background image

Installation
Always mount the transceiver where the switches are easy accessible. Important points of
view for the correct mounting position are:

no interference of the roadworthiness,

good access of the controls of the car,

sufficient air circulation to prevent overheating of the radio in transmit mode.

Please take into account that the LED-display is only good readable from a certain angle. An
intensive solar radiation can also affect the readability of the display. So it is recommended
to check the best position before the final installation. The unit can easily be fixed onto dif-
ferent positions in the car by using the enclosed mounting bracket.

Microphone DM-106S or DM-106VOX
Plug the microphone into the 6 pin socket ( 17 ) on the front panel. Note it will only go in one
way round. No transmission and receiving is possible without the microphone. The pin
assignment of the GDCH standard microphone plug is given below:

PIN 1

Modulation

Pin assignment

PIN 2

Speaker

PIN 3

PTT

PIN 4

UP/DOWN 

PIN 5

Ground

PIN 6

+12 Volt

The ME-4 is available with 2 different microphones, i.e. either the standard microphone 
DM-106S equipped with channel selection and signal tone or the VOX microphone 
DM-106VOX with channel selection and VOX function. The VOX function is a on/off switch-
able voice activated control of the transmitter. When the VOX function is switched on the
transmitter will be activated automatically by speaking in the microphone without pressing the
push to talk key at the microphone anymore. The delay time ( on air time while speaking
breaks ) and sensitivity ( adjustment to your personal voice volume ) of the VOX function is
individually adjustable. While transmitting the TX control LED at the microphone lights up.

Power source
Before connecting the power source to the fused DC power cable ( 20 ) [ DC 13.2V ] the device
must be switched OFF by turning the volume control ( 15 ) [ VOL / OFF ] anticlockwise as far
as the stop and hearing a switching sound. The transceiver is designed to operate from a power
source of 13.8 volts DC, employing negative ground electrical system. For base-station opera-
tion use a suitable power supply ( 13.2 V / 2.0 A, e. g. TEAM LabNT ). The power supply should
be designed for operation with a transceiver, otherwise interference from the mains may occur.
Lay the cable as far as possible away from aggregates which can cause interference. 

Watch for the correct polarity of the DC power cable.

BLACK connect to - MINUS / ground of the car battery.

RED

connect to 12 volts + PLUS of the car battery. 

After microphone, aerial and power source have been correctly connected, radio operation
can be undertaken.

English

English

1. Switching On [ VOL / OFF ]

Before switching ON set the squelch control ( 13 ) [ SQ / ASQ ] to the counterclockwise
stop but without activating the internal switch. The device is switched ON by turning the
volume control ( 15 ) [ VOL / OFF ] clockwise to the centre position. The channel display
( 7 ) and the LED ( 6 ) [ RX ] light up. Adjust the receiver noise with the volume control to
the desired level. 

2. Squelch [ SQ / ASQ ]

By turning the squelch control ( 13 ) [ SQ / ASQ ] slowly clockwise, the background noise
can be suppressed. The squelch control should only be turned up enough to stop the
background noise on an unused channel. Turning the control further clockwise will
increasingly suppress interfering signals as well as weak stations.
The automatic squelch [ ASQ ] can be activated by turning the squelch control counter-
clockwise until the control clicks and the normal squelch function is switched off.

3. Channel Selection [

▲ ▼ 

]

All channels can be selected by pushing the channel selector keys ( 2 ) [ 

] and ( 3 ) 

] at the microphone, or by turning the rotary channel selector ( 5 ), to the desired chan-

nel. The channel number will be displayed in the LED window ( 7 ). For communication
with a partner CB station, both transceivers must be adjusted to the same channel and the
same mode type.

4. Receiving Tone [ MD ]

The type ME-4c is equipped with a receiving tone key ( 16 ) [ MD ]. By switching on the set
the receiving tone sounds mellow and is indicated by LED ( 8 ) [ M2 ]. By pushing the mode
key ( 16 ) the receiving tone is changing to a bright sound in the loudspeaker. When the
bright sound is switched on the LED ( 8 ) [ M1 ] lights up.

5. Modulation Selection [ MD ]

The type ME-4 is availabe in AM / FM modulation. By switching on the set it is always on
channel 9 and FM mode which is indicated by LED ( 8 ) [ M2 ]. By pushing key (16 )
[ MD ] the mode can be toggled between AM and FM. The selected AM mode will be indi-
cated by the LED ( 8 ) [ M1 ].

☛ 

The type ME-4 is allowed for use in Germany on FM all 40 channels but on AM only 12 

channels i.e. channel 4 - 15. In Norway and Sweden it is allowed to use FM mode only.

☛ 

The type ME-4c is equipped according to the European Norm EN 300 135 with 40 

channels FM only.

Operating of the TEAM ME-4

M1 = AM / M2 = FM

12

13

1

2

3

4

5

6

Solder side view of the micro-
phone connector or top view of
the microphone plug

Содержание ME-4

Страница 1: ...perating instruction Mode d emploi Manuale d istruzioni Bedienungsanleitung Mode d emploi electronic Mobilfunkgerät Mobile Transceiver Emetteur Récepteur Ricetrasmettitore Downloaded from www cbradio nl Manuale d istruzioni Operating instruction ...

Страница 2: ...du TEAM ME 4 22 23 Le fonctionnement de votre TEAM ME 4 24 25 Informationes additionelles 25 Comandi 3 26 Mettere in servizio del TEAM ME 4 27 28 Uso del vostro TEAM ME 4 29 30 Informazioni supplementari 31 Schaltplan Schematic Diagram 16 17 Schema de principe Schema Elettrico Part Location PCB Layouts 18 19 Technische Daten Technical data 20 Caractéristiques Caratteristiche techniche English Deut...

Страница 3: ...t zu einer metallisch gut leitenden Fläche des Karosseriebleches haben Außer der festen Montage einer Mobilantenne bei der ein Loch in die Karosserie Ihres Fahrzeuges gebohrt werden muß gibt es noch weitere Möglichkeiten für die Montage z B Dachrinnenmontage Halter für Montage an dem Kofferraumdeckel Befestigung mit Magnet fuß oder Scheibenantenne Für den Aufbau einer Feststationsanlage empfiehlt ...

Страница 4: ...dem erstmaligen Einschalten sollte der Rauschsperreregler 13 SQ ASQ bis zum Linksanschlag ohne einzurasten gedreht werden Das Gerät wird eingeschaltet indem Sie den Lautstärkeregler 15 VOL OFF nach rechts drehen Das Gerät befindet sich nun auf Kanal 9 in der Betriebsart FM Der Hintergrund der Anzeige leuchtet nun auf und das Empfängerrauschen wird hörbar Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein 2...

Страница 5: ...echer abgeschaltet 12 Anschlußbuchse für ein externes Signal Meter S METER An der 2 5 mm ø Klinkenbuchse 22 kann ein externes Signal Meter z B TEAM SM 930 zur Anzeige der relativen Empfangssignalstärke angeschlossen werden Die Signalstärke einer empfangenen Station kann entweder mit einem S Meter gemessen oder nach per sönlichem Eindruck geschätzt werden Deutsch Service Das Gerät darf nicht geöffn...

Страница 6: ...nes running along nearby when mounting the antenna on the roof DANGER The base station antenna has to be connected via a lightning arrester All connected cables including the antenna cable must not exceed a length of 3 m Aerial Connection Before pressing the transmit key a suitable aerial must be connected The PL259 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 19 ANT on the rear ...

Страница 7: ...ch can cause interference Watch for the correct polarity of the DC power cable BLACK connect to MINUS ground of the car battery RED connect to 12 volts PLUS of the car battery After microphone aerial and power source have been correctly connected radio operation can be undertaken English English 1 Switching On VOL OFF Before switching ON set the squelch control 13 SQ ASQ to the counterclockwise st...

Страница 8: ...e the PTT key and the set will revert to receiving mode The RX LED 6 now lights up 7 Channel Scanning SC Before selecting the SCAN function set the squelch control 13 SQ ASQ according to Para 2 because this function does not work with unmuted receiver Depress now the key 14 SC The activated SCAN function will be indicated by LED 10 SC In the display the channels are stepping upwards SCAN stops on ...

Страница 9: ...TEAM ME 4 Schaltplan Schematic Diagram Schema de principe Schema elettrico 16 17 ...

Страница 10: ...TEAM ME 4 Part Location PCB Layout 19 18 ...

Страница 11: ... 27 325 33 27 335 34 27 345 35 27 355 36 27 365 37 27 375 38 27 385 39 27 395 40 27 405 ME 4 AM FM ME 4c FM Empfängerempfindlichkeit Receiver sensitivity Sensibilité du récepteur Sensibilità di ricevitore Zwischenfrequenzen Intermediate frequencies Fréquences intermédiaires Frequenze intermedie Squelch Empfindlichkeit Squelch sensitivity Sensibilité du squelch Sensibilità dello squelch NF Ausgangs...

Страница 12: ... la longueur du radiateur ou son dispositif d accord au minimum du rapport d amplitude de puissance qui peut être mesurer avec un mesureur de réflexions par exemple TEAM SWR 1180P Mise en service du TEAM ME 4 Français Français Montage Prenez en considération les aspects suivants pour le choix de la position dans votre voiture aucune atteinte de la sécurité routière bonne accessibilité des éléments...

Страница 13: ...et reçoit alterna tivement avec l autre station sinon il n est pas possible de se faire comprendre Si un canal Le fonctionnement de votre TEAM ME 4 M1 AM M2 FM Français Français Service L appareil ne peut pas être ouvert Toute modification ou manipulation de l appareil aura pour conséquence une annulation de l autorisation de service et la non conformité avec les dispo sitions Toute perturbation n...

Страница 14: ...ar rozzeria La base dell antenna mobile dovrebbe avere il miglior contatto possibile con una superfi cie della lamiera della carrozzeria dotata di buona conducibilità Oltre al montaggio fisso dell antenna mobile per il quale è necessario perforare la car rozzeria del vostro veicolo esistono anche ulteriori possibilità per il montaggio p es mon taggio sulla canalina di scolo del tetto supporti per ...

Страница 15: ...il montaggio in luoghi diversi all in terno del veicolo Dopo aver collegato in modo accurato l antenna il microfono e l alimen tazione si può iniziare 1 2 3 4 5 6 1 Accensione VOL OFF Prima della prima attivazione il regolatore soppressione rumore 13 SQ ASQ dovrebbe venire girato verso sinistra fino al fine corsa senza azionare il interruttore L apparecchio si accende girando il regolatore volume ...

Страница 16: ...bassare la sensibilità La spia d amplifi cazione 9 MC si accende nel caso di alta sensibilità del modulatore 10 Tasto della suoneria SIGNAL Premendo i due tasti trasmissione 1 PTT e suoneria 4 SIGNAL al tempo stes so il segnale di appello verrà trasmesso e si lo sentirà solamente nella stazione inter locutrice 11 Altoparlante supplementare EXT SP La presa di collegamento per un altoparlante estern...

Страница 17: ...ome Page www team electronic de TEAM ME 4 for sale and use in Belgium Finland France Germany Italy The Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland TEAM ME 4c for sale and use in Austria Denmark Germany Norway United Kingdom Nachdruck oder Vervielfältigung auch Auszugsweise nur mit ausdrücklicher Genehmigung von TEAM Electronic GmbH ...

Отзывы: