background image

FF

RR

AA

NN

ÇÇ

AA

IISS

Plier

(6.1)

Retirez d’abord le coussin du
fauteuil roulant et rabattez le ou les
repose-pied(s) (monobloc) en
position haute. Saisissez la toile du
fauteuil par le dessous, au milieu
et tirez-le vers le haut. Le fauteuil
se plie. Afin de plier votre fauteuil
roulant pour le rendre le plus com-
pact possible, par exemple pour le
transporter dans un véhicule, vous
pouvez ôter les repose-pieds
(suivant les modèles). Pressez le
levier de déverrouillage de
l’extérieur et tournez le repose-
pied sur le côté. Il vous suffit
ensuite de retirer le repose-pied du
tube du châssis.

Déplier

Dévissez la fixation pliable avant
de déplier le fauteuil.

Appuyez sur les tubes du siège
(voir illustration). Le fauteuil roulant
se déplie. Maintenant, pressez les
tubes du siège dans les supports. Cette manœuvre
s’effectue plus facilement quand on bascule légère-
ment le fauteuil. La roue arrière est libérée et le
fauteuil se déplie plus facilement.

Attention!
Risque d’écrasement

Levier de basculement 

(7.1)

Pour faire basculer un fauteuil rou-
lant par un accompagnateur(-trice)
on utilise un levier de bascule-
ment. Pressez simplement le levier
et vous pourrez monter le fauteuil
sur un trottoir.

Manipulation

Options – Levier de basculement

02.1

02.2

Axes à déverrouillage rapide de
la roue arrière 

(6.2)

Les roues arrière doivent être
munies d’un axe à déverrouillage
rapide. Les roues peuvent être
démontées ou montées sans
outils. Pour démonter les roues,
pressez le bouton d’arrêt (1) et
retirez la roue arrière.

ATTENTION !
Lors du montage, appuyez sur
l’axe à déverrouillage rapide
dans le roulement, bouton pressé. Relâchez le
bouton et la roue est bloquée. Le bouton d’arrêt
doit revenir dans sa position de départ.

04

1

Axes à déverrouillage rapide de
la roue arrière 

(5.3)

Les roues avant peuvent être
munies d'un axe à déverrouillage
rapide (1), qui peut être monté ou
démonté sans outil.

06

1

07

Freins d’immobilisation

(7.10)

Le fauteuil est équipé de deux
freins d’immobilisation. Les freins
agissent directement sur les
pneus. Pour immobiliser votre
fauteuil, serrez les deux leviers de
freinage jusqu’à la butée avant
(Fig. 1). Tirez le levier de freinage
en arrière pour le relâcher.

L’effet de freinage diminue quand:
• les sculptures du pneu sont

usées

• la pression des pneus est

insuffisante

• les pneus sont humides
• le frein est mal réglé

Les freins d’immobilisation ne sont
pas destinés à être utilisés comme
des freins de service. N’actionnez
pas les freins en marche. Freinez
toujours à l’aide des mains
courantes. Veillez à ce que l’écar-
tement entre le frein et le pneu soit
conforme à la valeur indiquée 
(Fig. 2). Pour effectuer le réglage,
desserrez la vis (1) et réglez la valeur souhaitée.
Resserrez de nouveau la vis. (Voir la page couples
de serrage).

ATTENTION !
Vérifiez le réglage des freins après chaque
modification  de la position de la roue arrière et
refaites votre réglage, si nécessaire.

Options – Freins

Rallonge du levier de frein 

(7.11)

La rallonge du levier de frein est
amovible ou repliable. La rallonge
vous permet de déployer moins
d’efforts pour actionner les freins. 

Attention :
Plus les freins seront montés
près de la roue, plus l’effort à
fournir pour les actionner sera
grand.
Cela pourrait casser la rallonge
du levier de frein !

Veillez à ne pas prendre appui sur la rallonge du
levier lorsque vous montez ou descendez du fau-
teuil, car vous risqueriez de la casser! L’eau projetée
par les pneus peut réduire l’efficacité des freins
d’immobilisation.

20

YOUNGSTER 3

Rev.A   1104/500/ST/000690636.EMS.1

35

1

35

2

354

Содержание Quickie Youngster 3

Страница 1: ...ery designed in accordance with the dynamic test requirements of ISO 7176 Part 19 With Transit Option compliant bracketery for DIN standard 75078 2 Without Transit Option Note WTORS is the acronym for...

Страница 2: ...ed the ISO 9001 Certificate which affirms the quality of our products at every stage from R D to production Please contact your local authorized SUNRISE MEDICAL dealer if you have any questions the us...

Страница 3: ...chair on level ground as well as going uphill and downhill CAUTION The wheel locks are not intended to brake your wheel chair They are only there to ensure that your wheelchair does not begin rolling...

Страница 4: ...u fail to heed these warnings damage to your chair a fall tip over or loss of control may occur and cause severe injury to the user or others Motor Vehicle Safety 3 7 With Transit Option WTORS complia...

Страница 5: ...o vehicle occupants wheelchair mounted accessories such as trays and respiratory equipment should be removed and secured separately 5 Postural supports and positioning devices should not be relied on...

Страница 6: ...ucts at every stage from Research and Development to production This product complies with the standards set forth in EU directives Optional equipment and accessories are available at extra charge Whe...

Страница 7: ...inserting the axle into the frame to mount the rear wheels Release the button to lock the wheel in place The quick release button should snap back to its original position Quick Release Axles for Cas...

Страница 8: ...main tained with horizontal seat 15 4 1 2 15 5 3 4 Options Headrest Headrest 7 35 The headrest can be raised and moved both forwards and back wards To do this simply loosen the screw 1 or 2 adjust to...

Страница 9: ...e Adjustable Backrests 7 70 The backrest can be adjusted to 5 different positions 3 forwards 0 5 10 and 15 backwards A plate 2 is located on the side guard allowing you to set the angle by removing th...

Страница 10: ...tray provides a flat surface for most activities Before using a tray it first has to be adjusted once to the width of the seat by an autho rized dealer The user must be sitting in the wheelchair duri...

Страница 11: ...airs neglect wear or from changes in any wheelchair components caused either by the user or by third parties In such cases this guarantee shall be considered null and void Custom wheelchairs cannot be...

Страница 12: ...e torque for the M6 screw is 7 Nm unless otherwise specified 30 Nm 64 10 Nm 65 67 30 Nm 70 1 5 Nm 73 30 Nm 10 Nm 68 10 Nm 365 364 45 Nm 7 Nm 45 Nm 76 a 76 b 76 c 5 Nm 5 Nm 45 Nm 76 d After loosening a...

Страница 13: ...E E N N G G L L I I S S H H...

Страница 14: ...vente SUNRISE MEDICAL comp tent et agr pour toute question concernant l utilisation la maintenance ou la s curit de votre fauteuil roulant S il n y a aucun revendeur pr s de chez vous ou si vous avez...

Страница 15: ...freins d immobilisation ne sont pas destin s servir de freins de service Utilisez toujours les ascenseurs ou les rampes Si vous ne dispo sez pas de ces moyens d acc s demandez l aide de deux per sonne...

Страница 16: ...3 7 363 1 363 2 REMARQUE Pour de plus amples renseignements sur les syst mes de retenue et la norme ISO 7176 19 contactez C N Unwin Ltd Willow House Artillery Road Yeovil Somerset BA22 8RP Royaume Uni...

Страница 17: ...s que ceux provoqu s pour les tests lors de la fabrication du fauteuil roulant Dans certaines circonstances les composants indivi duels ou la structure enti re du fauteuil risquent de ne pas r sister...

Страница 18: ...orme aux exigences des directives CE Options ou accessoires repr sent s disponibles avec un suppl ment de prix Fauteuils roulants 1 Poign es de pouss e 2 Toile du dossier 3 Accoudoir 4 Toile du si ge...

Страница 19: ...e Le bouton d arr t doit revenir dans sa position de d part 04 1 Axes d verrouillage rapide de la roue arri re 5 3 Les roues avant peuvent tre munies d un axe d verrouillage rapide 1 qui peut tre mont...

Страница 20: ...our effectuer ce r glage d vissez la vis 1 ou 2 Les positions souhait es peuvent maintenant tre r gl es Revissez solidement les vis voir la page des couples de serrage 1 2 21 Roue avant Adaptateur de...

Страница 21: ...vers l avant 0 5 10 et 15 vers l arri re Le prot ge v tement porte une plaque 2 permettant de r gler les angles en desserrant les vis 1 voir couples de serrage ATTENTION Les vis 1 constituent la liai...

Страница 22: ...uteuil Options Porte canne 54 58 1 2 3 1 1 52 55 3 1 2 1 Tablette th rapeutique 7 111 La tablette th rapeutique sert de surface d appui La tablette doit tre adapt e une fois pour toute la largeur du s...

Страница 23: ...our les d g ts provoqu s par un montage et ou une r paration incorrects et non conformes par la n gligence et l usure ainsi que par des modifications des groupes de composants par l utilisateur ou des...

Страница 24: ...couple de serrage des vis M6 est de 7 Nm sauf sp cification contraire 30 Nm 64 10 Nm 65 67 5 Nm 30 Nm 70 1 5 Nm 73 30 Nm 10 Nm 68 69 10 Nm 365 364 45 Nm 7 Nm 45 Nm 76 a 76 b 76 c 5 Nm 5 Nm 45 Nm 76 d...

Страница 25: ...F F R R A A N N A A I I S S...

Страница 26: ...rocesso dallo sviluppo sino alla produzione Per qualsiasi domanda sull uso la manutenzione o la sicurezza della Vostra carrozzina Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro Rivenditore di fiducia dei prodot...

Страница 27: ...postateVi sempre con gli ascensori o utilizzate le rampe Se questi mezzi d ausilio non fossero presen ti dovreste allora raggiungere la Vostra meta con l aiuto di due accompagnatori Gli accompagnatori...

Страница 28: ...e alle istruzioni riportate sopra si rischia di danneggiare fare cadere ribaltare o perdere il controllo della carrozzina e causare lesioni gravi all utente o ad altri Uso per il transito AVVISO Utili...

Страница 29: ...o l intera costruzione della carrozzina possono non sostenere questi carichi addizionali Le nostre carrozzine sono state progettate innanzi tutto al fine di offrire mobilit alle persone disabili nell...

Страница 30: ...li optional e gli accessori sono disponibili pagando un sovrapprezzo Carrozzine 1 Manopole di spinta 2 Rivestimento schienale 3 Spondine 4 Rivestimento sedile 5 Pedana 6 Ruote anteriori 7 Piastra di r...

Страница 31: ...ulsante la ruota sar ben inserita all interno del suo supporto Il pulsante di blocco deve ritornare nella sua posizione di partenza 04 1 Perni ad estrazione rapida delle ruote anteriori 6 3 Anche le r...

Страница 32: ...ella posizione desiderata Riavviate nuovamente le viti vedi pagina con le coppie di serraggio 1 2 21 Ruota anteriore piastra di regolazione della ruo ta anteriore forcella della ruota anteriore 7 40 p...

Страница 33: ...nali reclinabili possono essere regolati in 5 posizioni 3 in avanti 0 5 10 e 15 all indie tro Sulla spondina presente una piastra 2 sulla quale potete agire per la regolazione dell angolazione allenta...

Страница 34: ...stampelle 54 58 1 2 3 1 1 52 55 3 1 2 1 Tavolino 7 111 Il tavolino serve come superficie d appoggio Esso deve essere regolato dal Vostro rivenditore sul la base della singola larghezza di seduta Il t...

Страница 35: ...caso di danni provocati da mon taggio e o riparazione non appropriati o non esegui ti a regola d arte da negligenza ed usura cos come da modifiche di gruppi costruttivi da parte dell uten te o di ter...

Страница 36: ...Nm 30 Nm 70 1 5 Nm 73 30 Nm 10 Nm 68 69 10 Nm I I T T A A L L I I A A N N O O 365 364 45 Nm 7 Nm 45 Nm 76 a 76 b 76 c 5 Nm 5 Nm 45 Nm 76 d Nel reinserire le viti utilizzate sempre della colla frena f...

Страница 37: ...I I T T A A L L I I A A N N O O...

Страница 38: ...aly Tel 39 0 05 23 57 3111 Fax 39 0 05 23 570 60 www sunrisemedical it Sunrise Medical A G L ckhalde 14 3074 Muri bei Bern Schweiz Tel 41 0 31 958 38 38 Fax 41 0 31 958 38 48 www sunrisemedical ch Sun...

Отзывы: