49
The geared motors in the B1 and B2 series need very little maintenance. However, to ensure it always works properly the door has
to be in good condition: hence we shall describe briefly what you need to do to keep your overhead garage door efficient.
ATTENTION: no one, except the person who services the equipment (who must be a specialised technician), should be able to
command the automatism during servicing. Consequently, it is advisable to turn the electricity off at the mains also to avoid
possible electric shocks. If the electricity has to be on for certain checks, check or disable all command devices (remote controls,
push button panels, etc.) except for the device being used by the maintenance person.
Routine maintenance
Each of the following operations must be carried out when the need arises and, in all cases, every 6 months.
Overhead garage door
•
Lubricate the hinges, telescopic arms and make sure the counterweights slide easily
Automation system
•
check how the safety devices are working (pneumatic edge, torque limiter, etc.). They must be efficient in the case of danger
and trigger as set during installation.
Extraordinary maintenance or breaks
If there are any complex jobs that need doing on electromechanical parts, it is advisable to remove the relative part so that the
repairs can be carried out in the workshop by parent company technicians or their authorised technicians.
GB
Les motoréducteurs SPEED2 - 5 - 8 a besoin d'un entretien réduit. Toutefois, son bon fonctionnement dépend également de l'état
du portail: nous décrirons donc brièvement les opérations à faire pour avoir toujours un portail en parfait état de marche.
& ATTENTION: personne, à l'exception de la personne chargée de la maintenance, qui doit être un technicien spécialisé, ne doit
pouvoir commander le portail automatique durant l'intervention. Nous recommandons par conséquent de couper l'alimentation de
secteur pour éviter tout risque de décharges électriques. Si par contre l'alimentation doit être présente pour certains essais, nous
recommandons de contrôler ou de désactiver les dispositifs de commande (télécommandes, tableaux à poussoirs etc.) à
l'exception de celui qui est utilisé par le technicien.
Entretien ordinaire
Chacune des opérations suivantes doit être faite quand on en sent le besoin et dans tous les cas, tous les 6 mois.
Portail
•
Lubrifier (avec un graisseur) les roues de coulissement du portail.
•
Vérifier la propreté et la tenue de la crémaillère.
Installation d'automatisation
•
Vérifier le fonctionnement des dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, barre palpeuse, etc.) selon la fréquence et la
manière décrites par les fournisseurs.
Maintenance extraordinaire
En cas de nécessité d’interventions d’une certaine entité sur des parties mécaniques, il est conseillé de démonter le
motoréducteur pour permettre sa réparation en atelier par des techniciens de la Maison mère ou par des techniciens agréés.
F
Los motorreductors SPEED2 - 5 - 8 necesita poco mantenimiento. Sin embargo, el estado de conservación de la verja influye en
su correcto funcionamiento; por ello describiremos brevemente cuáles son las operaciones que se deben realizar para mantener
una verja en perfectas condiciones.
& ATENCIÓN: Nadie a excepción de la persona encargada del mantenimiento, que deberá ser un técnico especializado, podrá
hacer uso los mandos de la verja automática durante las operaciones de mantenimiento. Por lo tanto, se recomienda desconectar
la corriente eléctrica, evitando de ese modo el peligro de shock eléctricos. Al contrario, si la corriente eléctrica tuviera que estar
presente durante algunas comprobaciones, se recomienda controlar o desconectar cada uno de los dispositivos de mando
(mando a distancia, caja de pulsadores, etc.) a excepción del dispositivo usado por la persona que realiza el mantenimiento.
Mantenimiento ordinario
Cada una de las siguientes operaciones se debe realizar cada vez que sea necesario y como prevención cada 6 meses.
Verja
•
Lubrificar (con aceitero) las ruedas de deslizamiento de la cancela.
•
Comprobar la limpieza y la estabilidad de la cremallera.
Sistema de automatización
•
Comprobar el funcionamiento de los dispositivos de seguridad (fotocélulas, costa neumática, etc.) con los tiempos y modos
descritos por los fabricantes.
Mantenimiento extraordinario
Si fueran necesarias intervenciones no banales sobre partes mecánicas se aconseja quitar el motorreductor para permitir una
reparación en el taller por parte de los técnicos de la casa madre o por personal autorizado por la misma.
E
Содержание speed 2
Страница 13: ...13 Fig U ...
Страница 14: ...14 Fig V ...
Страница 53: ...53 ...
Страница 54: ...54 ...
Страница 55: ...55 ...
Страница 56: ...Via E Fermi 23 36066 SANDRIGO Tel 39444 750190 Fax 39444 750376 edizione INTERNET V I ...