background image

19

BATTERY OPTION

Note: Should you choose to run your sensor faucet on battery power, it will require (4) AA alkaline 
batteries.

1.  If the AC adapter is plugged in, unplug it from its power source and the control module.
2.  With the help of a phillips head screwdriver, remove the battery cover’s three (3) fasteners and     
     pull cover away from the control box.
3.  Replace old batteries if needed.
4.  Install the new AA batteries, making sure that the + and - ends are facing the correct direction.   
 

Return the battery cover to its spot and tighten fasteners. 

5.  With the disconnection of power, the sensor range is saved and will revert to the last setting  
    when power is restored.

Note:  For the Hydro Generator (EC-HYDROGEN) power option, refer to the instruction manual in the 
EC-HYDROGEN kit ordered separately.  For hard wiring and hard wire ganging (EC-HARDWIRE) and 
easy-wire (EC-EASYWIRE) ganging power options , refer to the instruction manual in each respective kit 
when ordered separately.

OPCIÓN DE BATERÍA

Nota: Si prefi ere que su grifo con sensor funcione con una batería, requerirá cuatro (4) baterías 
alcalinas AA.

1.  Si el adaptador de CA está enchufado, desenchúfelo de la fuente de alimentación y del módulo   
     de control.
2.  Con la ayuda del destornillador de cabeza Phillips, retire los tres (3) tornillos de sujeción de la  
     cubierta de la batería y desmonte la cubierta de la caja de control.

TRANSFORMER OPTION 

(Figure 5)

Important: DO NOT plug Transformer into receptacle until all wiring
has been completed.

This type of Transformer is designed to be plugged into a 120 VAC wall 
receptacle. The Transformer is supplied with a 6 foot Cable.  Remove the 
rubber plug from the transformer connector on the control module.  Plug the 
transformer cable into the transformer connector.

OPCIÓN CON TRANSFORMADOR 

(Figura 5)

Importante: NO conecte el transformador a un tomacorrientes hasta haber 
instalado todo el cableado.

5

Este tipo de transformador está diseñado para conectarlo a un tomacorrientes de pared de 120 
VCA. El transformador se suministra con un cable de 1.8 metros (6 pies). Retire el tapón de hule 
del conector del transformador en el módulo de control. Enchufe el cable del transformador en su 
conector.

OPTION DE TRANSFORMATEUR 

(Figure 5)

Important : NE BRANCHEZ PAS le transformateur dans la prise de courant tant que tout le câblage 
n’est pas terminé.

Ce type de transformateur doit être branché sur une prise murale en 120 Vca. Le transformateur est fourni 
avec un câble de 6 pieds. Retirez le bouchon de caoutchouc du connecteur du transformateur sur le 
module de commande. Branchez le câble du transformateur dans le connecteur de transformateur.

TRANSFORMATOROPTION 

(Abbildung 5)

Wichtig: Den Transformator NICHT in die Steckdose stecken bis die Verkabelung beendet ist.

Dieser Typ von Transformator ist dafür vorgesehen, in eine 120 VAC-Wandsteckdose 
eingesteckt zu werden. Der Transformator wird mit einem 6 Fuß (ca. 1,82 m) langen Kabel 
geliefert. Den Gummistecker vom Transformator-Anschluss auf dem Regelmodul entfernen. 
Das Transformatorkabel in den Transformator-Anschluss stecken.

电源适配器选项

(图5)

重要说明:在完成所有连接前,不要将适配器插入插座。
此类电源适配器专为120V的墙插设计。电源适配器供有6英尺(1.8m) 的电线。拔掉控制盒上

电源接口的橡胶塞,将电源适配器的接头插入控制盒。

ES

FR

DE

CN

EN

ES

EN

Содержание ChekPoint EC-3102-HG

Страница 1: ...ach of Contract which might arise is hereby excluded and disclaimed Any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to three years in duration Under no circum...

Страница 2: ...2 Exploded View EC 3100 4 8 6 7 9 5 3 2 1 10...

Страница 3: ...3 Exploded View EC 3101 4 8 6 7 9 5 3 2 1 10...

Страница 4: ...4 2 6 5 7 3 4 1 8 Exploded View EC 3102...

Страница 5: ...5 Exploded View EC 3103 2 6 5 7 3 4 1 8...

Страница 6: ...6 Exploded View EC 3104 2 6 5 7 3 4 1 8...

Страница 7: ...7 Exploded View EC 3105 4 8 6 7 9 5 3 2 1 10...

Страница 8: ...8 Exploded View EC 3107...

Страница 9: ...C 3102 EC 3103 EC 3104 Electronic Faucets 1 Aerator Vandal Resistant 2 2 GPM B 0199 08 2 Angled Sensor w Cable 017195 45 3 Inlet Hose Faucet 1 2 NPSM F x 1 4 NPSM F 016297 45 4 Electronic Module 01664...

Страница 10: ...EL GRIFO A LOS PAROS DEL SUMINISTRO Important TOUT LE C BLAGE LECTRIQUE DOIT TRE INSTALL CONFORM MENT AUX CODES ET R GLEMENTATIONS NATIONAUX LOCAUX TOUTE LA PLOMBERIE DOIT TRE INSTALL E CONFORM MENT A...

Страница 11: ...or Installation of Faucets 8 200mm adjustable wrench Slotted screwdriver 3 16 1 8 hex key wrench Phillips head screwdriver 1 Basin wrench Pliers Herramientas requeridas para la instalaci n de los grif...

Страница 12: ...se y despu s a trav s del orificio d Mitigeur Lors de l installation du robinet avec la vanne m langeuse les instructions de la page 15 doivent tre respect es Installation des robinets de la s rie Che...

Страница 13: ...Die Wassertemperatur kann ber die Anpassung des Mischventils gesteuert werden Zusammenbau der Armatur Abbildungen 2A 2B 2C 2D 2E Das Armaturenkabel und den Auslaufschaft durch die Fu dichtung und ans...

Страница 14: ...inoxidable Extienda el tornillo de sujeci n 1 4 20 instalado en la parte posterior del cuerpo del grifo desatornill ndolo hacia la izquierda con una llave de cu a hexagonal de 1 8 Destornille lo sufic...

Страница 15: ...rfolgt bereineStellschraube umdieArmaturinvertikalerPositionzuverankern undistAUSSCHLIESSLICHf rdieVerwendungmitEdelstahlsp lenvorgesehen Nutzen Sie das Montagelochbild oder die Fu dichtung der Armatu...

Страница 16: ...und EC 3102 Abbildung 2G Hinweis DerVerdrehschutzerfolgt bereinenBolzen umdieArmaturinPositionzuverankernundistAUS SCHLIESSLICHf rdieVerwendungmitEdelstahlsp lenvorgesehen Nutzen Sie das Montagelochb...

Страница 17: ...or debe suministrar las llaves de paso o comprarlas conT S Purgue cualquier residuo de las l neas de suministro Ajuste las juntas de compresi n de forma segura en las l neas de suministro Fixez le mod...

Страница 18: ...te la junta de compresi n en las l neas de suministro pero sin apretar en exceso Branchements du c ble du capteur et de la conduite d arriv e d eau Figures 4 et 4A Acheminez le c ble du capteur depuis...

Страница 19: ...le until all wiring has been completed This type of Transformer is designed to be plugged into a 120 VAC wall receptacle The Transformer is supplied with a 6 foot Cable Remove the rubber plug from the...

Страница 20: ...capteur est sauvegard e et revient au dernier r glage lorsque l alimentation lectrique est r tablie Remarque Pour l option d alimentation du l Hydro Generator EC HYDROGEN consultez le manuel d utilisa...

Страница 21: ...sed in conjunction with the optional AC adapter the faucet will automatically switch to AC power and conserve its battery power Fresh alkaline batteries should last 450 000 on off cycles CONFIGURACI N...

Страница 22: ...nc le bouton marche arr t l eau s coule Apr s avoir maintenu le bouton pendant 5 7 secondes l eau cesse de couler et la DEL rouge de la lentille du capteur devient fixe 4 Rel chez le bouton marche arr...

Страница 23: ...schlie end ausgehen um anzuzeigen dass der Erfassungsabstand NICHT ge ndert wurde BETRIEB 1 Halten Sie Ihre H nde unter den Auslauf Das Wasser wird so lange flie en wie sich die H nde des Benutzers in...

Страница 24: ...be proteger el grifo para evitar que le salpique limpiador Los cidos y los l quidos de limpieza decolorar n o remover n la cubierta de cromo No use produc tos qu micos limpiadores o abrasivos en el le...

Страница 25: ...ente al sensor AJUSTES DEL CONTROL DEL FLUJO DE AGUA Los controladores ChekPoint ofrecen opciones de ajustes preestablecidos para el control del flujo Estas opciones se obtienen mediante la configurac...

Страница 26: ...nt rieur du module de commande ChekPoint dans un bo tier noir pr s du compartiment de piles Pour acc der aux commutateurs retirez les 4 vis et le capot arri re du module de commande R GLAGE DE L ARR T...

Страница 27: ...n Die Standardeinstellung betr gt 15 Sekunden Hinweis Die nachfolgende Tabelle zeigt die Schalterstellungen die f r jeden Auto Timeout Modus erforderlich sind AUTO FLUSH Automatisches Sp len SCHALTER...

Страница 28: ...RENCE SYSTEM Sunlight or other types of lighting may interfere with the distance sensing range In this case the controller will compensate the sensing distance to a safe range temporarily The controll...

Страница 29: ...ge peuvent interf rer avec la plage de d tec tion distance Dans ce cas le contr leur compense la distance de d tection en la ramenant une plage de s curit temporaire Le contr leur ajuste la distance c...

Страница 30: ...impie con un pa o suave P Por qu no se corta el suministro de agua despu s de retirar las manos y colocarlas lejos del ojo electr nico R El rango del sensor podr a ser muy largo El usuario tendr que a...

Страница 31: ...n electronic eye POSSIBLE CAUSE SOLUTION If red LED stays on or is flashing 1 Replace batteries and or make sure trans former is plugged in 2 If appropriate action from no 1 does not correct problem S...

Страница 32: ...cies muy reflejantes luz solar etc 1 Residuos en la v lvula de solenoide no cierra apropiadamente 2 El m dulo de control est averiado cam bie el m dulo de control Flujo escaso o lento Activaci n en fa...

Страница 33: ...her dass derTransformator eingesteckt ist 2 Falls die erforderliche Ma nahme Nr 1 das Problem nicht behebt Sensorbereich zu lang Waschbecken wird wahrgenommen Bereich reduzieren Sensor ist fehlerhaft...

Страница 34: ...34 LED LED 1 2 1 1 2 3 1 1 2 CN...

Страница 35: ...Travelers Rest SC 29690 De Veenhoeve Phone 864 834 4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax 864 834 3518 2441 CW Nieuwveen E mail tsbrass tsbrass com The Netherlands EC 3130 ChekPoint Above Deck Electronic Fau...

Отзывы: