background image

20 • 21 

LONGLIFE MODUS • 

LONGLIFE MODE 

MODE LONGLIFE • 

LONGLIFE MODUS

5

80 %

20 %

Akkuschutzzone

 

Battery protection zone

Zone de protection de la batterie

Batterijbeschermingszone 

Akkuladung

Battery charge

Charge de batterie

Batterijlading

DE   

Wenn Sie Ihren Akku im Longlife Modus betreiben, können 

Sie die Lebensdauer Ihres Akku immens erhöhen. Unter 

anderem wird die Ladung des Lithium-Ionen Akkus auf 

80% begrenzt. Im Longlife Modus erfolgt die Ladung erst 

bei optimaler Ladetemperatur. Dadurch kann die Ladezeit 

etwas länger sein. Der Longlife Modus ist voreingestellt 

und kann im Einstellungsmenü in der SUPERNOVA B54 

App deaktiviert werden.

EN 

If you operate your battery in Longlife  mode, you can im-

mensely increase the service life of your battery. Among 

other things, the charge of the lithium-ion battery is 

limited to 80%.  In Longlife mode, charging only takes 

place at the optimum charging temperature. This may 

cause the charging time to be slightly longer. The Longli-

fe mode is preset and can be deactivated in the settings 

menu of the SUPERNOVA B54 App.

FR   

Si vous utilisez votre batterie en mode Longlife, vous 

pouvez immensément augmenter la durée de vie de votre 

batterie. Entre autres, la charge de la batterie lithium-ion 

est limitée à 80%. 

 

En mode Longlife, la charge n’a lieu qu’à 

la température de charge optimale. Le temps de charge-

ment peut donc être un peu plus long. Le mode Longlife est 

préréglé et peut être désactivé dans le menu de réglage de 

l’application SUPERNOVA B54.

NL  

Als u uw batterij in de Longlife modus gebruikt, kunt u de 

levensduur van uw batterij enorm verlengen. De lading van 

de lithium-ion batterij is onder andere beperkt tot 80%.  

In de Longlife-modus vindt het opladen alleen plaats bij 

de optimale oplaadtemperatuur. Hierdoor kan de laadtijd 

iets langer zijn. De Longlife-modus is vooraf ingesteld en 

kan worden gedeactiveerd in het instellingenmenu van de 

SUPERNOVA B54 App.

DE   

Wir geben 5 Jahre Garantie auf den Akku, wenn er mehr als 

50% der Nutzungsdauer im Longlife-Modus verwendet wurde 

und, dass der Akku nicht in einer heißen Umgebung gelagert 

wurde (beispielsweise in einem heißen Auto im Sommer), da 

der Akku dadurch beschädigt werden kann. Selbst ohne Ver-

wendung des Longlife Modus geben wir immer noch außerge-

wöhnliche 3 Jahre Garantie.

EN 

We give a 5-year warranty on the battery if it was in long-life 

mode for more than 50% of its service life and it was

 

not stored 

in a hot place, (for example, a hot car in the summer) as this 

can damage the battery. Even without using the Longlife mode, 

we still give an exceptional 3 year warranty.

FR  

Nous donnons une garantie de 5 ans sur la batterie si elle était 

en mode Longlife pour plus de 50% de sa durée de vie et la bat-

terie n’est pas resté dans un endroit chaud, (par example, dans 

une voiture chaude pendant l’été) car cela peut endommager 

la batterie. Même sans utiliser le mode Longlife, nous offrons 

une garantie exceptionnelle de 3 ans.

NL  

Wij geven 5 jaar garantie op de accu als deze voor meer dan 

50% van zijn levensduur in de Longlife-modus was gebruikt, 

en de batterij was niet opgeslagen op een warme plaats (bij-

voorbeeld in een warme auto in de zomer) omdat dit de batterij 

kan beschadigen. Ook zonder gebruik te maken van de Long-

life-modus geven we nog steeds een uitzonderlijke garantie 

van 3 jaar.

JAHRE

YEARS

ANS

JAAR

APP 

ONLY

WINTERSCHLAF MODUS • 

HIBERNATION MODE

  

MODE HIBERNATION • 

WINTERSLAAP MODUS

DE  

Wenn Sie den Akku mehrere Wochen oder Monate 

nicht benutzen, empfehlen wir Ihnen den Winterschlaf-

modus zu aktivieren. Die Alterung des Akkus wird 

dadurch nahezu gestoppt und eine Tiefenentladung 

wird verhindert. Die Aktivierung erfolgt in den Einstel-

lungen der SUPERNOVA B54 App. Der Akku muss da-

bei am Ladegerät angeschlossen sein. Der Stromver-

brauch des Ladegeräts ist hierbei minimal (ca. 0,2 W).  

Wenn Sie den Akku wieder einsetzen wollen, deakti-

vieren Sie  einfach  den Winterschlaf Modus. Der Akku 

wird dann vom Ladegerät wieder aufgeladen und ist 

dann in maximal zwei Stunden wieder Einsatzbereit.

 

 

EN 

If you do not use the battery for several weeks or months, 
we recommend that you activate hibernation mode. This 
almost stops the aging of the battery and prevents a deep 
discharge. The activation is done in the settings of the SU-
PERNOVA B54 App. The battery must be connected to the 
charger.  The power consumption of the charger is minimal 
(approx. 0.2 W).  If you want to insert the battery again, sim-
ply deactivate the hibernation mode. The battery will then 
be recharged by the charger and will be ready for use again 
in a maximum of 2 hours.

FR  

Si vous n’utilisez pas la batterie pendant plusieurs semai-
nes ou mois, nous vous recommandons d’activer le mode 
d’hibernation. Cela stoppe presque le vieillissement de la 
batterie et empêche une décharge profonde. L’activation se 
fait dans les paramètres de l’application SUPERNOVA B54. 
La batterie doit être connectée au chargeur.  La consom-
mation électrique du chargeur est minime (environ 0,2 W). 
Si vous voulez remettre la pile en place, il suffit de désacti-
ver le mode d’hibernation. La batterie sera ensuite rechar-
gée par le chargeur et sera à nouveau prête à l’emploi dans 
les deux heures qui suivent.

NL  

Als u de batterij enkele weken of maanden niet gebruikt, 
raden wij u aan de winterslaap modus te activeren. Dit stopt 
bijna de veroudering van de accu en voorkomt een diepe 
ontlading. De activering gebeurt in de instellingen van de 
SUPERNOVA B54 App. De batterij moet worden aangesloten 
op de lader.  Het stroomverbruik van de lader is minimaal 
(ca. 0,2 W). Als u de batterij weer wilt plaatsen, schakelt u 
de slaapstand gewoon uit. De batterij wordt dan door de 
lader opgeladen en is binnen 2 uur weer klaar voor gebruik.

Um den Winterschlaf Modus zu aktivieren, muss der 

Akku am Ladegerät angeschlossen sein.

 

To activate the hibernation mode, the battery must be 

connected to the charger.

 

Pour activer le mode d’hibernation, la batterie doit être 

connectée au chargeur.

 

Om de winterslaap modus te activeren, moet de batterij 

worden aangesloten op de lader.

APP 

ONLY

Im Winterschlafmodus blinkt die Anzeige gelb-rot  

(nur wenn der Akku berührt wird).   

In hibernation mode, the indicator flashes yellow-red 

(only when the battery is touched).

En mode d’hibernation, l’indicateur clignote en jau-

ne-rouge (uniquement lorsque la batterie est touchée).  

In de winterslaap modus knippert de indicator geelrood 

(alleen als de batterij wordt aangeraakt).  

Содержание M99 MIMI PRO B54

Страница 1: ...MF 1 BATTERY ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI HANDLEIDING DE EN FR NL ...

Страница 2: ...ometers gereden onder de meest ongunstige omstandigheden om u een product te kunnen bieden waarvan u heel lang veel plezier zult hebben Ik wens u op elk moment een geweldige rit INHALT INDEX INDICE INHOUDSOPGAVE ZULASSUNGEN ROAD APPROVALS AUTORISATIONS TOELATINGEN 4 LIEFERUMFÄNGE PRODUCT CONTENT CONTENU LEVERING 5 TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE GEGEVENS 6 BEDIENUNG O...

Страница 3: ...ry Pack Incl 1 x Magnetische grootlichtschakelaar met micro gouden stekker 1 x USH22 32 Universele schakelaarhouder 1 x Kleine klemring 1 x Grote klemring 1 x B54 2A Lader Processorgestuurde high speed lader met EU stekker 1 x Kartelschroef voor Universal HBM met kleine O ring 1 x Klittenband 1 x Zelfklevend schuimkussen voor grootlichtschakelaar DE Optionale Produkte MSH22 magnetische Fernlichtta...

Страница 4: ...erial Matériel Materiaal Eloxiertes Aluminium Anodized aluminum Aluminium anodisé Geanodiseerd aluminium Garantie Warranty Garantie Garantie Scheinwerfer Front light Phare avant Koplamp 3 Jahre 3 years 3 ans 3 jaar Akku Battery Batterie Batterij 5 Jahre 5 years 5 ans 5 jaar Wenn der Longlife Modus mehr als 50 der Nutzungsdauer aktiviert war ansonsten 3 Jahre Garantie If the Longlife mode was activ...

Страница 5: ...chakelaar en de SUPERNOVA B54 App SCHEINWERFER EINSCHALTEN SWITCH ON THE FRONT LIGHT ALLUMER LE PHARE AVANT DE KOPLAMP INSCHAKELEN DE Fernlichttaster lange gedrückt halten Der Scheinwerfer schaltet kurz vor dem Ausschalten in den ECO Modus 1 1 W Den Taster weiter gedrückt halten um den Scheinwerfer auszuschalten EN Keep the high beam switch pressed down for a long time The front light switches to ...

Страница 6: ...viert werden wie z B der Longlife Modus Wer das Handy nicht beim Fahren verwenden will kann den Scheinwerfer auch ohne App programmieren und steuern EN The optional Supernova B54 App for the M99 MINI PROB54 is designed to be used predominantly while riding You can install it on Smartphones or Android or Apple iOS Smart watches On the Nightride screen the app displays the currently activated light ...

Страница 7: ...ow beam Standard Mode Feux de croisement Mode standard Dimlicht Standaard modus Abblendlicht ECO Modus Low beam ECO Mode Feux de croisement Mode ECO Dimlicht ECO modus Die Supernova B54 App bietet einige Zusatzfunktionen Diese lassen sich in den Einstellun gen aktivieren deaktivieren The Supernova B54 App offers some additional functions These can be activated deac tivated in the settings La Super...

Страница 8: ...n Modus siehe Abblindung unten zum Wechseln der Modi Fernlichttaster kurz drücken 5 Zum Speichern der Einstellungen Taster 3 Sekunden lang gedrückt halten 6 Der Programmier Modus der Leuchtstufen endet automa tisch nach 60 Sekunden und speichert die letzte Einstellung wenn keine weitere Eingabe erfolgt FR 1 Le mode standard est préréglé à la livraison 2 Allumer les phares et brancher l interrupteu...

Страница 9: ... de reservelicht modus Reservelicht Anzeige wird in der Supernova B54 App als rot weiß blinkend angezeigt In the Supernova B54 app the charging indicator flashes alternating red white in back up light mode Dans l application Supernova B54 le voyant de charge clignote en alternance en rouge et blanche en mode voyant de réserve In de Supernova B54 app knippert de oplaadindicator afwisselend wit en r...

Страница 10: ...ij raden deze modus niet aan als u het verlichtingssysteem gedurende lange tijd niet gebruikt DE Bei der Ankunft zuhause können Sie den Scheinwerfer einfach anlassen Ein integrierter Erschütterungssensor erkennt das Ende der Fahrt und schaltet im Stillstand das Licht nach 2 Minuten von selbst zeitverzögert in den Standby Modus sodass der Weg aus dem dunklen Fahr radkeller noch erhellt bleibt Beweg...

Страница 11: ...warme plaats bij voorbeeld in een warme auto in de zomer omdat dit de batterij kan beschadigen Ook zonder gebruik te maken van de Long life modus geven we nog steeds een uitzonderlijke garantie van 3 jaar JAHRE YEARS ANS JAAR APP ONLY WINTERSCHLAF MODUS HIBERNATION MODE MODE HIBERNATION WINTERSLAAP MODUS DE Wenn Sie den Akku mehrere Wochen oder Monate nicht benutzen empfehlen wir Ihnen den Winters...

Страница 12: ...längste Akkulebensdauer erhalten Sie wenn der Akku erst bei Raumtemperatur geladen wird EN When you connect the battery to the charger the display flashes in color to indicate the current charge level When new the battery is automatically in long life mode In this mode the battery is only fully charged to 80 This ensures a considerably longer battery life You will get the longest battery life if t...

Страница 13: ...UHM31 8 BLK ø 35 mm Art No R UHM35 BLK Kann durch Rändelschraube ausgetauscht werden Can be replaced by knurled screw Peut être remplacé par une vis moletée Kan worden vervangen door een kartelschroef 81 9 56 0 1 9 56 21 7 5 1 352 7 21 72 5 1 6 37 6 127 1 5 72 5 1 6 62 P 0 685 6 1 0 0 7 5 PP 5 7 0 685 6 72 4 683 5129 6 1 1 8675 675 66 81 1 1 50 1 23 5 7 683 5129 50 1 5 6 59 5 76 1 7 6 2 80 17 1 7 ...

Страница 14: ...upport USH22 32 collez le coussin de mousse au bas de l interrupteur du faisceau principal Bij gebruik van de USH22 32 houder kleef het schuimkussen op de bodem van de hoofdstraalschakelaar Selbstklebendes Schaumstoff Pad Self adhesive foam pad Coussin en mousse auto adhésif Zelfklevend schuimrubberen kussen Unterseite des Fernlichttasters muss fettfrei sein The underside of the high beam switch m...

Страница 15: ...festziehen EN Fix the short end to one side of the bracket Put Velcro tape around the bicycle frame Pass the long end through the second opening and tighten FR Fixez l extrémité courte d un côté du support Mettre du velcro autour du cadre de la bicyclette Passer l extrémité longue par la deuxième ouverture et serrer NL Bevestig het korte uiteinde aan één kant van de beugel Zet klittenband om het f...

Страница 16: ...ERVICE 5 Jahre Garantie Schon mal woanders 5 Jahre Garantie auf einen Akku be kommen Wir machen das Sie müssen lediglich zu mehr als 50 der Nutzungsdauer den vollautomatischen Lon glife Modus aktivieren und dafür sorgen dass der Akku beispielsweise nicht längere Zeit vollgeladen in einem heißen Auto liegen bleibt Selbst ohne Verwendung des Longlife Modus geben wir immer noch außergewöhnliche 3 Jah...

Страница 17: ...tung finden Sie Online unter FAQ and latest version of the manual can be found online at La FAQ et la dernière version du manuel sont disponibles en ligne à l adresse suivante FAQ en de laatste versie van de handleiding zijn online te vinden op FAQ www supernova lights com service faq M99 MINI PROB54 ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI HANDLEIDING www supernova lights com service downloads ...

Отзывы: