background image

6. Senden

Zum Senden wird die im Mikrofon eingebaute Sendetaste ( 1 ) [ PTT ] gedrückt und für die
Dauer der Durchsage gehalten. Die Sendekontroll-LED ( 6 ) [ TX ] erscheint Das Mikrofon
sollte aus ca. 5 cm Entfernung mit normaler Lautstärke besprochen werden. Zu lautes oder
zu leises Besprechen erschwert die Verständigung. Nach Beendigung der Durchsage muß
die Sprechtaste sofort wieder losgelassen werden und das Gerät schaltet auf
Empfangsbetrieb zurück. Es leuchtet die Empfangskontroll-LED ( 6 ) [ RX ].

7. Kanalsuchlauf [ SC ]

Bevor der Kanalsuchlauf gestartet wird, muß die Rauschsperre ( 13 ) [ SQ / ASQ ], wie
unter Absatz " 2 " beschrieben, eingestellt werden. Bei offener Rauschsperre kann das
Gerät die Such- und Haltfunktion nicht erfüllen. Durch Drücken des Tasters ( 14 ) [ SC ]
startet der Kanalsuchlauf aufwärts zählend. Die aktivierte SCAN Funtion wird durch die
LED ( 10 ) [ SC ] angezeigt. Der Suchlauf bleibt auf dem ersten belegten Kanal, auf dem
die Rauschsperre durch Signalstärke automatisch geöffnet wird, stehen. Er ist damit
beendet.

8. Vorrangkanal 9 [ C9 ]

Durch Drücken der Taste ( 11 ) [ C9 ] ist eine Schnellwahl des Kanals 9 für Empfang und
Senden möglich. Im LED Kanaldisplay wird nun Kanal 9 angezeigt. Solange diese
Funktion  gewählt ist, kann außer Senden durch Drücken der PTT-Taste keine andere
Eingabe vorgenommen werden. Durch nochmaliges Drücken der [ C9 ] Taste wird diese
Funktion verlassen. Das Gerät schaltet auf den vorher eingestellten Kanal zurück.

9. Mikrofonverstärkung [ MC ]

Bei lauten Umgebungsgeräuschen im Hintergrund kann es beim Senden erforderlich wer-
den, daß die Mikrofonverstärkung gesenkt werden muß, damit der Empfang bei der Ge-
genstation verbessert wird. Hierzu wird die Taste ( 12 ) [ MC ] gedrückt. Um die
Mikrofonverstärkung wieder auf den normalen Wert zu erhöhen, wird die Taste ( 12 ) [ MC ] wieder
gedrückt. Bei hoher Mikrofonverstärkung leuchtet die LED ( 9 ) [ MC ].

10. Rufsignal [ SIGNAL ]

Werden die PTT-Taste ( 1 ) und die Rufsignaltaste ( 4 ) gleichzeitig gedrückt, wird ein
Rufsignal ausgesendet. Dieses ist nur in der Gegenstation zu hören, vorausgesetzt diese
ist auf gleichem Kanal und gleicher Betriebsart eingestellt.

11. Anschlußbuchse für einen externen Zusatzlautsprecher [ EXT-SP ]

Das ME-4 hat an der Geräterückseite eine Anschlußbuchse ( 21 ) für einen externen
Lautsprecher mit 4 - 8 Ohm Anschlußimpedanz ( z.B. TEAM TS-500 ). Bei 4 Ohm sollte die
Belastbarkeit des Lautsprechers 4 Watt betragen ( 3,5 mm ø Klinkenbuchse ). Bei Anschluß
des externen Lautsprechers wird der interne Lautsprecher abgeschaltet.

12. Anschlußbuchse für ein externes Signal-Meter [ S-METER ]  

An der 2,5 mm ø Klinkenbuchse ( 22 ) kann ein externes Signal-Meter ( z.B. TEAM SM-930 )
zur Anzeige der relativen Empfangssignalstärke angeschlossen werden. Die Signalstärke
einer empfangenen Station kann entweder mit einem S-Meter gemessen oder nach per-
sönlichem Eindruck geschätzt werden.

Deutsch

Service

Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Eigenhändige Reparaturen oder Abgleich sind nicht
vorzunehmen,  denn jede Veränderung bzw. Fremdabgleich können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis sowie der Gewährleistungs- und Reparaturansprüche führen. Bei
Betriebsstörung sollte das Gerät nicht benutzt werden. Trennen Sie die Stromversorgung
ab. Liegt ein Defekt vor, sollte auf jeden Fall der autorisierte TEAM-Fachhändler kontaktiert
werden.

Sicherheitshinweis

Bitte beachten Sie als KFZ-Fahrer beim Funkbetrieb auch die Bestimmungen der jeweils
gültigen Straßenverkehrsordnung. Für den Funkbetrieb während des Fahrens ist die Ver-
wendung eines Freisprechmikrofons ( wie z.B. TEAM DM-106VOX ) notwendig. Bei dem
Betrieb des Geräts wird Hochfrequenzenergie freigesetzt. Es muß daher ein entsprechen-
der Sicherheitsabstand zur Antenne eingehalten werden.

Konformität

TEAM ME-4
Das Mobilfunkgerät TEAM ME-4 entspricht der europäischen R&TTE Direktive und hält die
europäischen Normen EN 300 433, EN 300 135 und ETS 300 680-1/2 ein. Der Gerätetyp
ME-4 ist bestimmt für die Inverkehrbringung und den Betrieb in Belgien*, Deutschland*,
Frankreich, Finnland, Italien*, Norwegen, Niederlande, Portugal*, Schweden, Spanien* und
in der Schweiz*.

TEAM ME-4c
Das Mobilfunkgerät TEAM ME-4c entspricht der europäischen R&TTE Direktive und hält die
europäischen Normen EN 300 135 und ETS 300 680-1 ein. Der Gerätetyp ME-4c ist bes-
timmt für die Inverkehrbringung und den Betrieb in  Deutschland, Dänemark, Österreich,

Norwegen und Vereinigtes Königreich*.                           * = Anmelde- und/oder Gebührenpflicht

Entsorgung : 

Bitte werfen Sie Ihr TEAM Altgerät nicht einfach auf den Müll, sondern senden Sie Ihr
Altgerät bitte portofrei zur fachgerechten Entsorgung an TEAM ein. TEAM wird anschließend
die umweltschonende Entsorgung Ihres Altgeräts für Sie kostenlos veranlassen. Bitte

machen Sie mit - der Umwelt zur Liebe.

Deutsch

Allgemeine Hinweise

Das Gerät ist vor Feuchtigkeit und Staub zu schützen. Das Gerät niemals an Orten aufbewahren,
die einer starken Erhitzung und/oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein könnten.
Zur Gehäusereinigung ein weiches, fusselfreies Tuch verwenden. Zur Reinigung niemals

Lösungsmittel verwenden.

Änderung der technischen Daten und der Ausführung sind ohne Vorankündigung vorbehalten.

8

9

Содержание ME-4

Страница 1: ...perating instruction Mode d emploi Manuale d istruzioni Bedienungsanleitung Mode d emploi electronic Mobilfunkgerät Mobile Transceiver Emetteur Récepteur Ricetrasmettitore Downloaded from www cbradio nl Manuale d istruzioni Operating instruction ...

Страница 2: ...du TEAM ME 4 22 23 Le fonctionnement de votre TEAM ME 4 24 25 Informationes additionelles 25 Comandi 3 26 Mettere in servizio del TEAM ME 4 27 28 Uso del vostro TEAM ME 4 29 30 Informazioni supplementari 31 Schaltplan Schematic Diagram 16 17 Schema de principe Schema Elettrico Part Location PCB Layouts 18 19 Technische Daten Technical data 20 Caractéristiques Caratteristiche techniche English Deut...

Страница 3: ...t zu einer metallisch gut leitenden Fläche des Karosseriebleches haben Außer der festen Montage einer Mobilantenne bei der ein Loch in die Karosserie Ihres Fahrzeuges gebohrt werden muß gibt es noch weitere Möglichkeiten für die Montage z B Dachrinnenmontage Halter für Montage an dem Kofferraumdeckel Befestigung mit Magnet fuß oder Scheibenantenne Für den Aufbau einer Feststationsanlage empfiehlt ...

Страница 4: ...dem erstmaligen Einschalten sollte der Rauschsperreregler 13 SQ ASQ bis zum Linksanschlag ohne einzurasten gedreht werden Das Gerät wird eingeschaltet indem Sie den Lautstärkeregler 15 VOL OFF nach rechts drehen Das Gerät befindet sich nun auf Kanal 9 in der Betriebsart FM Der Hintergrund der Anzeige leuchtet nun auf und das Empfängerrauschen wird hörbar Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein 2...

Страница 5: ...echer abgeschaltet 12 Anschlußbuchse für ein externes Signal Meter S METER An der 2 5 mm ø Klinkenbuchse 22 kann ein externes Signal Meter z B TEAM SM 930 zur Anzeige der relativen Empfangssignalstärke angeschlossen werden Die Signalstärke einer empfangenen Station kann entweder mit einem S Meter gemessen oder nach per sönlichem Eindruck geschätzt werden Deutsch Service Das Gerät darf nicht geöffn...

Страница 6: ...nes running along nearby when mounting the antenna on the roof DANGER The base station antenna has to be connected via a lightning arrester All connected cables including the antenna cable must not exceed a length of 3 m Aerial Connection Before pressing the transmit key a suitable aerial must be connected The PL259 plug of the aerial cable coax is connected to the SO239 socket 19 ANT on the rear ...

Страница 7: ...ch can cause interference Watch for the correct polarity of the DC power cable BLACK connect to MINUS ground of the car battery RED connect to 12 volts PLUS of the car battery After microphone aerial and power source have been correctly connected radio operation can be undertaken English English 1 Switching On VOL OFF Before switching ON set the squelch control 13 SQ ASQ to the counterclockwise st...

Страница 8: ...e the PTT key and the set will revert to receiving mode The RX LED 6 now lights up 7 Channel Scanning SC Before selecting the SCAN function set the squelch control 13 SQ ASQ according to Para 2 because this function does not work with unmuted receiver Depress now the key 14 SC The activated SCAN function will be indicated by LED 10 SC In the display the channels are stepping upwards SCAN stops on ...

Страница 9: ...TEAM ME 4 Schaltplan Schematic Diagram Schema de principe Schema elettrico 16 17 ...

Страница 10: ...TEAM ME 4 Part Location PCB Layout 19 18 ...

Страница 11: ... 27 325 33 27 335 34 27 345 35 27 355 36 27 365 37 27 375 38 27 385 39 27 395 40 27 405 ME 4 AM FM ME 4c FM Empfängerempfindlichkeit Receiver sensitivity Sensibilité du récepteur Sensibilità di ricevitore Zwischenfrequenzen Intermediate frequencies Fréquences intermédiaires Frequenze intermedie Squelch Empfindlichkeit Squelch sensitivity Sensibilité du squelch Sensibilità dello squelch NF Ausgangs...

Страница 12: ... la longueur du radiateur ou son dispositif d accord au minimum du rapport d amplitude de puissance qui peut être mesurer avec un mesureur de réflexions par exemple TEAM SWR 1180P Mise en service du TEAM ME 4 Français Français Montage Prenez en considération les aspects suivants pour le choix de la position dans votre voiture aucune atteinte de la sécurité routière bonne accessibilité des éléments...

Страница 13: ...et reçoit alterna tivement avec l autre station sinon il n est pas possible de se faire comprendre Si un canal Le fonctionnement de votre TEAM ME 4 M1 AM M2 FM Français Français Service L appareil ne peut pas être ouvert Toute modification ou manipulation de l appareil aura pour conséquence une annulation de l autorisation de service et la non conformité avec les dispo sitions Toute perturbation n...

Страница 14: ...ar rozzeria La base dell antenna mobile dovrebbe avere il miglior contatto possibile con una superfi cie della lamiera della carrozzeria dotata di buona conducibilità Oltre al montaggio fisso dell antenna mobile per il quale è necessario perforare la car rozzeria del vostro veicolo esistono anche ulteriori possibilità per il montaggio p es mon taggio sulla canalina di scolo del tetto supporti per ...

Страница 15: ...il montaggio in luoghi diversi all in terno del veicolo Dopo aver collegato in modo accurato l antenna il microfono e l alimen tazione si può iniziare 1 2 3 4 5 6 1 Accensione VOL OFF Prima della prima attivazione il regolatore soppressione rumore 13 SQ ASQ dovrebbe venire girato verso sinistra fino al fine corsa senza azionare il interruttore L apparecchio si accende girando il regolatore volume ...

Страница 16: ...bassare la sensibilità La spia d amplifi cazione 9 MC si accende nel caso di alta sensibilità del modulatore 10 Tasto della suoneria SIGNAL Premendo i due tasti trasmissione 1 PTT e suoneria 4 SIGNAL al tempo stes so il segnale di appello verrà trasmesso e si lo sentirà solamente nella stazione inter locutrice 11 Altoparlante supplementare EXT SP La presa di collegamento per un altoparlante estern...

Страница 17: ...ome Page www team electronic de TEAM ME 4 for sale and use in Belgium Finland France Germany Italy The Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland TEAM ME 4c for sale and use in Austria Denmark Germany Norway United Kingdom Nachdruck oder Vervielfältigung auch Auszugsweise nur mit ausdrücklicher Genehmigung von TEAM Electronic GmbH ...

Отзывы: