![background image](http://html.mh-extra.com/html/supernova/m99-mimi-pro-b54/m99-mimi-pro-b54_manual_1404882009.webp)
16 • 17
LICHTSENSOR •
LIGHT SENSOR
CAPTEUR DE LUMIÈRE •
LICHTSENSOR
DE
Der Lichtsensor im Akku ermöglicht die intelligente Akti-
vierung des Abblendlichts bei einbrechender Dunkelheit
oder plötzlicher Lichtveränderung, beispielsweise bei
einer Tunneldurchfahrt. Diese Funktion kann in den Ein-
stellungen der SUPERNOVA B54 App aktiviert werden.
Aus Sicherheitsgründen schaltet der Lichtsensor aus-
schließlich das Abblendlicht (kein Fernlicht) ein. Das Licht
wird automatisch über einen Bewegungssensor wieder
ausgeschaltet sobald der Akku einige Minuten nicht be-
wegt wird. Wenn der Lichtsensor aktivert ist, muss darauf
geachtet werden, dass dieser nicht verdeckt wird. Wenn
sich der Akku sich z.B. in einer Tasche befindet ist das
Licht immer an.
EN
When there is a sudden change of light, for example when
darkness falls or when you pass through a tunnel, the light
sensor in the battery automatically switches on the low
beam. This function can be activated via the SUPERNOVA
B54 App.
For safety reasons, the light sensor only switches on the
low beam (no high beam). The light is automatically swit-
ched off again by a motion sensor as soon as the battery
is not moved for a few minutes. When the light sensor is
activated, care must be taken not to cover it. If the battery
is in a bag, for example, the light is always on.
FR
En cas de changement soudain de lumière, par exemple
lorsque l’obscurité tombe ou lorsque vous entrez dans un
tunnel, le capteur de lumière de la batterie allume auto-
matiquement les feux de croisement. Cette fonction peut
être activée à l’aide de la SUPERNOVA B54 App.
Pour des raisons de sécurité, le capteur de lumière n‘all-
ume que les feux de croisement (pas les feux de route). La
lumière est automatiquement éteinte par un capteur de
mouvement dès que la batterie n‘est pas déplacée pen-
dant quelques minutes. Lorsque le capteur de lumière est
activé, il faut veiller à ne pas le couvrir. Si la batterie est
dans un sac, par exemple, la lumière est toujours allumée.
NL
Bij een plotselinge lichtwisseling, bijvoorbeeld wanneer
het donker wordt of wanneer u door een tunnel gaat, scha-
kelt de lichtsensor in de batterij automatisch het dimlicht
in. Deze functie kan worden geactiveerd via de SUPER-
NOVA B54 App.
Om veiligheidsredenen schakelt de lichtsensor alleen het
dimlicht in (geen grootlicht). Het licht wordt automatisch
weer uitgeschakeld door een bewegingssensor zodra de
batterij enkele minuten niet wordt bewogen. Wanneer de
lichtsensor wordt geactiveerd, moet erop worden gelet dat
deze niet wordt afgedekt. Als de batterij bijvoorbeeld in
een tas zit, brandt het licht altijd.
RESERVELICHT •
BACK UP LIGHT
VOYANT DE RÉSERVE •
RESERVELICHT
SUPERNOVA B54 APP
Reservelicht Anzeige •
Back up light Display
Affichage voyant de réserve •
Reservelicht Display
B54 BATTERY PACK
Reservelicht Anzeige •
Back up light Display
Affichage voyant de réserve •
Reservelicht Display
LED blinkt rot im Reservelicht Modus.
LED flashes red in back up light mode.
La LED clignote en rouge en mode voyant de réserve.
LED knippert rood in de reservelicht modus.
Reservelicht Anzeige wird in der Supernova B54 App als
rot-weiß blinkend angezeigt.
In the Supernova B54 app the charging indicator flashes
alternating red-white in back up light mode.
Dans l’application Supernova B54, le voyant de charge
clignote en alternance en rouge et blanche en mode
voyant de réserve.
In de Supernova B54 app knippert de oplaadindicator
afwisselend wit en rood in de reservelicht modus.
DE
Wir empfehlen nach Möglichkeit eine vollständige Entla-
dung des Akkus zu vermeiden, um die Lebensdauer des
Akkus zu erhöhen.
EN
We recommend, if possible, to avoid a complete dischar-
ge of the battery in order to increase the service life of
the battery.
FR
Nous recommandons, si possible, d’éviter une décharge
complète de la batterie afin d’augmenter sa durée de vie.
NL
Wij raden aan om, indien mogelijk, een volledige ontlading
van de batterij te vermijden om de levensduur van de bat-
terij te verlengen.
DE Bitte niemals den Akku mit eingeschaltetem Licht-
sensor lagern oder gar in einem Paket versenden! Hier
besteht Brandgefahr! Am besten immer den Stecker vom
Akku ziehen, wenn der Scheinwerfer nicht benötigt wird.
EN
Please never store the battery with the light sensor swit-
ched on or even send it in a package! This is a fire hazard!
It is best to always unplug the battery when the front light
is not in use.
FR Ne stockez jamais la batterie lorsque le capteur de
lumière est allumé et ne l’envoyez jamais dans un colis!
Il y a un risque d’incendie! Il est préférable de toujours
débrancher la batterie lorsque le phare avant n’est pas
utilisé.
NL
Bewaar de batterij nooit met een ingeschakelde
lichtsensor en verstuur deze zelfs niet in een verpakking!
Dit is een brandgevaar! Het is het beste om altijd de bat-
terij te ontkoppelen als de koplamp niet in gebruik is.
DE
Nach Ablauf der normalen Leuchtzeit schaltet der Akku
in einen zwei stündigen Reservemodus mit ECO Ab-
blendlicht. Im Reservelicht Modus ist kein Fernlicht
oder höhere Modi mehr anwählbar. Um den Reser-
velichtmodus zu beenden, muss der Akku mindes-
tens auf 10% seiner Kapazität aufgeladen werden.
EN
After the normal lighting time has elapsed, the battery swit-
ches to a two hour back up light mode with ECO low beam. In
the back up light mode, no high beam or higher modes can
be selected. To end the back up light mode, the battery must
be charged to at least 10% of its capacity.
FR
Une fois le temps d’éclairage normal écoulé, la batterie pas-
se en mode voyant de réserve de deux heures avec feu de
croisement ECO. En mode voyant de réserve, aucun mode
feux de route ou mode supérieur ne peut être sélectionné.
Pour mettre fin au mode voyant de réserve, la batterie doit
être chargée à au moins 10 % de sa capacité.
NL
Na het verstrijken van de normale verlichtingstijd schakelt
de batterij over naar een twee uur durende reservelicht
modus met ECO-dimlicht. In de reservelicht modus kunnen
geen grootlicht of hogere modi worden geselecteerd. Om de
reservelicht modus te beëindigen, moet de batterij tot min-
stens 10% van zijn capaciteit worden opgeladen.
RESERVE
BACK UP
RÉSERVE
RESERVE
RESERVE
BACK UP
RÉSERVE
RESERVE
Akku •
Battery
• Batterie •
Batterij
Lichtsensor
Light Sensor
Capteur de lumière
Lichtsensor
APP
ONLY
APP
ONLY