background image

TEAM

O

MARINE.COM

TEAM

O

MARINE.COM

 

13

 

12

WAARSCHUWING! 

In koude omgevingen kan de inflatie trager zijn en kan de prestatie verminderd 

zijn. Gebruik niet bij temperaturen lager dan -5° Celsius.

Automatische omschakeling naar handmatig

 - Zie pagina 5 voor diagrammen

Jassen met het Prosensor Elite-ontstekingssysteem kunnen worden uitgerust met afsluitdoppen om 

een eenvoudige omschakeling van automatische inflatie naar handmatige inflatie mogelijk te maken. Om 

de jas om te bouwen, opent u de hoes om toegang te krijgen tot de fles en de ontstekingskop.

Controleer de fles en zorg ervoor dat deze vol is en niet is doorboord voordat u deze weer 

handvast aandraait.

Neem een 

TeamO

-afsluitdop en bevestig deze aan de ontstekingskop, draai hem handvast over de 

automatische capsule. Verpak de jas volgens de verpakkingsinstructies. Zodra dit is voltooid, geeft het 

indicatorvenster van de ontstekingskop de volgende status aan.
De indicator van de automatische capsule identificeert de status van het automatische 

ontstekingsmechanisme. Rood betekent dat deze ontbreekt of is doorboord. Gedeeltelijk rood geeft aan 

dat de CO

2

-fles niet volledig is ingeschroefd of gedeeltelijk is doorboord.

De onderste indicator geeft de status van het automatische ontstekingsmechanisme aan. Rood 

betekent dat het ontbreekt of is geactiveerd.

Controleer de status van uw jas voordat u deze gebruikt.

Hoe u het geïntegreerde BackTow-veiligheidstuig gebruikt

 - Zie pagina 5 voor 

BackTow-diagrammen
1.  Bevestig het harnas aan de voorkant zoals gebruikelijk. Als u overboord gaat, zal de jas automatisch 

opblazen.

2.  Zodra opgeblazen, trekt u handmatig aan de grote BackTow-handgreep.

3.  Het BackTow-systeem zal u in een achterwaarts zittende positie draaien om te wachten op herstel.

Onderhoud van uw TeamO-reddingsvest

Laat uw reddingsvest elke 2 jaar (minimaal) servicen bij een geautoriseerd servicepunt om uw garantie te 

behouden. Een jaarlijkse service door een geautoriseerd servicepunt wordt sterk aanbevolen.

Voor professioneel, frequent en extreem gebruik raden we een volledige jaarlijkse service aan vanaf de 

aankoopdatum en binnen de vervaldatum van de automatische capsule. Voor recreatieve gebruikers is een 

volledige service om de 2 jaar nodig vanaf de aankoopdatum en binnen de vervaldatum van de capsule.

NOTITIE! 

Reddingsvest moet worden onderhouden bij een door de fabrikant geaccrediteerd 

servicepunt binnen een maand voor of na de onderhoudsdatum. Bezoek 

www.teamomarine.com

 

voor meer informatie over onderhoud.

WAARSCHUWING! 

Gasflessen zijn gevaarlijk 

en moeten buiten het bereik van kinderen worden 

gehouden en mogen nooit verkeerd worden 

gebruikt.

60g CO

2

275N Jacket

38g CO

2

170N Jacket

Opberggids

 - Zie pagina’s 6 en 7 voor illustraties van de opberggids

1.  Leg de reddingsvest plat neer.
2.  Begin met de linkerzijde van de drijfblaas en vouw deze om een vlak te vormen van ongeveer 50 mm 

breed, aan beide zijden van de CO

2

-fles.

3.  Vouw de onderkant van de drijfblaas onder de inflator zodat deze in de hoes past. Leid het hijskoord 

tussen de CO

2

-fles en de drijfblaas door om deze op zijn plaats te houden.

4.  Begin de hoes te sluiten om de drijfblaas te bevatten en om de inflator op zijn plaats te houden. Leid 

het hijskoord tussen de CO

2

-fles en de drijfblaas door om deze op zijn plaats te houden.

5.  Vouw de bovenkant van de jas in drie vouwen met de spuitkap bovenop. Ga verder met het sluiten 

van de rits en sluit de klittenbandtabs terwijl je dit doet.

6.  Vouw de kap in vanaf de linkerbovenkant. Ga verder met de rits om de kap gedeeltelijk te sluiten.

7.  Vouw nu de rechterzijde van de drijfblaas om een vlak te vormen van ongeveer 50 mm breed, aan 

beide zijden van de handmatige luchtslang en fluit.

8.  Vouw de onderkant van de drijfblaas onder de inflator zodat deze in de hoes past.
9.  Vouw de kap in vanaf de linkerbovenkant. Ga verder met de rits om de kap te sluiten.
10. Rits de hoes volledig dicht om de drijfblaas volledig te bevatten.

Uw BackTow-veiligheidsharnas weer operationeel maken

 - Zie pagina 8 voor een 

stapsgewijze handleiding
1.  Pas de grijze stiksels op de lus aan met de stiksels op de heupgordel.

2.  Steek een 20 mm band (1) van links naar rechts door de lus.

3.  Leid een 20 mm band (1) achter de heupgordel (2).

4.  Steek het uiteinde van de 20 mm band (1) van rechts naar links door de lus (zorg ervoor dat het door 

de lus gaat).

5.  Leid het uiteinde van de band door de 20 mm lus boven de klittenband.

6.  Steek de roestvrijstalen ontgrendelingspin verticaal door de zichtbare lus van de band. 

ACHTERAANZICHT - Bevestig het uiteinde van de roestvrijstalen pin in de elastische lus achter de 

heupgordel.

7.  Bevestig de BackTow-armed klittenband om de pin te beveiligen.

Het Nederlandstalige conformiteitscertificaat kan worden gevonden op 

teamomarine.com/pages/nl-doc of bekijk de Engelse versie op pagina 9.
Niveaus/Categorieën

Niveau 150N - Dit niveau is bedoeld voor algemeen gebruik of voor gebruik met slecht 
weer kleding. Het zal een bewusteloos persoon in een veilige positie draaien en vereist 
geen verdere actie van de gebruiker om deze positie te behouden.
• Geschikt voor zwemmers en niet-zwemmers
• Voor gebruik onder alle omstandigheden, behalve de meest extreme

Niveau 275N - Dit niveau is primair bedoeld voor offshore gebruik onder extreme 
omstandigheden. Het is ook waardevol voor degenen die kleding dragen die lucht 
vasthoudt en die de zelfrichtende capaciteit van het reddingsvest nadelig kan 
beïnvloeden. Het is ontworpen om ervoor te zorgen dat de gebruiker in de juiste positie 
drijft met mond en neus vrij van het wateroppervlak.
• Geschikt voor zwemmers en niet-zwemmers
• Geschikt voor gebruik onder extreme weersomstandigheden

Oefen met het gebruik van dit apparaat! Controleer de status van uw reddingsvest voor elk gebruik 

(voer een voor-het-dragen controle uit). Bewaar het rechtop op een schone, droge plaats. Laat het op 

kamertemperatuur drogen. Gebruik GEEN chemicaliën om de hoes te reinigen. Gebruik het NIET als 

kussen. Niet compatibel met een apart harnas. Volledige prestaties kunnen niet worden gegarandeerd bij 

gebruik van waterdichte kleding of in andere omstandigheden.

Getest volgens:

EN ISO12401: 2020 

(Technische specificatie)

EN ISO12402-2: 2020 

(Technische specificatie)

EN ISO 12402-3: 2020 

(Technische specificatie)

EN ISO 12402-6: 2020 

(Technische specificatie)

RFU 08.047

en is onderworpen aan toezichtstests volgens Module C2 door: 

UL Solutions, 220 Cygnet Court, 

Centre Park, Warrington, Cheshire, WA1 1PP, UK. www.UL.com

Notified Body UL2821

 Deutsch

Siehe Seite 2 für das Diagramm der Hauptmerkmale.

Hauptmerkmale:

150

275

Содержание Ocean & Offshore BackTow 275N

Страница 1: ...TEAMOMARINE COM 1 Ocean Offshore BackTow Lifejacket USER MANUAL TEAMOMARINE COM...

Страница 2: ...ND HAS NOT BEEN PIERCED BEFORE SCREWING BACK IN HAND TIGHT The bottom indicator identifies the automatic firing capsule status Red indicates it is missing or has been activated As shown above indicato...

Страница 3: ...Check www teamOmarine com Auto to Manual Conversion Jackets with the Prosensor Elite firing system can be fitted with blanking caps to allow easy conversion from automatic inflation to manual only in...

Страница 4: ...he hood from top left Continue with the zip to partially enclose the hood Flake top of jacket in three folds with sprayhood on top Continue to close the zip closing the Velcro quick burst tabs as you...

Страница 5: ...duct compliance with the listed standards are certified by UL Solutions No 2821 Certificate No Date Issued by 2821 PPE 0111 1 10 2023 UL Solutions Notified Body UL 2821 Signed on behalf of TeamO Marin...

Страница 6: ...n gecontroleerd om ervoor te zorgen dat deze goed met de hand is vastgedraaid Daarnaast moet de capsule worden gecontroleerd om te garanderen dat de vervaldatum niet is verstreken en deze moet ook ste...

Страница 7: ...op zijn plaats te houden Leid het hijskoord tussen de CO2 fles en de drijfblaas door om deze op zijn plaats te houden 5 Vouw de bovenkant van de jas in drie vouwen met de spuitkap bovenop Ga verder m...

Страница 8: ...cht ausgel st wird oder nicht mit einem automatischen Ausl sekopf ausgestattet ist kann sie manuell aufgeblasen werden indem Sie den roten oder gelben Knebel auf der rechten Seite der getragenen Rettu...

Страница 9: ...r den Einsatz bei extremen Wetter Schulen Sie sich in der Verwendung dieses Ger ts berpr fen Sie den Status Ihrer Jacke vor jeder Verwendung f hren Sie eine Vor Verwendungspr fung durch Lagern Sie si...

Страница 10: ...e la fen tre de l indicateur de la t te de d clenchement affichera ce qui suit L indicateur sup rieur identifie l tat du cylindre de CO2 Le rouge indique qu il est manquant ou qu il a t perc Partielle...

Страница 11: ...rificaci n previa al uso AMBOS INDICADORES DEBEN MOSTRAR COMPLETAMENTE EL COLOR VERDE LA C PSULA DEBE ESTAR DENTRO DE SU FECHA DE REEMPLAZO IMPRESA Y CON UN CILINDRO DE CO2 LLENO ATORNILLADO APRETADO...

Страница 12: ...ara mantenerla en su lugar 4 Comienza a cerrar la cubierta para contener la vejiga y mantener el inflador en su lugar dentro de la cubierta Pasa la correa de elevaci n entre la botella de CO2 y la vej...

Страница 13: ...com uma cabe a de disparo de infla o autom tica o colete salva vidas inflar automaticamente dentro de 5 segundos ap s entrar na gua 2 Se o colete salva vidas n o inflar automaticamente ou n o estiver...

Страница 14: ...posi o correta com a boca e o nariz acima da superf cie Adequado para nadadores e n o nadadores Adequado para uso em condi es clim ticas extremas Treine se no uso deste dispositivo Verifique o estado...

Страница 15: ...nversione il finestrino dell elemento di innesco mostrer quanto segue L indicatore superiore identifica lo stato del cilindro di CO2 Il rosso indica che mancante o stato forato Parzialmente rosso indi...

Страница 16: ...ycznie po zanurzeniu w wodzie Przed u yciem sprawd czy kamizelka ratunkowa zosta a wyposa ona w kapsu z automatycznym zap onem i odpowiedni butl CO2 bezpieczny uchwyt butli Obydwa powinny by mocno prz...

Страница 17: ...ony pod nadmuchiwaczem aby zmie ci j w pokrowcu Przepu pasek podnoszenia mi dzy butl CO2 a b on aby utrzyma j na miejscu 4 Zacznij zamyka zamek aby zamkn b on i trzyma nadmuchiwacz wewn trz pokrowca P...

Страница 18: ...vesten automatisk udfolde sig inden for 5 sekunder efter indtr den i vandet 2 Hvis redningsvesten ikke udfolder sig eller den ikke er udstyret med et automatisk udl sningshoved kan den manuelt oppuste...

Страница 19: ...under ekstreme vejrforhold Tr n dig selv i brugen af dette udstyr Tjek redningsvestens status f r hver brug foretag en for kontrol Opbevar den oprejst et rent og t rt sted Lad den dryppe t r ved stuet...

Страница 20: ...sten automatisk bl se seg opp 2 N r den er oppbl st trekker du manuelt i det store BackTow h ndtaket 3 BackTow systemet vil rotere deg til en bakovervendt sittestilling mens du venter p bli reddet Ved...

Страница 21: ...p ett s kert s tt D Sp nn skrevremmarna och dra t dem s att de sitter s kert OBS Ta bort midjeb ltet fr n elastiska f stpunkter innan du f rs ker justera VARNING Se sidan 4 f r varningsillustrationer...

Страница 22: ...lvh ftande BackTow v lvaket p plats f r att s kra stiftet Svenskt spr kintyg verensst mmelse finns p teamomarine com pages sv doc eller se engelsk version p sidan 9 Niv er Kategorier Niv 150N Denna ni...

Страница 23: ...rikki ennen kuin kirist t sen takaisin k sin Ota TeamO n tiivistyskorkki ja kiinnit se laukaisup n p lle kirist se k sin automaattisen kapselin p lle Taittele liivi uudelleen pakkausohjeiden mukaises...

Страница 24: ...olekut Punane n itab et see on puudu v i l bistatud Nagu lal n idatud peavad n idikud olema enne kasutamist t ielikult rohelised EEMALDA BALLOON JA VEENDU ET SEE ON T IS JA POLE L BI PUURITUD ENNE K...

Страница 25: ...m lint 1 v 2 tagant l bi 4 Viige 20 mm lindi 1 ots tagasi lookusest paremalt vasakule veenduge et see l bib lookust 5 Viige lindi ots l bi 20 mm silmusest le Velcro 6 Sisestage roostevabast terasest v...

Страница 26: ...izi kad j s t rposieties j p rbauda lai nodro in tu ka tas ir cie i pieskr v ts ar rok m Turkl t j p rbauda ar kapsuli lai p rliecin tos ka t nav p rsniegusi iek rt nor d to nomain anas datumu un ir p...

Страница 27: ...ole nosti TEAMO Kontaktujte spole nost TEAMO kdy budete pot ebovat obnovovac sadu Pro pokyny k obsluze a sbalov n nav tivte WWW TEAMOMARINE COM VAROV N V chladn m prost ed m e doch zet k pomalej mu na...

Страница 28: ...pro snadn p epnut z automatick ho nafukov n na pouze manu ln nafukov n K p epnut vesty odzipujte kryt aby byl p stup ke kartu i a odpalovac mu mechanismu Zkontrolujte kartu i a zajist te e je pln a ne...

Страница 29: ...bedrovom p su 2 Preve te 20 mm popruh 1 cez slu ku z ava doprava Predpou itostn kontroly Pozrite sa na stranu 3 pre ilustr cie predpou itostn ch kontrol OBE UKAZOVATELE MUSIA BY PLNE ZELEN KAPSULA JE...

Страница 30: ...r t kot az or lis felf j si cs tetej re s helyezze be a cs tetej n l v szelepbe Szor tsa meg a ment mell ny h lyagj t hogy kif jja az sszes leveg t Ha a ment mell nyt g zzal f jt k fel vigy zzon hogy...

Страница 31: ...yen t ll that k legyenek az automatikus felf j sr l manu lisra Az t ll shoz cipz rozza fel a huzatot hogy hozz f rjen a hengerekhez s a t zel fejhez Az talak t shoz ellen rizze hogy a henger teljes s...

Страница 32: ...pi a Re ilni jopi je opremljen s pi alko seznanite se s svojim polo ajem in uporabo TO NI RE ILNI JOPA DOKLER NI POLNOMA NAFUKNJEN Va re ilni jopi je dostavljen pripravljen za uporabo in se bo samodej...

Страница 33: ...ojasnog prsluka nakon upotrebe Obrnite poklopac na vrhu cijevi za oralno nadimanje i umetnite ga u ventil na vrhu cijevi Stisnite mjehuri pojasnog prsluka kako biste istisnuli zrak Ako je pojasni prsl...

Страница 34: ...amO kako biste naru ili set za ponovno punjenje kad je potrebno Za upute o servisiranju i ponovnom pakiranju posjetite www teamomarine com UPOZORENJE U hladnim okolinama punjenje mo e biti sporije to...

Страница 35: ...it 8 Flanders Park Flanders Road Hedge End Southampton Hampshire SO30 2FZ UK info TeamOmarine com TeamOmarine com 44 0 1489 776000 Serial No Manufacture Date Service annually by an approved service ce...

Отзывы: