background image

24

CABLE DE COMMANDE DES GAZ

Contrôler le jeu du câble de commande des gaz. Ce jeu
doit être de 3,0–5,0 mm à l’extrémité du levier des gaz.

Jeu de câble de commande des gaz: 3,0–5,0 mm

Si le réglage est nécessaire, effectuer ce qui suit.

1. Desserrer le contre-écrou 

 

B

 du dispositif de réglage du

câble de commande des gaz.

2. Tourner le dispositif de réglage 

 

A

 pour obtenir un jeu de

3,0–5,0 mm.

3. Serrer le contre-écrou 

 

B

, tout en maintanant le disposi-

tif de réglage 

 

A

. Replacer le soufflet en caoutchouc 

 

C

.

CABLE DE STARTER

Vérifier qu’il y a environ 0,5–1,0 mm de jeu dans le câble
de starter.

Jeu de câble de starter: 0,5–1,0 mm

Si un réglage sur le câble est nécessaire, utiliser la procé-
dure suivante.
1. Desserrer le contre-écrou du tendeur du câble de starter

 

B

 et tourner le tendeur 

 

A

 pour obtenir un jeu du câble

de starter d’environ 0,5–1,0 mm.

2. Déplacer le câble d’avant en arrière pour s’assurer que

le jeu est correct et que la gaine du câble est correct et
que la gaine du câble est bien installée dans le tendeur

 

A

3. Serrer le contre-écrou 

 

B

 et placer le capuchon en

caoutchouc 

 

C

 en position.

CABLE D’EMBRAYAGE

Contrôler le jeu du levier d’embrayage.
Le jeu doit être de 10–15 mm à  l’extrémité du levier
d’embrayage quand on tire légèrement ce levier vers la poi-
gnée. 

Jeu de levier d’embrayage: 10–15 mm

Si le réglage est nécessaire, procéder comme décrit
ci-dessous.
1. Tourner le contre-écrou 

 

D

 du dispositif de réglage de

levier d’embrayage et tourner le dispositif de réglage 

 

C

au maximum.

2. Desserrer les contre-écrous 

 

A

 et tourner le dispositif de

réglage 

 

B

 pour obtenir le jeu correct.

3. Serrer les contre-écrous 

 

A

 et placer le soufflet en

caoutchouc 

 

F

. Un réglage de précision peut maintenant

être effectué avec le dispositif de réglage de levier
d’embrayage 

 

C

.

4. Serrer le contre-écrou 

 

D

 et monter le cache de levier

 

E

.

Une fois le réglage terminé, s’assurer que le mou-
vement du guidon n’augmente pas le régime du
ralenti du moteur et que le rappel de la poignée des
gaz se fait en douceur et automatiquement.

Содержание LT-Z400K3

Страница 1: ...m this manual may be found in other specifications AVANT PROPOS Cette v hicule a t con ue et produite en utilisant la tech nologie la plus r cente de e Suzuki Le meilleur produit cependant ne peut pas...

Страница 2: ...bolts Remove the master cylinder from the bracket A Bolt B Front brake master cylinder Remove the bolts from the crate then lift the steel frame to separate it from the base of the crate NOTE The bra...

Страница 3: ...cylindre fix sur le support A Boulon B Ma tre cylindre de frein avant Enlever les boulons de la caisse ensuite soulever le cadre en acier pour le s parer de la base de la caisse NOTE Les supports les...

Страница 4: ...Under cover 1 Stepped allen screw 3 8 16 mm Stepped allen screw 2 8 20 mm B Fastener 1 C Fuel vent hose 1 D Battery holder 1 Flange bolt 2 6 16 mm Item Part Name Q ty Remarks E Battery 1 Battery elec...

Страница 5: ...n in the preceding page A Handlebar assembly B Front brake master cylinder C Steering head cover Ignition switch D Front brake switch lead wire Before assembling the vehicle thoroughly under stand the...

Страница 6: ...creuse paulement 3 8 16 mm Vis creuse paulement 2 8 20 mm B Attache 1 C Reniflard du r servoir d essence 1 D Support de batterie 1 Boulon collerette 2 6 16 mm Arti cle D signation Q te Remarque E Batt...

Страница 7: ...Ma tre cylindre de frein avant C Chapeau de la t te de direction Commutateur d allumage D Fil de commutateur de frein avant Avant d effectuer l assemblage de la v hicule bien se familiariser avec la V...

Страница 8: ...FRONT BRAKE MASTER CYLINDER Remove the bolts and holder from the front brake master cylinder A Master cylinder B Bolt C Holder NOTE Align the dot mark on the handlebars with the mating surface of the...

Страница 9: ...tte C Point de rep re B Boulon collerette MAITRE CYLINDRE DE FREIN AVANT D poser les boulons et le support du ma tre cylindre de frein avant A Ma tre cylindre B Boulon C Support NOTE Aligner le point...

Страница 10: ...e cable B Front brake hose C Parking brake lever cable D Clutch cable E Choke cable F Left switch wiring harness G Front brake switch lead wire NOTE To install the holder correctly first tighten the b...

Страница 11: ...e frein avant C C ble de levier du frein de stationnement D C ble d embrayage E C ble de starter F Faisceau de c bles de commutateur gauche G Fil de commutateur de frein avant NOTE Pour monter le supp...

Страница 12: ...hose to the fuel tank cap Insert the free end of fuel tank vent hose to the hole of steering head cover A Fuel tank vent hose B Hole 1 Lift the vehicle with a hoist then balance the vehi cle 2 Pull t...

Страница 13: ...ir d essence Ins rer l extr mit libre du tuyau d a ration du r servoir d essence dans le trou du chapeau de la t te de direction A Reniflard du r servoir d essence B Evidement 1 Soulever le v hicule a...

Страница 14: ...LDER AND BATTERY Install the battery holder and battery after the servic ing of the battery is completed A Battery holder B 6 16 mm flange bolt C Battery OWNER S MANUAL Store the owner s manual in pla...

Страница 15: ...le support de batterie et la batterie apr s avoir ter min l entretien de cette derni re A Support de batterie B Boulon collerette de 6 16 mm C Batterie MANUEL DU PROPRIETAIRE Garder le manuel du prop...

Страница 16: ...r push each nozzle of the electro lyte container into the battery s electrolyte filler ports and hold the container firmly so that it does not fall Take precaution not to allow any of the fluid to spi...

Страница 17: ...nt d lectrolyte et ins rer ces cols dans les orifi ces de remplissage de la batterie Maintenir fermement le r cipient pour l emp cher de tomber Attention ne pas renverser de liquide A R cipient d lect...

Страница 18: ...rger Recharging time 4 0 A for one hour or 0 9 A for 5 10 hours After filling the battery electrolyte or charging battery install the battery in the vehicle as follows NOTE If no air bubbles are comin...

Страница 19: ...charge 4 0 A pendant une heure ou 0 9 A pendant 5 10 heures Apr s avoir rempli la batterie d lectrolyte ou charg la bat terie poser la batterie sur le v hicule d une fa on suivante NOTE S il n y a pas...

Страница 20: ...erminal with rubber boot 4 Connect the lead to the negative terminal of the battery A lead B lead C Rubber boot Install the battery holder A Battery holder B 6 16 mm flange bolt C Mark FORWARD Reinsta...

Страница 21: ...aoutchouc 4 Connecter le c ble la borne de la batterie A C ble B C ble C Capuchon en caoutchouc Installer le support de batterie A Support de batterie B Boulon collerette de 6 16 mm C Rep re AVANT Rem...

Страница 22: ...able clear container Pour approxi mately 1 2 in of brake fluid into the container so that the end of the clear hose is submerged and cannot draw any additional air back into the circuit during the air...

Страница 23: ...ent Verser environ 1 2 in de liquide de frein dans le r cipient de mani re ce que l extr mit du tuyau transparent soit submerg e et ne puisse pas aspirer d air dans le circuit pendant la purge Puis re...

Страница 24: ...to ensure that the correct amount of free play is available and that the cable housing is properly seated in the adjuster A 3 Tighten the lock nut B and set the rubber boot C to correct position CLUTC...

Страница 25: ...jeu est correct et que la gaine du c ble est correct et que la gaine du c ble est bien install e dans le tendeur A 3 Serrer le contre crou B et placer le capuchon en caoutchouc C en position CABLE D E...

Страница 26: ...locate the pedal at 0 10 mm 0 0 4 in below the top face of the footrest C Be sure to measure this height carefully 3 Tighten the lock nut A to the specified torque Rear brake push rod lock nut A A A...

Страница 27: ...0 10 mm au dessous du repose pied C Mesurer cette hauteur soigneusement 3 Serrer l crou de blocage A au couple de serrage sp cifi Ecrou de blocage de tige de pouss e de frein arri re A A A A 18 N m 1...

Страница 28: ...orque then tighten the adjuster nut E 5 Refit the caliper and tighten the caliper mounting bolts A to the specifed torque 6 Recheck the chain slack after tightening and read just if necessary Brake ca...

Страница 29: ...lage E 5 Remonter l trier et serrer firmement les boulons de montage de l trier A au couple pr conis 6 Controler a nouveau le mou de la chaine apres le ser rage et le regler a nouveau le cas echeant B...

Страница 30: ...icks out TIRE PRESSURE Using an accurate air gauge check the air pressure of the front and rear tires The pressure should be as shown COLD INFLATION TIRE PRESSURE ENGINE COOLANT The engine coolant lev...

Страница 31: ...n utilisant un manom tre de pr cision v rifier la pression de gonflage des pneus avant et arri re La pression doit tre suivante PRESSION DE GONFLAGE A FROID LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR Le niv...

Страница 32: ...it to run for a few minutes at idling speed Stop the engine and wait about three minutes Remove the oil filler plug The engine oil dipstick comes out together with the oil filler plug Wipe the oil fr...

Страница 33: ...ndant quelques minutes au ralenti Arr ter le moteur et attendre environ trois minutes D poser le bouchon d orifice de remplissage d huile La jauge d huile est solidaire du bouchon Eliminer l huile de...

Страница 34: ...he test ride adjust the engine idle speed by turning the throttle stop screw knob Engine idle speed 1 400 1 600 r min A Throttle stop screw knob NOTE Use a premium quality 4 stroke motor oil to ensure...

Страница 35: ...e du papillon R gime de ralenti du moteur 1 400 1 600 tr min A Bouton de vis de but e de papillon NOTE Utiliser une huile moteur 4 temps de premi re qua lit pour prolonger la dur e de service de la v...

Страница 36: ...mounting bolt 26 2 6 J Rear brake push rod lock nut 18 1 8 K Brake caliper air bleeder 7 5 0 75 REAR SUSPENSION L Rear shock absorber bolt and nut upper 60 6 0 M Rear shock absorber bolt and nut lowe...

Страница 37: ...6 J Ecrou de verrouillage de barre de frein arri re 18 1 8 K Purgeur d air d trier de frein 7 5 0 75 SUSPENSION ARRIERE L Boulon et crou de montage de l amortisseur arri re sup rieur 60 6 0 N Boulon e...

Страница 38: ...Starter cable C ble de starter Starter cable C ble de starter Starter cable C ble de starter Starter cable C ble de starter Starter cable C ble de starter Frame Cadre Frame Cadre Clutch cable C ble d...

Страница 39: ...ttle cable C ble de commande des gaz Throttle cable C ble de commande des gaz Throttle cable C ble de commande des gaz Starter cable C ble de starter Starter cable C ble de starter Clutch cable C ble...

Страница 40: ...amp Collier de serrage Clamp Collier de serrage Clamp Collier de serrage Clamp Collier de serrage Clamp Collier de serrage Clamp Collier de serrage Ignition coil Bobine d allumage Brake light switch l...

Страница 41: ...re Fil de voyant lumineux Clamp Collier de serrage Clamp Collier de serrage Handlebar switch lead wire Fil de commutateur de guidon Handlebar switch lead wire Fil de commutateur de guidon Starter cabl...

Страница 42: ...eck Adjust 0 10 mm 0 0 4 in Clutch cable Check Adjust 10 15 mm 0 4 0 6 in Drive chain Lubricate Check Adjust 30 40 mm 1 2 1 6 in Oiling points All necessary points Battery Filling electrolyte Wiring a...

Страница 43: ...emplissage d lectrolyte Faisceaux et c bles Cheminement Fonctionnement Connecteurs de c blage Nettoyage Serrer Suspension Avant Arri re Fonctionnement Serrage de tous les boulons et crous Serrer ceux...

Отзывы: