manualshive.com logo in svg
background image

18 • 19 

COMING HOME MODUS • 

COMING HOME MODE

  

MODE RENTRER À LA MAISON • 

NAAR THUIS MODUS

 

Mit Erschütterung 

With vibration

 

Avec vibration 

Met trillingen

2 Minuten ohne Erschütterung 

2 minutes without vibration

 

2 minutes sans vibration 

2 minuten zonder trillingen

DE   

Ist der Coming Home Modus aktiviert, darf der Schein-

werfer und Akku nicht in der Nähe von brennbaren 

Materialien/Stoffen abgestellt werden.  Da der Erschüt-

terungssensor sehr sensibel ist, empfiehlt es sich das 

Fahrrad/Akku so abzustellen, dass möglichst keine 

Erschütterungen den Sensor auslösen. Wenn der Schein-

werfer und Akku nicht voneinander getrennt werden, ergibt 

sich ein erhöhter Stromverbrauch im Standby Modus. Wir 

empfehlen den Modus nicht, wenn Sie das Lichtsystem 

längere Zeit nicht benutzen.

EN 

If the Coming Home mode is activated, the front light and 

battery must not be placed near flammable materials/

clothes. As the vibration sensor is very sensitive it is re-

commended to park the bike/battery in such a way that 

no vibrations will trigger the sensor. If the front light and 

battery are not separated, there will be increased power 

consumption in standby mode. We do not recommend 

this mode if you are not using the lighting system for a 

long time.

FR  

Si le mode Rentrer à la maison est activé, le phare avant 

et la batterie ne doivent pas être placés à proximité de 

matériaux/vêtements inflammables. Le capteur de vibra-

tions étant très sensible, il est recommandé de garer le 

vélo/la batterie de manière à ce qu’aucune vibration ne 

déclenche le capteur. Si le phare avant et la batterie ne 

sont pas séparés, la consommation d’énergie augmente 

en mode veille. Nous ne recommandons pas ce mode si 

vous n’utilisez pas le système d’éclairage pendant une 

longue période.

NL  

Als de Naar thuis modus is geactiveerd, mag de koplamp 

en batterij niet in de buurt van brandbare materialen/

kleding worden geplaatst. Omdat de trillingssensor zeer 

gevoelig is, is het aan te raden om de fiets/batterij zo te 

parkeren dat de sensor niet door trillingen wordt geacti-

veerd. Als de koplamp en de batterij niet van elkaar ge-

scheiden zijn, zal het stroomverbruik in de standby-mo-

dus toenemen. Wij raden deze modus niet aan als u het 

verlichtingssysteem gedurende lange tijd niet gebruikt.

DE  

Bei der Ankunft zuhause können Sie den Scheinwerfer 
einfach anlassen. Ein integrierter Erschütterungssensor 
erkennt das Ende der Fahrt und schaltet im Stillstand 
das Licht nach 2 Minuten von selbst zeitverzögert in den 
Standby Modus, sodass der Weg aus dem dunklen Fahr-
radkeller noch erhellt bleibt. Bewegen Sie den Akku vor 
Fahrtantritt, schaltet sich der Akku wieder an. Der Coming 
Home Modus lässt sich über die SUPERNOVA B54 App 
aktivieren.

EN 

When you arrive home, you can just leave your front light on. 
An integrated vibration sensor detects the end of the ride 
and switches the front light into standby mode after 2 mi-
nutes, so that the way out of the dark bicycle cellar remains 
illuminated. If you move the battery before starting the jour-
ney, the battery switches on again. The Coming Home mode 
can be activated via the SUPERNOVA B54 App.

FR

 

Quand vous arrivez à la maison, vous pouvez laisser votre 
phare avant allumé. Un capteur de vibrations intégré détec-
te la fin du trajet et met le phare avant en mode veille au 
bout de 2 minutes, afin que la sortie de la cave ou le garage à 
vélo sombre reste éclairé. Si vous déplacez la batterie avant 
de commencer le trajet, la batterie s’allume à nouveau. Le 
mode Rentrer à la maison peut être activé à l’aide de l’appli-
cation SUPERNOVA B54 App.

NL

 

Als je thuiskomt, kun je gewoon je koplamp aan laten staan. 
Een geïntegreerde trillingssensor detecteert het einde van 
de rit en schakelt het licht na 2 minuten in de standby-mo-
dus, zodat de weg uit de donkere fietskelder verlicht blijft. 
Als u de batterij verplaatst voordat u aan de reis begint, 
schakelt de batterij weer in. De Naar thuis modus kan wor-
den geactiveerd via de SUPERNOVA B54 App.  

Bei Erschütterung bleibt der Akku an. 

In case of vibration the battery remains on.

 

En cas de vibration, la batterie reste allumée. 

In geval van trillingen blijft de batterij aan staan.

Ohne Erschütterung geht der Akku nach 2 Minuten in den Standby Modus

 

und das Licht geht aus. 

Without vibration, the battery goes into standby mode after 2 minutes and the light goes out.

 

Sans vibration, la batterie se met en mode veille après 2 minutes et la lumière s’éteint.

Zonder trillingen gaat de batterij na 2 minuten in stand-by modus en gaat het licht uit.

ON

OFF

APP 

ONLY

Содержание M99 MIMI PRO B54

Страница 1: ...MF 1 BATTERY ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI HANDLEIDING DE EN FR NL ...

Страница 2: ...ometers gereden onder de meest ongunstige omstandigheden om u een product te kunnen bieden waarvan u heel lang veel plezier zult hebben Ik wens u op elk moment een geweldige rit INHALT INDEX INDICE INHOUDSOPGAVE ZULASSUNGEN ROAD APPROVALS AUTORISATIONS TOELATINGEN 4 LIEFERUMFÄNGE PRODUCT CONTENT CONTENU LEVERING 5 TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE GEGEVENS 6 BEDIENUNG O...

Страница 3: ...ry Pack Incl 1 x Magnetische grootlichtschakelaar met micro gouden stekker 1 x USH22 32 Universele schakelaarhouder 1 x Kleine klemring 1 x Grote klemring 1 x B54 2A Lader Processorgestuurde high speed lader met EU stekker 1 x Kartelschroef voor Universal HBM met kleine O ring 1 x Klittenband 1 x Zelfklevend schuimkussen voor grootlichtschakelaar DE Optionale Produkte MSH22 magnetische Fernlichtta...

Страница 4: ...erial Matériel Materiaal Eloxiertes Aluminium Anodized aluminum Aluminium anodisé Geanodiseerd aluminium Garantie Warranty Garantie Garantie Scheinwerfer Front light Phare avant Koplamp 3 Jahre 3 years 3 ans 3 jaar Akku Battery Batterie Batterij 5 Jahre 5 years 5 ans 5 jaar Wenn der Longlife Modus mehr als 50 der Nutzungsdauer aktiviert war ansonsten 3 Jahre Garantie If the Longlife mode was activ...

Страница 5: ...chakelaar en de SUPERNOVA B54 App SCHEINWERFER EINSCHALTEN SWITCH ON THE FRONT LIGHT ALLUMER LE PHARE AVANT DE KOPLAMP INSCHAKELEN DE Fernlichttaster lange gedrückt halten Der Scheinwerfer schaltet kurz vor dem Ausschalten in den ECO Modus 1 1 W Den Taster weiter gedrückt halten um den Scheinwerfer auszuschalten EN Keep the high beam switch pressed down for a long time The front light switches to ...

Страница 6: ...viert werden wie z B der Longlife Modus Wer das Handy nicht beim Fahren verwenden will kann den Scheinwerfer auch ohne App programmieren und steuern EN The optional Supernova B54 App for the M99 MINI PROB54 is designed to be used predominantly while riding You can install it on Smartphones or Android or Apple iOS Smart watches On the Nightride screen the app displays the currently activated light ...

Страница 7: ...ow beam Standard Mode Feux de croisement Mode standard Dimlicht Standaard modus Abblendlicht ECO Modus Low beam ECO Mode Feux de croisement Mode ECO Dimlicht ECO modus Die Supernova B54 App bietet einige Zusatzfunktionen Diese lassen sich in den Einstellun gen aktivieren deaktivieren The Supernova B54 App offers some additional functions These can be activated deac tivated in the settings La Super...

Страница 8: ...n Modus siehe Abblindung unten zum Wechseln der Modi Fernlichttaster kurz drücken 5 Zum Speichern der Einstellungen Taster 3 Sekunden lang gedrückt halten 6 Der Programmier Modus der Leuchtstufen endet automa tisch nach 60 Sekunden und speichert die letzte Einstellung wenn keine weitere Eingabe erfolgt FR 1 Le mode standard est préréglé à la livraison 2 Allumer les phares et brancher l interrupteu...

Страница 9: ... de reservelicht modus Reservelicht Anzeige wird in der Supernova B54 App als rot weiß blinkend angezeigt In the Supernova B54 app the charging indicator flashes alternating red white in back up light mode Dans l application Supernova B54 le voyant de charge clignote en alternance en rouge et blanche en mode voyant de réserve In de Supernova B54 app knippert de oplaadindicator afwisselend wit en r...

Страница 10: ...ij raden deze modus niet aan als u het verlichtingssysteem gedurende lange tijd niet gebruikt DE Bei der Ankunft zuhause können Sie den Scheinwerfer einfach anlassen Ein integrierter Erschütterungssensor erkennt das Ende der Fahrt und schaltet im Stillstand das Licht nach 2 Minuten von selbst zeitverzögert in den Standby Modus sodass der Weg aus dem dunklen Fahr radkeller noch erhellt bleibt Beweg...

Страница 11: ...warme plaats bij voorbeeld in een warme auto in de zomer omdat dit de batterij kan beschadigen Ook zonder gebruik te maken van de Long life modus geven we nog steeds een uitzonderlijke garantie van 3 jaar JAHRE YEARS ANS JAAR APP ONLY WINTERSCHLAF MODUS HIBERNATION MODE MODE HIBERNATION WINTERSLAAP MODUS DE Wenn Sie den Akku mehrere Wochen oder Monate nicht benutzen empfehlen wir Ihnen den Winters...

Страница 12: ...längste Akkulebensdauer erhalten Sie wenn der Akku erst bei Raumtemperatur geladen wird EN When you connect the battery to the charger the display flashes in color to indicate the current charge level When new the battery is automatically in long life mode In this mode the battery is only fully charged to 80 This ensures a considerably longer battery life You will get the longest battery life if t...

Страница 13: ...UHM31 8 BLK ø 35 mm Art No R UHM35 BLK Kann durch Rändelschraube ausgetauscht werden Can be replaced by knurled screw Peut être remplacé par une vis moletée Kan worden vervangen door een kartelschroef 81 9 56 0 1 9 56 21 7 5 1 352 7 21 72 5 1 6 37 6 127 1 5 72 5 1 6 62 P 0 685 6 1 0 0 7 5 PP 5 7 0 685 6 72 4 683 5129 6 1 1 8675 675 66 81 1 1 50 1 23 5 7 683 5129 50 1 5 6 59 5 76 1 7 6 2 80 17 1 7 ...

Страница 14: ...upport USH22 32 collez le coussin de mousse au bas de l interrupteur du faisceau principal Bij gebruik van de USH22 32 houder kleef het schuimkussen op de bodem van de hoofdstraalschakelaar Selbstklebendes Schaumstoff Pad Self adhesive foam pad Coussin en mousse auto adhésif Zelfklevend schuimrubberen kussen Unterseite des Fernlichttasters muss fettfrei sein The underside of the high beam switch m...

Страница 15: ...festziehen EN Fix the short end to one side of the bracket Put Velcro tape around the bicycle frame Pass the long end through the second opening and tighten FR Fixez l extrémité courte d un côté du support Mettre du velcro autour du cadre de la bicyclette Passer l extrémité longue par la deuxième ouverture et serrer NL Bevestig het korte uiteinde aan één kant van de beugel Zet klittenband om het f...

Страница 16: ...ERVICE 5 Jahre Garantie Schon mal woanders 5 Jahre Garantie auf einen Akku be kommen Wir machen das Sie müssen lediglich zu mehr als 50 der Nutzungsdauer den vollautomatischen Lon glife Modus aktivieren und dafür sorgen dass der Akku beispielsweise nicht längere Zeit vollgeladen in einem heißen Auto liegen bleibt Selbst ohne Verwendung des Longlife Modus geben wir immer noch außergewöhnliche 3 Jah...

Страница 17: ...tung finden Sie Online unter FAQ and latest version of the manual can be found online at La FAQ et la dernière version du manuel sont disponibles en ligne à l adresse suivante FAQ en de laatste versie van de handleiding zijn online te vinden op FAQ www supernova lights com service faq M99 MINI PROB54 ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI HANDLEIDING www supernova lights com service downloads ...

Отзывы: