background image

Opis produktu

a) Wskazania wyświetlacza i przyciski obsługowe

1  Tryb urlopowy
2  Tryb ogrzewania
3  Tryb automatyczny
4  Ustawienie temperatury zadanej
5  Zmierzona temperatura 

Air = czujnik wewnętrzny, Floor = czujnik 

zewnętrzny

6  Godzina
7  Blokada przycisków

8  Przycisk godziny
9  Przycisk trybu
10 Przycisk włącz/wyłącz
11 Przycisk strzałka do góry
12 Przycisk strzałka w dół
13 Dzień tygodnia
14 Program
15 Tryb ręczny

b) Przyłącza i elementy mocujące

16

16

16 Mocowanie przedniego panelu
17 Otwory na śruby mocujące

18 Zaciski przyłączeniowe

Instalacja

1.  Aby usunąć przedni panel, przytrzymaj tylną ściankę termostatu i przekręć przedni panel 

w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Obie części są połączone ze sobą 

kablami.

2.  Z tyłu termostatu ściennego znajduje się 6 zacisków przyłączeniowych (18): Służą one do 

podłączenia:

 - zasilania głównego
 - obciążenia elektrycznego (odbiornik)
 - zewnętrznego czujnika temperatury

3.  Podłącz przewód neutralny i fazę zasilania elektrycznego do wejść 3 i 4. 
4.  Podłącz  odbiornik  (np.  grzejnik  elektryczny  lub  elektryczne  ogrzewanie  podłogowe)  do 

odpowiednich wyjść 1 i 2.

1 2

4

3

N  L

5

6

NT

C

L1

N1

Verbraucher-

seite

  Jeśli  odbiornik  przewiduje  podłączenie  do  przewodu  ochronnego,  należy  go 

zainstalować oddzielnie. Sam termostat jest środkiem technicznym klasy ochrony 

II i jako taki nie musi być podłączony do przewodu ochronnego.

5.  Jeśli  chcesz  dodatkowo  skorzystać  z  zewnętrznego  czujnika  temperatury,  należy  go 

podłączyć  do  bocznych  zacisków  5  i  6.  Nie  ma  potrzeby  uwzględniania  biegunowości. 

Przewody można łączyć według własnego uznania.

  Podczas układania przewodów przyłączeniowych należy uważać, aby nie zostały 

one uszkodzone przez ostre krawędzie. W żadnym wypadku nie należy używać 

gwoździ, śrub lub podobnych elementów do mocowania kabli.

6.  Włożyć  tylną  ścianę  termostatu  do  puszki  podtynkowej/natynkowej.  Włożyć  załączone 

śruby mocujące przez przewidziane do tego celu otwory (17) i przykręcić tylną ścianę.

  Upewnij  się,  że  kable  podczas  montażu  termostatu  ściennego  nie  zostaną 

uszkodzone w puszce podtynkowej/natynkowej. 

7.  Umieść przedni panel w uchwycie (16) i obróć go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek 

zegara. Zwrócić uwagę, aby słyszalnie zatrzasnął się na swoim miejscu.

8.  Włącz napięcie zasilające.

  Termostat można teraz uruchomić.

Eksploatacja

a) Włączanie/wyłączanie

Aby włączyć lub wyłączyć termostat, należy postępować w następujący sposób:
•  Dotknij przycisku Włącz/Wyłącz (10), aby włączyć lub wyłączyć termostat.
•  Po wyłączeniu termostatu wskaźnik zgaśnie, a regulacja temperatury przestaje działać.

b) Włączanie/wyłączanie blokady przycisków

Blokada  przycisków  (zabezpieczenie  przed  dziećmi)  zapobiega  przypadkowej  zmianie 

ustawień na skutek dotknięcia. Postępuj w następujący sposób, aby włączyć lub wyłączyć 

blokadę przycisków:
•  Aby włączyć blokadę przycisków, przytrzymaj naciśnięty przycisk ze strzałką w dół (12)

Symbol blokady przycisków (7) pojawia się na wyświetlaczu i przyciski są zablokowane.

•  Aby wyłączyć blokadę przycisków, ponownie przytrzymaj naciśnięty przycisk ze strzałką 

w dół (12). Symbol blokady przycisków (7) znika i przyciski są ponownie zwolnione.

  W zależności od ustawień określonych w „ustawieniach systemowych” → „A5”, do 

wyboru są dwa różne zabezpieczenia przed dziećmi:

 

0 = wszystkie przyciski są zablokowane, z wyjątkiem przycisku Włącz/Wyłącz. 

1 = wszystkie przyciski są zablokowane.

c) Ustawianie daty i godziny

Wykonaj poniższe czynności, aby ustawić datę i godzinę:
1.  Naciśnij krótko przycisk godziny (8). Wskazanie minut zaczyna migać.

 - Użyj przycisków ze strzałkami (11,12), aby dopasować wartość.
 - Potwierdź wprowadzenie, naciskając ponownie krótko przycisk godziny (8).

2.  Po potwierdzeniu wartości minut zaczyna migać wskazanie godziny.

 - Użyj przycisków ze strzałkami (11,12), aby dopasować wartość.
 - Potwierdź wprowadzenie, naciskając ponownie krótko przycisk godziny (8).

3.  Po potwierdzeniu wartości godziny, zaczyna migać wskazanie dnia tygodnia (13).

 - Użyj przycisków ze strzałkami (11,12), aby dopasować wartość (1 = poniedziałek...7 = 

niedziela).

 - Potwierdź wprowadzenie, naciskając ponownie krótko przycisk godziny (8).

4.  Ustawienia zostaną zapisane, a termostat powraca do normalnego trybu pracy.

d) Przełączanie wskazania temperatury

Jeśli  podłączony  jest  zewnętrzny  czujnik,  wskazanie  temperatury  (5)  można  przełączać 

między czujnikiem wewnętrznym („Air”) a czujnikiem zewnętrznym („Floor”). W tym celu należy 

postępować w następujący sposób:
•  Naciśnij i przytrzymaj przycisk ze strzałką w dół (12).
•  Naciśnij i przytrzymaj ponownie przycisk ze strzałką w dół (12), aby ponownie przełączyć 

wskazanie.

e) Przełączanie między trybem automatycznym a ręcznym

Aby przełączać pomiędzy trybem automatycznym a ręcznym, należy postąpić następująco:
1.  Naciśnij krótko przycisk trybu(9).

 - Tryb automatyczny: Symbol trybu ręcznego (15) jest niewidoczny. Regulacja temperatury 

zależy od ustawień, które zostały ustalone dla aktywnego programu.

 - Tryb  ręczny:  Na  wyświetlaczu  pojawi  się  symbol  trybu  ręcznego  (15).  Temperaturę 

można ustawić ręcznie za pomocą przycisków ze strzałkami (11,12).

f) Ręczne mostkowanie trybu automatycznego

Aby  tymczasowo  zmienić  temperaturę,  która  została  ustalona  dla  trybu  automatycznego, 

należy postępować w następujący sposób:
1.  Dostosuj ustawioną temperaturę zadaną za pomocą przycisków ze strzałkami (11,12) . Na 

wyświetlaczu zostaną wtedy jednocześnie wyświetlone symbole dla trybu automatycznego 

(3) i trybu ręcznego (15).

Содержание 2353939

Страница 1: ...ly to the mains voltage A consumer also operated via the mains power supply can then be connected to the product and switched on or off by regulating the temperature It is equipped with an internal and external sensor probe The external sensor can be used to measure the temperature at a different location to the thermostat such as on the floor with an electric floor heating system Button lock can ...

Страница 2: ...ts settings from being changed by accidental touch To activate and deactivate button lock proceed as follows To activate button lock press and hold the down arrow button 12 The button lock symbol 7 appears on the display and the buttons are locked To deactivate button lock press and hold the down arrow button 12 again The button lock symbol 7 disappears from the display and the buttons are release...

Страница 3: ...for the next time period starts to flash 5 Repeat the procedure for all six time periods 6 Wait approx ten seconds without pressing any buttons to save the settings To activate or deactivate the programmed schedule briefly press the mode button 9 see also section e Switching between automatic and manual mode System settings Adjusting system settings may cause your thermostat to behave unexpectedly...

Страница 4: ... Switch the thermostat off and contact technical support service or other technical personnel E2 External sensor error Check the external sensor connection Switch the thermostat off and contact technical support service or other technical personnel Care and cleaning Do not use any aggressive cleaning agents rubbing alcohol or other chemical solutions as these may damage the housing or impair the f...

Страница 5: ...éalable avant de le brancher Attendez que l eau s évapore à nouveau Cela peut prendre plusieurs heures Ce n est qu ensuite que l appareil est monté raccordé à l alimentation électrique et mis en service c Indice de protection Le produit ou son boîtier est conforme à l indice de protection IP20 et convient uniquement pour un fonctionnement dans une zone intérieure sèche Il n y a pas de protection c...

Страница 6: ...ôle de la température cesse de fonctionner b Verrouillage déverrouillage des touches Le verrouillage des touches sécurité enfant vous permet d éviter de modifier les réglages accidentellement Procédez comme suit pour activer ou désactiver le verrouillage des touches Pour activer le verrouillage des touches maintenez la touche Flèche vers le bas 12 en foncée Le symbole de verrouillage des touches 7...

Страница 7: ...tes périodes 1 Lorsque le thermostat est éteint Appuyez sur la touche marche arrêt 10 pour allumer l appareil 2 Maintenez la touche Mode 9 enfoncée pendant trois à cinq secondes Le mode de programmation s ouvre et l écran affiche le symbole de la première période 1 Réveil et l heure commencent à clignoter Utilisez les touches fléchées 11 12 pour régler la valeur Confirmez la saisie en appuyant bri...

Страница 8: ...pendant trois à cinq secondes jusqu à ce que tous les éléments de l écran s allument simultanément Cette opération réinitialise tous les paramètres du système aux valeurs par défaut en l usine Codes d erreur Si le capteur interne ou externe présente un dysfonctionnement un code d erreur correspondant s affiche sur l écran et le thermostat casse le chauffage jusqu à ce que le dysfonctionnement soit...

Страница 9: ...omvoorziening worden aangesloten en in werking worden gesteld c Beschermingsklasse Het product en de behuizing voldoet aan beschermingsklasse IP20 en is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge binnenruimtes Tegen water brandbare gassen en dampen bestaat daarentegen geen bescherming Gebruiksaanwijzing Digitaal programmeerbare kamerthermostaat met touchpanel Bestelnr 2353939 Beoogd gebruik Dit pr...

Страница 10: ...ostaat wordt uitgeschakeld gaat het display uit en stopt de temperatuurrege ling b Activeren deactiveren van de toetsvergrendeling Met de toetsvergrendeling kinderslot kunt u voorkomen dat de instellingen door onbedoeld aanraken worden gewijzigd Ga als volgt te werk om de toetsvergrendeling te activeren of te deactiveren Om de toetsvergrendeling te activeren houdt u de toets pijl omlaag 12 ingedru...

Страница 11: ...en ook opgeslagen als er ongeveer 10 seconden lang geen toets wordt ingedrukt Tijdschema programmeren Ga als volgt te werk om de verschillende tijdsperiodes te programmeren 1 Als de thermostaat is uitgeschakeld Druk op de aan uit knop 10 om de thermostaat aan te zetten 2 Houd de toets Modus 9 drie tot vijf seconden ingedrukt De programmeermodus wordt geopend en op het display verschijnt het symboo...

Страница 12: ...de fabrieksinstellingen Houd de toets Tijd 8 drie tot vijf seconden ingedrukt tot alle elementen van het display gelijktijdig oplichten Hierdoor worden alle instellingen gereset naar de originele fabrieksinstellingen Foutcodes Als de interne of externe sensor een storing vertoont wordt op het display een bijbehorende foutcode weergegeven en de thermostaat zet de verwarmingsmodus uit tot de storing...

Страница 13: ...e Solo allora il prodotto potrà essere montato collegato all alimentazione di tensione e messo in funzione c Categoria di protezione Il prodotto o il suo alloggiamento è conforme al tipo di protezione IP20 ed è adatto esclusivamente per l uso in ambienti interni asciutti Non sussiste invece protezione contro acqua gas e vapori infiammabili Istruzioni per l uso Termostato ambiente digitale programm...

Страница 14: ... disattivazione del blocco tasti Con il blocco tasti sicurezza bambini è possibile evitare che le impostazioni vengano modificate a causa di un contatto involontario Per attivare o disattivare il blocco tasti procedere come segue Per attivare il blocco tasti tenere premuto il tasto freccia giù 12 Il simbolo del blocco tasti 7 appare sul display e i tasti sono bloccati Per disattivare il blocco tas...

Страница 15: ... o cinque secondi La modalità di programmazione si apre e sul display appare il simbolo del primo periodo 1 Sveglia e l ora inizia a lampeggiare Utilizzare i tasti freccia 11 12 per regolare il valore Confermare l inserimento toccando brevemente il tasto Modalità 9 3 Dopo aver confermato l ora la temperatura inizia a lampeggiare Utilizzare i tasti freccia 11 12 per regolare il valore Confermare l ...

Страница 16: ...e premuto il tasto Ora 8 per tre o cinque secondi fino a quando tutti gli elementi del display non si accendono contemporaneamente In questo modo tutte le impostazioni saranno ripristinate alle impostazioni di fabbrica Codici di errore Se il sensore interno o esterno presenta un guasto sul display viene visualizzato un codice di errore corrispondente e il termostato imposta il funzionamento del ri...

Страница 17: ...piero wtedy urządzenie może zostać zamontowane podłączone do zasilania elektrycznego i uruchomione c Stopień ochrony Produkt lub jego obudowa spełnia wymogi klasy ochrony IP20 i nadaje się do eksploatacji wyłącznie w suchych pomieszczeniach wewnętrznych Nie ma jednak ochrony przed wodą łatwopalnymi gazami i oparami Instrukcja obsługi Cyfrowy programowalny termostat pokojowy z panelem dotykowym Nr ...

Страница 18: ...zanie blokady przycisków Blokada przycisków zabezpieczenie przed dziećmi zapobiega przypadkowej zmianie ustawień na skutek dotknięcia Postępuj w następujący sposób aby włączyć lub wyłączyć blokadę przycisków Aby włączyć blokadę przycisków przytrzymaj naciśnięty przycisk ze strzałką w dół 12 Symbol blokady przycisków 7 pojawia się na wyświetlaczu i przyciski są zablokowane Aby wyłączyć blokadę przy...

Страница 19: ...przycisk Włącz Wyłącz 10 aby włączyć termostat 2 Naciśnij i przytrzymaj przez trzy do pięciu sekund przycisk trybu 9 Otwiera się tryb programowania i na wyświetlaczu pojawia się symbol pierwszego okresu czasu 1 Budzenie a godzina zaczyna migać Użyj przycisków ze strzałkami 11 12 aby dopasować wartość Potwierdź wprowadzenie naciskając krótko przycisk trybu 9 3 Po potwierdzeniu godziny zacznie migać...

Страница 20: ...ień fabrycznych Naciskaj przez trzy do pięciu sekund przycisk godziny 8 aż wszystkie elementy wyświetlacza zaświecą się jednocześnie Dzięki temu wszystkie ustawienia systemowe zostaną zresetowane do ustawień fabrycznych Kody błędów Gdy wewnętrzny lub zewnętrzny czujnik będzie wykazywał usterkę na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni kod błędu a termostat ustawia tryb ogrzewania aż do usunięcia uster...

Отзывы: