background image

FF

RR

AA

NN

ÇÇ

AA

IISS

Roulette anti-bascule 

(7.93)

Grâce à la roulette anti-bascule (1),
les utilisateurs et utilisatrices de
fauteuil néophytes bénéficient
d’une sécurité accrue lorsqu’ils se
familiarisent avec leur fauteuil. La
roulette anti-bascule (1) empêche
le fauteuil de basculer en arrière.
Pressez la roulette anti-bascule (1)
vers le bas et basculez-la en avant
pour la faire pivoter. Elle doit être
réglée sur un écartement de 3 à 5
cm par rapport au sol. Pour
monter et descendre une marche
haute (ex: trottoir), la roulette anti-
bascule doit être basculée en
avant afin d’éviter qu’elle ne gêne.

Options – Roulette anti-bascule

53

1

Toile de siège standard 

(7.101)

La toile de siège est munie d’une
bande velcro sur un côté, qui
permet de la régler progressive-
ment.

Afin de retendre la toile du siège,
pliez légèrement le fauteuil. Retirez
les vis (1) et ôtez les bouchons du
châssis en les tirant vers l’avant
(2). Ensuite, la toile du siège (3)
peut être retirée du châssis en la
tirant vers l’avant. En ouvrant la
bande velcro, la toile du siège peut
maintenant être réglée. Le mon-
tage est effectué dans l’ordre
inverse. Veillez à ce qu’après les
travaux d’adaptation, toutes les vis
soient serrées (voir la page des
couples de serrage).

ATTENTION!
Afin de garantir la sécurité, au
moins 50% de la surface velcro
doit être utilisée.

Options – Toile de siège

Porte-canne 

(7.110)

Le porte-canne vous permet de
toujours transporter votre canne
avec vous. Une bande Velcro sert
à fixer la canne ou tout autre
système d’aide à la marche.

ATTENTION!
N’essayez jamais d’utiliser ni
d’enlever votre canne ou tout
autre système d’aide à la
marche pendant que vous vous
déplacez en fauteuil.

Options – Porte-canne

54

58

1

2

3

1

1

52

55

3

1

2

1

Tablette thérapeutique 

(7.111)

La tablette thérapeutique sert de
surface d'appui. La tablette doit
être adaptée une fois pour toute à
la largeur du siège par votre spé-
cialiste. L'utilisateur doit être assis
dans le fauteuil roulant pour réali-
ser le test fonctionnel.

Options – Tablette thérapeutique

60

Roulettes de transit 

(7.113)

Il faut utiliser les roulettes de tran-
sit partout où le fauteuil est trop
large à cause de ses roues arrière.
Quand les roues arrière sont reti-
rées grâce à l’axe à déverrouillage
rapide, on peut continuer à rouler
sur les roulettes de transit. Ces
roulettes sont montées de manière
à être environ 3 cm au-dessus du
sol quand elles ne sont pas utili-
sées. Elles ne créent de ce fait
aucun gêne pour avancer, et lors
du transport ou du basculement.

ATTENTION!
Sans ses roues arrière, votre
fauteuil n’a pas de freins
d’immobilisation.

Options – Roulettes de transit

49.2

49.1

Pneus et montage des pneus 

(8.1)

Veillez à ce que la pression de vos pneus soit
toujours correcte car les caractéristiques du fauteuil
peuvent changer. Quand la pression est insuffisante,
il faut dépenser plus d’énergie car la résistance du
fauteuil est très élevée. La maniabilité du fauteuil en
est réduite. Le pneu peut éclater si la pression est
trop élevée. La pression correcte est indiquée sur le
bandage du pneu. Les pneus se montent et se
réparent comme sur un pneu de vélo courant. Avant
de monter la nouvelle chambre à air, vérifiez que
l’embase de jante et la paroi interne du pneu ne
comportent aucun corps étranger. Vérifiez la
pression des pneus après le montage ou la
réparation. Une pression correcte et un excellent
état des pneus constituent des conditions
essentielles pour votre sécurité et le comportement
du fauteuil.

Pneus et montage des pneus

Rev.A   1104/500/ST/000690636.EMS.1

23

YOUNGSTER 3

Содержание Quickie Youngster 3

Страница 1: ...ery designed in accordance with the dynamic test requirements of ISO 7176 Part 19 With Transit Option compliant bracketery for DIN standard 75078 2 Without Transit Option Note WTORS is the acronym for...

Страница 2: ...ed the ISO 9001 Certificate which affirms the quality of our products at every stage from R D to production Please contact your local authorized SUNRISE MEDICAL dealer if you have any questions the us...

Страница 3: ...chair on level ground as well as going uphill and downhill CAUTION The wheel locks are not intended to brake your wheel chair They are only there to ensure that your wheelchair does not begin rolling...

Страница 4: ...u fail to heed these warnings damage to your chair a fall tip over or loss of control may occur and cause severe injury to the user or others Motor Vehicle Safety 3 7 With Transit Option WTORS complia...

Страница 5: ...o vehicle occupants wheelchair mounted accessories such as trays and respiratory equipment should be removed and secured separately 5 Postural supports and positioning devices should not be relied on...

Страница 6: ...ucts at every stage from Research and Development to production This product complies with the standards set forth in EU directives Optional equipment and accessories are available at extra charge Whe...

Страница 7: ...inserting the axle into the frame to mount the rear wheels Release the button to lock the wheel in place The quick release button should snap back to its original position Quick Release Axles for Cas...

Страница 8: ...main tained with horizontal seat 15 4 1 2 15 5 3 4 Options Headrest Headrest 7 35 The headrest can be raised and moved both forwards and back wards To do this simply loosen the screw 1 or 2 adjust to...

Страница 9: ...e Adjustable Backrests 7 70 The backrest can be adjusted to 5 different positions 3 forwards 0 5 10 and 15 backwards A plate 2 is located on the side guard allowing you to set the angle by removing th...

Страница 10: ...tray provides a flat surface for most activities Before using a tray it first has to be adjusted once to the width of the seat by an autho rized dealer The user must be sitting in the wheelchair duri...

Страница 11: ...airs neglect wear or from changes in any wheelchair components caused either by the user or by third parties In such cases this guarantee shall be considered null and void Custom wheelchairs cannot be...

Страница 12: ...e torque for the M6 screw is 7 Nm unless otherwise specified 30 Nm 64 10 Nm 65 67 30 Nm 70 1 5 Nm 73 30 Nm 10 Nm 68 10 Nm 365 364 45 Nm 7 Nm 45 Nm 76 a 76 b 76 c 5 Nm 5 Nm 45 Nm 76 d After loosening a...

Страница 13: ...E E N N G G L L I I S S H H...

Страница 14: ...vente SUNRISE MEDICAL comp tent et agr pour toute question concernant l utilisation la maintenance ou la s curit de votre fauteuil roulant S il n y a aucun revendeur pr s de chez vous ou si vous avez...

Страница 15: ...freins d immobilisation ne sont pas destin s servir de freins de service Utilisez toujours les ascenseurs ou les rampes Si vous ne dispo sez pas de ces moyens d acc s demandez l aide de deux per sonne...

Страница 16: ...3 7 363 1 363 2 REMARQUE Pour de plus amples renseignements sur les syst mes de retenue et la norme ISO 7176 19 contactez C N Unwin Ltd Willow House Artillery Road Yeovil Somerset BA22 8RP Royaume Uni...

Страница 17: ...s que ceux provoqu s pour les tests lors de la fabrication du fauteuil roulant Dans certaines circonstances les composants indivi duels ou la structure enti re du fauteuil risquent de ne pas r sister...

Страница 18: ...orme aux exigences des directives CE Options ou accessoires repr sent s disponibles avec un suppl ment de prix Fauteuils roulants 1 Poign es de pouss e 2 Toile du dossier 3 Accoudoir 4 Toile du si ge...

Страница 19: ...e Le bouton d arr t doit revenir dans sa position de d part 04 1 Axes d verrouillage rapide de la roue arri re 5 3 Les roues avant peuvent tre munies d un axe d verrouillage rapide 1 qui peut tre mont...

Страница 20: ...our effectuer ce r glage d vissez la vis 1 ou 2 Les positions souhait es peuvent maintenant tre r gl es Revissez solidement les vis voir la page des couples de serrage 1 2 21 Roue avant Adaptateur de...

Страница 21: ...vers l avant 0 5 10 et 15 vers l arri re Le prot ge v tement porte une plaque 2 permettant de r gler les angles en desserrant les vis 1 voir couples de serrage ATTENTION Les vis 1 constituent la liai...

Страница 22: ...uteuil Options Porte canne 54 58 1 2 3 1 1 52 55 3 1 2 1 Tablette th rapeutique 7 111 La tablette th rapeutique sert de surface d appui La tablette doit tre adapt e une fois pour toute la largeur du s...

Страница 23: ...our les d g ts provoqu s par un montage et ou une r paration incorrects et non conformes par la n gligence et l usure ainsi que par des modifications des groupes de composants par l utilisateur ou des...

Страница 24: ...couple de serrage des vis M6 est de 7 Nm sauf sp cification contraire 30 Nm 64 10 Nm 65 67 5 Nm 30 Nm 70 1 5 Nm 73 30 Nm 10 Nm 68 69 10 Nm 365 364 45 Nm 7 Nm 45 Nm 76 a 76 b 76 c 5 Nm 5 Nm 45 Nm 76 d...

Страница 25: ...F F R R A A N N A A I I S S...

Страница 26: ...rocesso dallo sviluppo sino alla produzione Per qualsiasi domanda sull uso la manutenzione o la sicurezza della Vostra carrozzina Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro Rivenditore di fiducia dei prodot...

Страница 27: ...postateVi sempre con gli ascensori o utilizzate le rampe Se questi mezzi d ausilio non fossero presen ti dovreste allora raggiungere la Vostra meta con l aiuto di due accompagnatori Gli accompagnatori...

Страница 28: ...e alle istruzioni riportate sopra si rischia di danneggiare fare cadere ribaltare o perdere il controllo della carrozzina e causare lesioni gravi all utente o ad altri Uso per il transito AVVISO Utili...

Страница 29: ...o l intera costruzione della carrozzina possono non sostenere questi carichi addizionali Le nostre carrozzine sono state progettate innanzi tutto al fine di offrire mobilit alle persone disabili nell...

Страница 30: ...li optional e gli accessori sono disponibili pagando un sovrapprezzo Carrozzine 1 Manopole di spinta 2 Rivestimento schienale 3 Spondine 4 Rivestimento sedile 5 Pedana 6 Ruote anteriori 7 Piastra di r...

Страница 31: ...ulsante la ruota sar ben inserita all interno del suo supporto Il pulsante di blocco deve ritornare nella sua posizione di partenza 04 1 Perni ad estrazione rapida delle ruote anteriori 6 3 Anche le r...

Страница 32: ...ella posizione desiderata Riavviate nuovamente le viti vedi pagina con le coppie di serraggio 1 2 21 Ruota anteriore piastra di regolazione della ruo ta anteriore forcella della ruota anteriore 7 40 p...

Страница 33: ...nali reclinabili possono essere regolati in 5 posizioni 3 in avanti 0 5 10 e 15 all indie tro Sulla spondina presente una piastra 2 sulla quale potete agire per la regolazione dell angolazione allenta...

Страница 34: ...stampelle 54 58 1 2 3 1 1 52 55 3 1 2 1 Tavolino 7 111 Il tavolino serve come superficie d appoggio Esso deve essere regolato dal Vostro rivenditore sul la base della singola larghezza di seduta Il t...

Страница 35: ...caso di danni provocati da mon taggio e o riparazione non appropriati o non esegui ti a regola d arte da negligenza ed usura cos come da modifiche di gruppi costruttivi da parte dell uten te o di ter...

Страница 36: ...Nm 30 Nm 70 1 5 Nm 73 30 Nm 10 Nm 68 69 10 Nm I I T T A A L L I I A A N N O O 365 364 45 Nm 7 Nm 45 Nm 76 a 76 b 76 c 5 Nm 5 Nm 45 Nm 76 d Nel reinserire le viti utilizzate sempre della colla frena f...

Страница 37: ...I I T T A A L L I I A A N N O O...

Страница 38: ...aly Tel 39 0 05 23 57 3111 Fax 39 0 05 23 570 60 www sunrisemedical it Sunrise Medical A G L ckhalde 14 3074 Muri bei Bern Schweiz Tel 41 0 31 958 38 38 Fax 41 0 31 958 38 48 www sunrisemedical ch Sun...

Отзывы: