![background image](http://html.mh-extra.com/html/supernova/m99-mimi-pro-b54/m99-mimi-pro-b54_manual_1404882010.webp)
18 • 19
COMING HOME MODUS •
COMING HOME MODE
MODE RENTRER À LA MAISON •
NAAR THUIS MODUS
Mit Erschütterung
With vibration
Avec vibration
Met trillingen
2 Minuten ohne Erschütterung
2 minutes without vibration
2 minutes sans vibration
2 minuten zonder trillingen
DE
Ist der Coming Home Modus aktiviert, darf der Schein-
werfer und Akku nicht in der Nähe von brennbaren
Materialien/Stoffen abgestellt werden. Da der Erschüt-
terungssensor sehr sensibel ist, empfiehlt es sich das
Fahrrad/Akku so abzustellen, dass möglichst keine
Erschütterungen den Sensor auslösen. Wenn der Schein-
werfer und Akku nicht voneinander getrennt werden, ergibt
sich ein erhöhter Stromverbrauch im Standby Modus. Wir
empfehlen den Modus nicht, wenn Sie das Lichtsystem
längere Zeit nicht benutzen.
EN
If the Coming Home mode is activated, the front light and
battery must not be placed near flammable materials/
clothes. As the vibration sensor is very sensitive it is re-
commended to park the bike/battery in such a way that
no vibrations will trigger the sensor. If the front light and
battery are not separated, there will be increased power
consumption in standby mode. We do not recommend
this mode if you are not using the lighting system for a
long time.
FR
Si le mode Rentrer à la maison est activé, le phare avant
et la batterie ne doivent pas être placés à proximité de
matériaux/vêtements inflammables. Le capteur de vibra-
tions étant très sensible, il est recommandé de garer le
vélo/la batterie de manière à ce qu’aucune vibration ne
déclenche le capteur. Si le phare avant et la batterie ne
sont pas séparés, la consommation d’énergie augmente
en mode veille. Nous ne recommandons pas ce mode si
vous n’utilisez pas le système d’éclairage pendant une
longue période.
NL
Als de Naar thuis modus is geactiveerd, mag de koplamp
en batterij niet in de buurt van brandbare materialen/
kleding worden geplaatst. Omdat de trillingssensor zeer
gevoelig is, is het aan te raden om de fiets/batterij zo te
parkeren dat de sensor niet door trillingen wordt geacti-
veerd. Als de koplamp en de batterij niet van elkaar ge-
scheiden zijn, zal het stroomverbruik in de standby-mo-
dus toenemen. Wij raden deze modus niet aan als u het
verlichtingssysteem gedurende lange tijd niet gebruikt.
DE
Bei der Ankunft zuhause können Sie den Scheinwerfer
einfach anlassen. Ein integrierter Erschütterungssensor
erkennt das Ende der Fahrt und schaltet im Stillstand
das Licht nach 2 Minuten von selbst zeitverzögert in den
Standby Modus, sodass der Weg aus dem dunklen Fahr-
radkeller noch erhellt bleibt. Bewegen Sie den Akku vor
Fahrtantritt, schaltet sich der Akku wieder an. Der Coming
Home Modus lässt sich über die SUPERNOVA B54 App
aktivieren.
EN
When you arrive home, you can just leave your front light on.
An integrated vibration sensor detects the end of the ride
and switches the front light into standby mode after 2 mi-
nutes, so that the way out of the dark bicycle cellar remains
illuminated. If you move the battery before starting the jour-
ney, the battery switches on again. The Coming Home mode
can be activated via the SUPERNOVA B54 App.
FR
Quand vous arrivez à la maison, vous pouvez laisser votre
phare avant allumé. Un capteur de vibrations intégré détec-
te la fin du trajet et met le phare avant en mode veille au
bout de 2 minutes, afin que la sortie de la cave ou le garage à
vélo sombre reste éclairé. Si vous déplacez la batterie avant
de commencer le trajet, la batterie s’allume à nouveau. Le
mode Rentrer à la maison peut être activé à l’aide de l’appli-
cation SUPERNOVA B54 App.
NL
Als je thuiskomt, kun je gewoon je koplamp aan laten staan.
Een geïntegreerde trillingssensor detecteert het einde van
de rit en schakelt het licht na 2 minuten in de standby-mo-
dus, zodat de weg uit de donkere fietskelder verlicht blijft.
Als u de batterij verplaatst voordat u aan de reis begint,
schakelt de batterij weer in. De Naar thuis modus kan wor-
den geactiveerd via de SUPERNOVA B54 App.
Bei Erschütterung bleibt der Akku an.
In case of vibration the battery remains on.
En cas de vibration, la batterie reste allumée.
In geval van trillingen blijft de batterij aan staan.
Ohne Erschütterung geht der Akku nach 2 Minuten in den Standby Modus
und das Licht geht aus.
Without vibration, the battery goes into standby mode after 2 minutes and the light goes out.
Sans vibration, la batterie se met en mode veille après 2 minutes et la lumière s’éteint.
Zonder trillingen gaat de batterij na 2 minuten in stand-by modus en gaat het licht uit.
ON
OFF
APP
ONLY