljno utjecati na kapacitet samookretanja prsluka za spašavanje. 
Namijenjen je osiguranju da korisnik pluta u ispravnom položaju s ustima i nosem iznad 
površine.
• Prikladno za plivače i nepolivače
• Prikladno za upotrebu u ekstremnim vremenskim uvjetima

Obučite se za uporabu ovog uređaja! Provjerite status svog prsluka prije svake upotrebe (napravite 

pred-upotrebu provjeru). Čuvajte uspravno na čistom i suhom mjestu. Dopustite da se osuši na sobnoj 

temperaturi. NE koristite kemikalije za čišćenje presvlake. NE koristite kao jastuk. NIJE kompatibilno 

s odvojenim pojasom za spašavanje. Puna učinkovitost možda neće biti postignuta ako se koristi uz 

vodootpornu odjeću ili u drugim okolnostima.

Testirano u skladu s:

EN ISO12401: 2020

 (tehnička specifikacija)

EN ISO12402-2: 2020 

(tehnička specifikacija)

EN ISO 12402-3: 2020

 (tehnička specifikacija)

EN ISO 12402-6: 2020 

(tehnička specifikacija)

RFU 08.047

i podložno je nadzoru prema Modulu C2 od strane: 

UL Solutions, 220 Cygnet Court, Centre 

Park, Warrington, Cheshire, WA1 1PP, UK. www.UL.com

Obavještavajuće tijelo UL2821

NAPOMENA! 

Preporučujemo korištenje samo 

TeamO

 jednokratnih CO

2

 plinskih boca i 

automatskih kapsula za paljenje u ovom pojasnom prsluku. Molimo kontaktirajte 

TeamO

 kako biste 

naručili set za ponovno punjenje kad je potrebno. Za upute o servisiranju i ponovnom pakiranju 

posjetite 

www.teamomarine.com.

UPOZORENJE!

 U hladnim okolinama, punjenje može biti sporije, što može rezultirati nižom 

učinkovitošću. Ne koristite pri temperaturama nižim od -5°C.

Automatska u ručno konverzija 

- Pogledajte stranicu 5 za dijagrame

Jakne s Prosensor Elite sustavom paljenja mogu se opremiti pokrovima za blokiranje kako bi se 

omogućila jednostavna konverzija iz automatskog napuhavanja u isključivo ručno napuhavanje. Da 

biste konvertirali jaknu, otvorite pokrov kako biste pristupili spremniku i glavi za paljenje.

Konvertirajte spremnik i provjerite je li pun i nije probušen prije nego ga ponovno zavijte, 

rukom zategnite.

Uzmite 

TeamO

 pokrov za blokiranje i postavite ga na glavu za paljenje, rukom ga zategnite preko 

automatske kapsule. Ponovno spakirajte jaknu sukladno uputama za pakiranje. Nakon što završite, 

prozor indikatora glave za paljenje pokazat će se kako slijedi.

Gornji indikator označava status CO

2

 spremnika. Crvena boja ukazuje na to da je spremnik odsutan ili 

je probušen. Djelomično crvena ukazuje na to da CO

2

 spremnik nije potpuno zavijen ili je djelomično 

probušen. 

Donji indikator označava status automatskog mehanizma za paljenje. Crvena boja ukazuje na to da je 

odsutan ili je aktiviran. 

Provjerite status svoje jakne prije upotrebe.

Kako koristiti integrirani BackTow sigurnosni pojas

 - Pogledajte stranicu 5 za 

BackTow dijagrame
1.  Zakopčajte se sprijeda kao i obično. Ako padnete s broda, jakna će se automatski napuhati.

2.  Nakon što se jakna napuhne, ručno povucite veliku BackTow ručku.

3.  BackTow sustav će vas rotirati u poziciju gdje sjedite unatrag i čekate da budete spašeni.

Održavanje vaše TeamO nautičke jakne

Servisirajte svoju jaknu svake 2 godine (minimalno) kod ovlaštenog servisnog centra kako biste zadržali 

jamstvo. Godišnji servis u ovlaštenom servisnom centru izrazito je preporučljiv.

Za profesionalce koji često i ekstremno koriste jaknu, preporučujemo potpuni servis svake godine od 

datuma kupnje i unutar roka valjanosti automatske kapsule. Za rekreativce je preporučljiv servis svake 2 

godine od datuma kupnje, također unutar roka valjanosti kapsule.

NAPOMENA! 

Jaknu za spašavanje treba servisirati u servisnom centru akreditiranom od strane 

proizvođača unutar jednog mjeseca prije ili poslije datuma servisiranja. Posjetite 

www.teamomarine.

com

 za više informacija o servisiranju.

UPOZORENJE! 

Plinske boce su opasne i moraju 

se držati podalje od djece i nikada ih ne smijete 

zloupotrebljavati.

60g CO

2

275N Jacket

38g CO

2

170N Jacket

Vodič za ponovno pakiranje - Pogledajte stranice 6 i 7 za ilustracije vodiča 

za ponovno pakiranje

1.  Raširite pojas za spašavanje na ravnoj površini.

2.  Počnite s lijevim dijelom spremnika i preklopite ga tako da oblikujete sloj širine otprilike 50 mm s obje 

strane CO

2

 boce.

3.  Preklopite donji dio spremnika ispod okidača kako bi stao unutar navlake. Provucite podiznu petlju 

između CO

2

 boce i spremnika kako biste ga držali na mjestu.

4.  Počnite zatvarati navlaku kako biste spremnik zadržali na mjestu unutar nje i uključili okidač. Provucite 

podiznu petlju između CO

2

 boce i spremnika kako biste ga držali na mjestu.

5.  Preklopite vrh prsluka u tri sloja s kapuljačom na vrhu. Nastavite zatvarati patentni zatvarač, 

zatvarajući Velcro brze trake dok idete.

150

275

Содержание Ocean & Offshore BackTow 275N

Страница 1: ...TEAMOMARINE COM 1 Ocean Offshore BackTow Lifejacket USER MANUAL TEAMOMARINE COM...

Страница 2: ...ND HAS NOT BEEN PIERCED BEFORE SCREWING BACK IN HAND TIGHT The bottom indicator identifies the automatic firing capsule status Red indicates it is missing or has been activated As shown above indicato...

Страница 3: ...Check www teamOmarine com Auto to Manual Conversion Jackets with the Prosensor Elite firing system can be fitted with blanking caps to allow easy conversion from automatic inflation to manual only in...

Страница 4: ...he hood from top left Continue with the zip to partially enclose the hood Flake top of jacket in three folds with sprayhood on top Continue to close the zip closing the Velcro quick burst tabs as you...

Страница 5: ...duct compliance with the listed standards are certified by UL Solutions No 2821 Certificate No Date Issued by 2821 PPE 0111 1 10 2023 UL Solutions Notified Body UL 2821 Signed on behalf of TeamO Marin...

Страница 6: ...n gecontroleerd om ervoor te zorgen dat deze goed met de hand is vastgedraaid Daarnaast moet de capsule worden gecontroleerd om te garanderen dat de vervaldatum niet is verstreken en deze moet ook ste...

Страница 7: ...op zijn plaats te houden Leid het hijskoord tussen de CO2 fles en de drijfblaas door om deze op zijn plaats te houden 5 Vouw de bovenkant van de jas in drie vouwen met de spuitkap bovenop Ga verder m...

Страница 8: ...cht ausgel st wird oder nicht mit einem automatischen Ausl sekopf ausgestattet ist kann sie manuell aufgeblasen werden indem Sie den roten oder gelben Knebel auf der rechten Seite der getragenen Rettu...

Страница 9: ...r den Einsatz bei extremen Wetter Schulen Sie sich in der Verwendung dieses Ger ts berpr fen Sie den Status Ihrer Jacke vor jeder Verwendung f hren Sie eine Vor Verwendungspr fung durch Lagern Sie si...

Страница 10: ...e la fen tre de l indicateur de la t te de d clenchement affichera ce qui suit L indicateur sup rieur identifie l tat du cylindre de CO2 Le rouge indique qu il est manquant ou qu il a t perc Partielle...

Страница 11: ...rificaci n previa al uso AMBOS INDICADORES DEBEN MOSTRAR COMPLETAMENTE EL COLOR VERDE LA C PSULA DEBE ESTAR DENTRO DE SU FECHA DE REEMPLAZO IMPRESA Y CON UN CILINDRO DE CO2 LLENO ATORNILLADO APRETADO...

Страница 12: ...ara mantenerla en su lugar 4 Comienza a cerrar la cubierta para contener la vejiga y mantener el inflador en su lugar dentro de la cubierta Pasa la correa de elevaci n entre la botella de CO2 y la vej...

Страница 13: ...com uma cabe a de disparo de infla o autom tica o colete salva vidas inflar automaticamente dentro de 5 segundos ap s entrar na gua 2 Se o colete salva vidas n o inflar automaticamente ou n o estiver...

Страница 14: ...posi o correta com a boca e o nariz acima da superf cie Adequado para nadadores e n o nadadores Adequado para uso em condi es clim ticas extremas Treine se no uso deste dispositivo Verifique o estado...

Страница 15: ...nversione il finestrino dell elemento di innesco mostrer quanto segue L indicatore superiore identifica lo stato del cilindro di CO2 Il rosso indica che mancante o stato forato Parzialmente rosso indi...

Страница 16: ...ycznie po zanurzeniu w wodzie Przed u yciem sprawd czy kamizelka ratunkowa zosta a wyposa ona w kapsu z automatycznym zap onem i odpowiedni butl CO2 bezpieczny uchwyt butli Obydwa powinny by mocno prz...

Страница 17: ...ony pod nadmuchiwaczem aby zmie ci j w pokrowcu Przepu pasek podnoszenia mi dzy butl CO2 a b on aby utrzyma j na miejscu 4 Zacznij zamyka zamek aby zamkn b on i trzyma nadmuchiwacz wewn trz pokrowca P...

Страница 18: ...vesten automatisk udfolde sig inden for 5 sekunder efter indtr den i vandet 2 Hvis redningsvesten ikke udfolder sig eller den ikke er udstyret med et automatisk udl sningshoved kan den manuelt oppuste...

Страница 19: ...under ekstreme vejrforhold Tr n dig selv i brugen af dette udstyr Tjek redningsvestens status f r hver brug foretag en for kontrol Opbevar den oprejst et rent og t rt sted Lad den dryppe t r ved stuet...

Страница 20: ...sten automatisk bl se seg opp 2 N r den er oppbl st trekker du manuelt i det store BackTow h ndtaket 3 BackTow systemet vil rotere deg til en bakovervendt sittestilling mens du venter p bli reddet Ved...

Страница 21: ...p ett s kert s tt D Sp nn skrevremmarna och dra t dem s att de sitter s kert OBS Ta bort midjeb ltet fr n elastiska f stpunkter innan du f rs ker justera VARNING Se sidan 4 f r varningsillustrationer...

Страница 22: ...lvh ftande BackTow v lvaket p plats f r att s kra stiftet Svenskt spr kintyg verensst mmelse finns p teamomarine com pages sv doc eller se engelsk version p sidan 9 Niv er Kategorier Niv 150N Denna ni...

Страница 23: ...rikki ennen kuin kirist t sen takaisin k sin Ota TeamO n tiivistyskorkki ja kiinnit se laukaisup n p lle kirist se k sin automaattisen kapselin p lle Taittele liivi uudelleen pakkausohjeiden mukaises...

Страница 24: ...olekut Punane n itab et see on puudu v i l bistatud Nagu lal n idatud peavad n idikud olema enne kasutamist t ielikult rohelised EEMALDA BALLOON JA VEENDU ET SEE ON T IS JA POLE L BI PUURITUD ENNE K...

Страница 25: ...m lint 1 v 2 tagant l bi 4 Viige 20 mm lindi 1 ots tagasi lookusest paremalt vasakule veenduge et see l bib lookust 5 Viige lindi ots l bi 20 mm silmusest le Velcro 6 Sisestage roostevabast terasest v...

Страница 26: ...izi kad j s t rposieties j p rbauda lai nodro in tu ka tas ir cie i pieskr v ts ar rok m Turkl t j p rbauda ar kapsuli lai p rliecin tos ka t nav p rsniegusi iek rt nor d to nomain anas datumu un ir p...

Страница 27: ...ole nosti TEAMO Kontaktujte spole nost TEAMO kdy budete pot ebovat obnovovac sadu Pro pokyny k obsluze a sbalov n nav tivte WWW TEAMOMARINE COM VAROV N V chladn m prost ed m e doch zet k pomalej mu na...

Страница 28: ...pro snadn p epnut z automatick ho nafukov n na pouze manu ln nafukov n K p epnut vesty odzipujte kryt aby byl p stup ke kartu i a odpalovac mu mechanismu Zkontrolujte kartu i a zajist te e je pln a ne...

Страница 29: ...bedrovom p su 2 Preve te 20 mm popruh 1 cez slu ku z ava doprava Predpou itostn kontroly Pozrite sa na stranu 3 pre ilustr cie predpou itostn ch kontrol OBE UKAZOVATELE MUSIA BY PLNE ZELEN KAPSULA JE...

Страница 30: ...r t kot az or lis felf j si cs tetej re s helyezze be a cs tetej n l v szelepbe Szor tsa meg a ment mell ny h lyagj t hogy kif jja az sszes leveg t Ha a ment mell nyt g zzal f jt k fel vigy zzon hogy...

Страница 31: ...yen t ll that k legyenek az automatikus felf j sr l manu lisra Az t ll shoz cipz rozza fel a huzatot hogy hozz f rjen a hengerekhez s a t zel fejhez Az talak t shoz ellen rizze hogy a henger teljes s...

Страница 32: ...pi a Re ilni jopi je opremljen s pi alko seznanite se s svojim polo ajem in uporabo TO NI RE ILNI JOPA DOKLER NI POLNOMA NAFUKNJEN Va re ilni jopi je dostavljen pripravljen za uporabo in se bo samodej...

Страница 33: ...ojasnog prsluka nakon upotrebe Obrnite poklopac na vrhu cijevi za oralno nadimanje i umetnite ga u ventil na vrhu cijevi Stisnite mjehuri pojasnog prsluka kako biste istisnuli zrak Ako je pojasni prsl...

Страница 34: ...amO kako biste naru ili set za ponovno punjenje kad je potrebno Za upute o servisiranju i ponovnom pakiranju posjetite www teamomarine com UPOZORENJE U hladnim okolinama punjenje mo e biti sporije to...

Страница 35: ...it 8 Flanders Park Flanders Road Hedge End Southampton Hampshire SO30 2FZ UK info TeamOmarine com TeamOmarine com 44 0 1489 776000 Serial No Manufacture Date Service annually by an approved service ce...

Отзывы: