![tau speed 2 Скачать руководство пользователя страница 43](http://html.mh-extra.com/html/tau/speed-2/speed-2_use-and-maintenance-manual_821581043.webp)
43
Se si vuole dotare il proprio motoriduttore di una batteria per garantire il
funzionamento in assenza di corrente, togliere il carter come evidenziato in fig Z e
inserirla nella apposita sede; quindi collegare i cavi di alimentazione alle linguette.
Falls man seinen Getriebemotor mit einer Batterie ausstatten will, damit der Betrieb
auch bei Stromausfall gewährleistet bleibt, muss das Gehäuse wie in Abb Z gezeigt
abgenommen und die Batterie in ihren Sitz eingefügt werden; dann die Speisekabell
an die Fahnen anschließen.
If you want to give your geared motor a battery to ensure it will continue working even
in a blockout, remove the casing as shown in Fig Z, put it in place and connect the
power cables to the tabs.
Si l'on désire équiper son motoréducteur d'une batterie pour en assurer le
fonctionnement en l'absence de courant, retirer le carter comme le montre la fig Z et
placer la batterie dans le logement prévu à cette effet. Brancher ensuite les câbles
d'alimentation sur les languettes.
Si quiere dotar a su motorreductor de una batería que asegure su funcionamiento
cuando falte la corriente eléctrica, saque el cárter, tal como muestra la fig Z, e
introduzca la batería en su compartimiento; a continuación conecte los cables de
alimentación con las lengüetas.
I
D
GB
F
E
INSTALLAZIONE BATTERIA 12V (SOLO SPEED 2)
INSTALLATION EINER 12V BATTERIE (NÜR FUR SPEED 2)
INSTALLATION BATTERIE 12V (SEULEMENT POUR SPEED 2
INSTALLING A 12V BATTERY (SPEED 2 ONLY)
INSTALLATIÓN BATERÍA 12V (SÓLO PARA SPEED 2)
Fig. Z
COLLEGAMENTI ELETTRICI DELLA SCHEDA STABILIZZATRICE
Prima di operare, assicurarsi che il motoriduttore non sia elettricamente alimentato.
1 - Sfilare il carter di protezione del motore.
2 - Con apposito cacciavite svitare le viti di fissaggio del coperchio trasformatore, quindi sollevare lo stesso come in Fig. A.
3 - Realizzare i collegamenti elettrici con: batteria, alimentazione di linea e scheda MEC10 come riportato in Fig. B.
4 - Ricollocare il coperchio nella posizione originale, fissarlo con le viti e reinfilare il carter di protezione.
ELEKTROANSCHLÜSSE DER STABILIZATORKARTE
Vor der Durchführung der Anschlüsse sicherstellen, daes der Getriebemotor nicht elektrisch gespeist ist.
1 - Das Schutzgehäuse des Motors herausziehen.
2 - Die Sperrschrauben des Transformatordeckeis mit einem geeingneten Schraubeinzieher abschrauben, dann den Deckel
wie in Abb. A gezeigt heben.
3 - Die Elektroanschlüsse wie in Abb. B gezeigt mit der Batterie, der Netzspeisung und der Karte MEC10 ausführen.
4 - Den Deckel wieder in seiner ursprünglichen Stellung anordnen, mit den Schrauben befestigen und das Schutzgehäuse
wieder einsetzen.
ELECTRICAL CONNECTION OF THE STABILIZER CARD
Before doing enything make sure that the gearmotor is not electrically powered.
1 - Pull the motor’s protective casing off
2 - With a screwdriver, unscrew the tranformer cover’s securing screws and lift it as shown in Fig. A.
3 - Do the electrical wiring with: battery, line power and MEC10 card as shown in Fig. B.
4 - Put the cover back into place and secure it with the screws and put the protective casing back on.
CONNEXIONS ELECTRIQUES DE LA CARTE STABILISATRICE
Avant d’opérer, s’assurer que le motoréducteur n’est pas alimenté électriquement.
1 - Enlever le carter de protection du moteur.
2 - Avec un tournevis, dévisser les vis de fixation du couvercle transformateur le puis soulever comme sur la Fig. A.
3 - Effectuer les connexions éelectriques avec: batterie, alimentation de secteur et carte MEC10 comme l’illustre la Fig. B.
4 - Replacer le couvercle dans la position d’origine, le fixer avec les vis et remettre en place le carter de protection.
CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA TARJETA ESTABILIZADORA
Antes de trabajar, cerciòrese deque el motorreductor no esté alimentado eléctricamente.
1 - Extraiga el cárter de protección del motor.
2 - Destornille los tornillos de sujeción de la tapa del trasformador con un destornillador, luego levante la tapa como
muestra la Fig. A.
3 - Efectùe las conexiones eléctricas entre la baterìa, la alimentación de la linea y la tarjeta MEC10, como està indicado en
la Fig. B.
4 - Coloque nuevamente la tapa en la posición original, fijela con los tornillos y reinstale el cárter de protección.
I
D
GB
F
E
Содержание speed 2
Страница 13: ...13 Fig U ...
Страница 14: ...14 Fig V ...
Страница 53: ...53 ...
Страница 54: ...54 ...
Страница 55: ...55 ...
Страница 56: ...Via E Fermi 23 36066 SANDRIGO Tel 39444 750190 Fax 39444 750376 edizione INTERNET V I ...