The carbon brushes must be
changed as follows:
Unscrew four screws and remove the
handle halves.
Lift spring with screwdriver and
remove brush. Clean carbon brush
holders. Install new carbon brushes,
making absolutely sure not to change
the arrangement of the elements of
the carbon brush assembly.
Fit handle halves and fasten
with four screws.
Repeat this change on the op-
posite side, making absolutely
sure to avoid both handle halves
from being opened at the same
time.
Les balais de chabon doivent
être échangés comme suit :
Desserrer quatre vis et enlever la
demi-coque de poignée.
A l’aide d’un tournevis soulever le
ressort et enlever le balai. Nettoyer
le support de balais de charbon.
Mettre en place le nouveau balai
de charbon. Il est indispensable de
respecter la position du charbon.
Remettre en place la demi-
coque de poignée et resserrer
les quatre vis.
Répéter l’opération sur le côté
opposé. Eviter lors de cette
opération que les deux moitiés
de poignées soient ouvertes en
même temps.
Die Kohlebürsten müssen wie
folgt gewechselt werden:
Vier Schrauben lösen und Handgriff-
hälfte entfernen.
Mit Schraubendreher Feder anheben
und Kohle entfernen. Kohlebürstehal-
ter reinigen. Neue Kohle einsetzen.
Dabei unbedingt die Kohleanord-
nung beachten.
Griffhälfte aufsetzen und mit vier
Schrauben wieder fixieren.
Dieser Wechsel auf der Gegen-
seite wiederholen. Dabei unbe-
dingt vermeiden, dass beide
Griffhälften gleichzeitig geöffnet
sind.
1. Sicherheitshinweis
1. Indication relative à la sécurité
1. Notes on safety
3. Handhabung / Betrieb
3. Utilisation / Exploitation
3. Handling / Operation
2. Inbetriebnahme
2. Mise en service
2. Commissioning
32
DE
FR
GB
4. Instandhaltung / W
artung
4. Maintenance / Entretien
4. Service / Maintenance