background image

2.1  Instrucciones de mon-

taje

Es obligatorio leer los capítulos 
2 y 3 antes de la puesta en fun-
cionamiento de la rectificadora 
de cinta para tuberías.

•  Sólo se deben utilizar 

rectificadoras de cinta para 
tuberías, ejes y cintas abra-
sivas en perfecto estado.

•  El montaje de la rectificado-

ra de cinta para tuberías en 
el eje sólo se debe realizar 
con el accionamiento para-
do y desconectado.

•  El montaje de las cintas 

abrasivas sólo se debe re-
alizar con el accionamiento 
parado y desconectado.

•  Examinar la cinta lijadora 

antes del uso.

•  El rodillo de impulsión tiene 

que estar montado en posi-
ción centrada y en el tope.

•  No sobrepasar nunca la ve-

locidad máxima admisible 
de la cinta lijadora.

•  Observar las disposiciones 

legales específicas del país.

•  Tome unas medidas de 

protección adecuadas si al 
trabajar pudiera generarse 
polvo combustible, explosi-
vo, o nocivo para la salud. 
Colóquese una mascarilla 
antipolvo y, si su aparato 
viene equipado con la 
conexión correspondiente, 
utilice además un equipo de 
aspiración adecuado.

2.1  Instruções de monta-

gem

Os capítulos 2 e 3 têm de ser 
lidos, obrigatoriamente, antes 
da colocação da rectificadora 
de cintas para tubos em funcio-
namento.

•  Usar exclusivamente 

rectificadora de cintas para 
tubos, veios e cintas de 
lixa que se encontrem em 
perfeitas condições.

•  Montar a rectificadora de 

cintas para tubos no veio 
apenas com o motor desli-
gado e parado.

•  Montar as cintas de lixa 

apenas com o motor desli-
gado e parado.

•  Verificar a correia abrasiva 

antes de colorcar em fun-
cionamento.

•  O rolo de accionamento 

tem de estar posicionado 
de forma central e no ba-
tente.

•  A velocidade máxima per-

mitida da correia abrasiva 
não pode ser ultrapassada 
em caso algum.

•  Respeitar as normas nacio-

nais e locais.

•  Tomar medidas de pro-

tecção, se durante o 
trabalho houver a possibi-
lidade de serem produzi-
dos pós nocivos à saúde, 
inflamáveis ou explosivos. 
Usar uma máscara de 
protecção contra o pó e, 
se for possível, utilizar uma 
aspiração de pó/aparas.

2.1  Instruzioni per il mon-

taggio

I capitoli 2 e 3 devono essere 
letti assolutamente prima della 
messa in esercizio della smerig-
liatrice a nastro.

•  Utilizzare solo smerigliatri-

ci a nastro, alberi e nastri 
abrasivi in ottime condizioni.

•  Montare la smerigliatrice a 

nastro sull‘albero solo dopo 
aver scollegato e spento 
l‘azionamento.

•  Montare i nastri abrasivi 

solo dopo aver scollegato e 
spento l‘azionamento.

•  Controllare il nastro abrasivo 

prima dell‘utilizzo.

•  Il rullo di transcinamento 

deve essere montato in 
maniera centrica e posato 
sull‘arresto.

•  La velocità massima con-

sentita del nastro abrasivo 
non deve mai essere supe-
rata.

•  Sono da osservare le 

prescrizioni specifiche per 
le diverse nazioni.

•  Prendere dei provvedimenti 

appropriati in caso che 
durante il lavoro dovessero 
svilupparsi polveri dannose 
per la salute, infiammabili 
oppure esplosive. Portare 
una maschera di protezi-
one contro la polvere ed 
utilizzare, se collegabile, 
un sistema di aspirazione 
polvere/aspirazione trucioli.

11

ES

IT

PT

1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se

-

guridad

1. Indicações sobre segurança

2.

 Messa in servizio

2.

 P

uesta en servicio

2.

 Arranque inicial

3.

 Manipolazione / impiego

3.

 Manejo / operación

3.

 Utilização / Operação

4.

 Servizio / manutenzione

4.

 Mantenimiento / entreteni

-

miento

4.

 Serviço / Manutenção

2.

 Messa in servizio

2.

 P

uesta en servicio

2.

 Arranque inicial

Содержание FTM

Страница 1: ...lle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung K ytt ohje K nn s Or...

Страница 2: ...endung 1 4 Einbauerkl rung Original 1 5 Symbolerkl rung 2 Mise en service 2 1 Instructions de montage 2 2 Performances 2 3 Conditions d exploitation 3 Utilisation Exploitation 3 1 Mise an marche en co...

Страница 3: ...gerais sobre a t cnica de seguran a 1 2 Utiliza o correcta para os fins previstos 1 3 Utiliza o incorrecta para os fins previstos 1 4 Declara o de montagem 1 5 S mbolos utilizados 2 Arranque inicial 2...

Страница 4: ...e lissage de tubes sans utilisation d eau 1 3 Utilisation contraire la destination Toutes les applications autres que celles d crites au point 1 2 sont consid rer comme con traires la destination et n...

Страница 5: ...amento de tubos sem a uti liza o de gua 1 3 Utiliza o incorrecta Qualquer outra utiliza o dife rente das descritas no ponto 1 2 ser considerada como n o apropriada e n o ser por tanto permitida 1 1 In...

Страница 6: ...cuments techniques seront communiqu s aux organismes autoris s sur demande motiv e sous forme papier ou lectro nique Cette quasi machine ne peut tre mise en service que s il est constat que la machine...

Страница 7: ...mentazione tecnica viene fornita in formato cartaceo o elettronico ai centri autorizzati Questa macchina incompleta pu essere messa in funzione solo dopo aver opportunamente verificato che la macchina...

Страница 8: ...e capacit de fonctionnement du produit pourra tre exploit e Dossier technique Lire le dossier technique avant la mise en service Lunettes de protection et pro tection de l ou e Porter des lunettes de...

Страница 9: ...manual de Instru es antes de proceder ao arranque inicial Protec o visual e ac stica Usar culos e dispositivos de protec o ac stica Elimina o Elimina o respeitadora do meio ambiente Ficha de conex o...

Страница 10: ...ck the grinding belt before use The driver roller must be in stalled centrally and aligned to the stop Under no circumstances must the grinding belt exceed the max permitted speed Observe national reg...

Страница 11: ...onado de forma central e no ba tente A velocidade m xima per mitida da correia abrasiva n o pode ser ultrapassada em caso algum Respeitar as normas nacio nais e locais Tomar medidas de pro tec o se du...

Страница 12: ...er l accouplement pour tuyau flexible dans l al sage de la pi ce manuelle V rifier que le bouton de blocage est encliquet Suivre la proc dure dans l ordre inverse pour d monter la meu leuse bande pour...

Страница 13: ...serir o acoplamento de mangueira no orif cio da empunhadura Assegurar se de que o bot o de bloqueio est encravado Desmontagem da rectificadora de cintas para tubos pela or dem inversa 2 1 1 Regolazion...

Страница 14: ...th of the grinding belt 12 30 mm Art des Schleifbandes Type de bande abrasive Grinding belt type Vlies und Schleifb nder Bandes en feu tre et abrasives Nonwoven and grinding belts Dicke des Schleifban...

Страница 15: ...tro abrasive Latitud de la cinta lijadora Largura da correia abrasiva 12 30 mm Tipo di nastro abrasivo Tipo de cinta lijadora Tipo de correia abrasiva Nastri in tessuto e abrasivi Cintas de vell n y a...

Страница 16: ...e la meuleuse D poser la meuleuse de sorte qu elle ne puisse pr senter au cun danger 3 2 Bandes abrasives Utilisar uniquement des bandes abrasives dont la vitesse maxi male autoris e est gale ou su p...

Страница 17: ...do desligada a cinta de lixa continua a funcio nar por in rcia durante algum tempo Pousar a rectificadora de cin tas para tubos de modo a que n o represente perigo para nin gu m 3 2 Cintas de lixas Ut...

Страница 18: ...e optimal d placer la bande abrasive avec un mouvement de va et vient r gulier en exer ant une l g re pression Une pression trop impor tante diminue la perfor mance de la meuleuse et la long vit de la...

Страница 19: ...mover a cinta de lixa com uma ligeira press o de forma uniforme para c e para l A press o demasiado forte diminui a efic cia da rectifi cadora de cintas para tubos e a vida til da cinta de lixa Se a r...

Страница 20: ...tre le tube mais aussi appliqu e avec finesse autour du tube Lorsque la pression exerc e est trop faible la bande risque de glisser sur le rouleau d entra ne ment 4 1 Maintenance pr ven tive Maintenir...

Страница 21: ...mida contra o tubo e ao mesmo tempo colocada volta do rolo de forma sens vel Se a compress o for demasai do baixa a cinta pode descair do rolo de accionamento 4 1 Manuten o preventi va Guardar a recti...

Страница 22: ...u 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handl...

Страница 23: ...IT PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operac...

Страница 24: ...er 05928501 2 12 Seeger Anneau Seeger Seeger circlip ring 02766502 1 13 Zylinderschraube Vis cylindrique Cheese head screw 02760210 1 14 Scheibe Disque Washer 02780909 1 15 Rollenst tze Appui de roule...

Страница 25: ...ontrorullo Rodillo de yugo Rolo de jugo 05928501 2 12 Seeger Anillo de retenci n Seeger Seeger 02766502 1 13 Vite a testa cilindrica Tornillo de cabeza cil ndrica Parafuso cil ndrico 02760210 1 14 Ran...

Страница 26: ...ation relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme...

Страница 27: ...icaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manut...

Страница 28: ...distance Spacer washer 05790501 1 9 Kugellager Roulement billes Ball bearing 02769644 1 10 Ritzel Pignon Pinion gear 05789801 1 11 Winkelkopf T te d angle Angle head 05789401 1 12 Nadelb chse Coussine...

Страница 29: ...ora Anilha espa adora 05790501 1 9 Cuscinetto a sfere Rodamiento de bolas Rolamento de esferas 02769644 1 10 Pignone Pi n Pinh o 05789801 1 11 Testa ad angolo Cabe a angular Cabe a angular 05789401 1...

Страница 30: ...etourn e non d mon t e 4 5 Entreposage 4 6 Elimination Compa tibilit environnemen tale La Meuleuse bandes pour tubes est compos e de mat riaux pouvant tre soumis un processus de recyclage 4 3 Reparatu...

Страница 31: ...ontada 4 5 Armazenagem 4 6 Elimina o Compati bilidade ambiental A rectificadora de cintas para tubos composta por materi ais que podem ser inclu dos em processos de reciclagem 4 3 Riparazioni Se la ma...

Страница 32: ...e pour tubes doit tre recycl e dans le respect de l environnement Den Rohrbandschleifer vor der Entsorgung unbrauchbar ma chen Rohrbandschleifer nicht in den M ll werfen Gem ss nationalen Vorschriften...

Страница 33: ...ada para a reciclagem de acordo com as normas nacionais Rendere inutilizzabile la sme rigliatrice a nastro prima dello smaltimento Non gettare la smerigliatrice a nastro nella spazzatura In base alle...

Страница 34: ...cation relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahm...

Страница 35: ...dicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manu...

Страница 36: ...ciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar English Fran ais Portug es Espa ol Italiano Deutsch Wijzigingen voorbehouden Voor toekomstig gebruik bew...

Отзывы: