Straightpoint COLT Скачать руководство пользователя страница 6

04

Gener

al description and w

arnings

Вся продукция компаний 

Straightpoint Ltd

 и 

Straightpoint Inc.

 продается с учетом того, что покупатель и пользователь хорошо знакомы 

с правилами безопасной эксплуатации и правильного ухода. Ответственность за безопасную эксплуатацию и надлежащий уход за 

приобретенными изделиями возлагается на пользователя.

Поломка изделия может произойти вследствие его неправильной эксплуатации, перегрузки или неправильного ухода и 

обслуживания.

Продукция компаний 

Straightpoint Ltd

 и 

Straightpoint Inc.

 изготовлена в соответствии с множеством государственных и 

промышленных стандартов.  В настоящем документе имеются ссылки только на некоторые (наиболее актуальные) из них, например: 

ASME B30.26-2010

 «съемные устройства для взвешивания».

Характеристики, приведенные в документации компаний 

Straightpoint Ltd

 или 

Straightpoint Inc.,

 применимы только к новым 

изделиям или изделиям, по состоянию сопоставимым с новыми. 

Номинальная грузоподъемность представляет собой наибольшую силу или нагрузку, которую может выдержать изделие в обычных 

или нормальных условиях. При выборе изделий и их производительности следует учитывать возможные ударные нагрузки и 

чрезвычайные условия.

Некоторые из изделий в каталогах компаний  

Straightpoint Ltd

 и 

Straightpoint Inc.

 предназначены для использования на такелажном 

оборудовании и элементах, которые могут поставляться различными производителями. Очень важно прочитать и понять 

содержание документации к такому оборудованию, а также государственных стандартов и технических руководств для 

промышленного оборудования. 

На номинальную грузоподъемность, расчетный коэффициент и показатель эффективности каждого изделия компаний 

Straightpoint 

Ltd

 и 

Straightpoint Inc.

 может воздействовать износ, неправильное использование, перегрузки, коррозия, деформация, 

преднамеренная модификация, старение и другие условия эксплуатации.

Рекомендуемая допустимая нагрузка на все изделия компаний 

Straightpoint Ltd

 и 

Straightpoint Inc.

 в два раза превышает предельно 

допустимую  нагрузку (ПДН), если не указано иное. Все изделия 

Straightpoint Ltd

 и 

Straightpoint Inc.

 для взвешивания прошли 

контрольные испытания. 

Όλα τα προϊόντα που κατασκευάζονται και πωλούνται από τις 

Straightpoint Ltd

 και 

Straightpoint Inc,

 πωλούνται με τη ρητή επιφύλαξη 

ότι ο αγοραστής και ο χρήστης είναι πλήρως εξοικειωμένοι με την ασφαλή χρήση, την κατάλληλη φροντίδα και την εφαρμογή του 

προϊόντος.

Η ευθύνη για την ασφαλή χρήση, την κατάλληλη φροντίδα και την εφαρμογή του προϊόντος επιβαρύνει το χρήστη.

Αποτυχία του προϊόντος μπορεί να οφείλεται στην κακή εφαρμογή, κακοποίηση, υπερφόρτωση ή ακατάλληλη φροντίδα και 

συντήρηση.

Υπάρχουν πολλά κυβερνητικά και βιομηχανικά πρότυπα που καλύπτουν τα προϊόντα που κατασκευάζονται και πωλούνται από τις 

Straightpoint Ltd

 και 

Straightpoint Inc

. Το παρόν έγγραφο δεν κάνει καμία προσπάθεια να τα αναφέρει όλα. Γίνεται αναφορά στα 

πλέον πρόσφατα πρότυπα, όπως το ASME B30.26-2010 "συσκευές ένδειξης αποσπώμενου φορτίου."

Βαθμολογίες που παρουσιάζονται στη βιβλιογραφία των 

Straightpoint Ltd

 και 

Straightpoint Inc,

 ισχύουν μόνο για νέα προϊόντα ή 

προϊόντα «σαν καινούρια». Οι ονομαστικές ικανότητες καθορίζουν τη μεγαλύτερη δύναμη ή φορτίο που μπορεί να μεταφέρει ένα 

προϊόν υπό συνήθεις ή κανονικές περιβαλλοντικές συνθήκες. Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη περιπτώσεις υπερβολικού φορτίου και 

εξαιρετικών συνθηκών κατά την επιλογή προϊόντων και χωρητικότητας προϊόντων.

Ορισμένα από τα προϊόντα στους καταλόγους των 

Straightpoint Ltd

 και 

Straightpoint Inc

. είναι σχεδιασμένα για χρήση με εξοπλισμό 

εξάρτισης και συστατικά που μπορεί να προσφέρονται από διάφορους άλλους κατασκευαστές. Είναι σημαντικό να διαβάσετε και 

κατανοήσετε τη βιβλιογραφία που προσφέρουν αυτοί οι κατασκευαστές, καθώς και τα κυβερνητικά πρότυπα και βιομηχανικά τεχνικά 

εγχειρίδια.

Η ονομαστική χωρητικότητα, ο συντελεστής σχεδιασμού και η ονομαστική τιμή αποτελεσματικότητας κάθε προϊόντων των 

Straightpoint Ltd

 και 

Straightpoint Inc

. μπορεί να επηρεαστούν από παράγοντες όπως φθορά, κακή χρήση, υπερφόρτωση, διάβρωση, 

παραμόρφωση, εσκεμμένη αλλοίωση, ηλικία και άλλες συνθήκες χρήσης.

Το συνιστώμενο φορτίο απόδειξης για όλα τα στοιχεία που κατασκευάζονται και πωλούνται από τις 

Straightpoint Ltd

 και 

Straightpoint 

Inc

. είναι διπλάσιο του ορίου φορτίου εργασίας (WLL), εκτός αν ορίζεται διαφορετικά. Αποτελέσματα δοκιμαστικού ελέγχου 

περιλαμβάνονται σε όλα τα προϊόντα ένδειξης φορτίου των 

Straightpoint Ltd

 και 

Straightpoint Inc

.

Alle produkter produsert og solgt av Straightpoint Ltd og Straightpoint Inc., er solgt med den uttrykkelige forståelsen at kjøperen og 
brukeren er godt kjent med trygg bruk, riktig behandling og bruk av produktet.
Ansvaret for trygg bruk, riktig behandling og bruk av produktet hviler på brukeren.
Produktsvikt kan oppstå på grunn av misbruk, feilaktig bruk, overbelastning, eller feilaktig behandling og vedlikehold. 
Det finnes flertallige statlige og industristandarder som dekker produkter produsert og solgt av Straightpoint Ltd og Straightpoint Inc. 
Dette dokumentet har ikke som hensikt å henvise til dem alle. Vi henviser til standarder som er mest oppdaterte slik som ASME 
B30.26-2010 “avtakbar last indiserende utstyr.”
Klassifiseringer vist i Straightpoint Ltd eller Straightpoint, Inc. litteratur gjelder kun nye eller produkter i  “som ny tilstand”. 
Klassifiserte kapasiteter definerer det største trykket eller belastningen et produkt kan bære under vanlige eller normale miljømessige 
betingelser. Slagbelastning eller ekstraordinære betingelser må tas i betraktning ved valg av produkter og produktkapasitet.
Noen av produktene i Straightpoint Ltd og Straightpoint Inc. katalogene er designet for bruk med rigging hardware og komponenter 
som kan leveres fra flere forskjellige produsenter. Det er viktig at du leser og forstår litteraturen fra disse produsentene, så vel som 
statlige standarder og industritekniske håndbøker.  
Den klassifiserte kapasiteten, designfaktoren og effektivitetsgraden av hvert Straightpoint Ltd og Straightpoint Inc. produkt kan være 
påvirket av slitasje, misbruk, overbelastning, korrosjon, deformering, tilsiktet alterasjon, alder og andre bruksbetingelser.
Den anbefalte prøvebelastningen på alle elementene produsert og solgt av Straightpoint Ltd og Straightpoint Inc., er to ganger 
arbeidsbelastningsgrensen (WLL) (ABG), om ikke annet er vist.  Prøvebelastning er inkludert på alle Straightpoint Ltd og Straightpoint 
Inc.lastindiserende produkter. 

Part No:

SU3714

Issue 1

Содержание COLT

Страница 1: ...On Line Tensionmeter ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ THIS MANUAL WAS WRITTEN IN THE ENGLISH LANGUAGE AND PROFESSIONALLY TRANSLATED TO ALL OTHER LANGUAGES CONTAINED WITHIN THIS DOCUMENT PLEASE NOTE THAT STRAIGHTPOINT ACCEPT NO RESPONSIBILITY FOR ANY ERRORS OR OMISSIONS ...

Страница 2: ... 1 Before use of COLT General description and warnings Smart phone mount Fitting batteries Using the COLT Product aftercare Service and calibrations Warranty Safety instructions Notes 01 02 05 06 07 08 09 14 15 16 17 18 19 24 25 ...

Страница 3: ... del operador garantizar que cualquier cable metálico que se esté midiendo no esté conectado a ninguna toma de corriente Si se utiliza el COLT en altura se debe comprobar el funcionamiento local en altura Prima di utilizzare il COLT è necessario scaricare e installare la app COLT per Android o iOS ATTENZIONE è responsabilità dell operatore assicurarsi che qualsiasi fune metallica da misurare non s...

Страница 4: ... ou toute condition d utilisation extraordinaire doivent être pris en compte lors de la sélection des produits et de la capacité du produit Certains produits des catalogues Straightpoint Ltd et Straightpoint catalogues Inc sont conçus pour une utilisation avec des accessoires de montage et des composants qui pourraient être fournis par différents fabricants Il est essentiel que vous lisiez et comp...

Страница 5: ...ondizioni ambientali normali o solite Condizioni straordinarie di carico devono essere prese in considerazione nel selezionare prodotti e capacità del prodotto Alcuni dei prodotti nei cataloghi Straightpoint Ltd e Straightpoint Inc sono progettati per l uso per mezzo di accessori e componenti che potrebberoesserefornitidadiversiproduttoridiversi Èfondamentaleleggereecomprendereladocumentazionediqu...

Страница 6: ...τερη δύναμη ή φορτίο που μπορεί να μεταφέρει ένα προϊόν υπό συνήθεις ή κανονικές περιβαλλοντικές συνθήκες Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη περιπτώσεις υπερβολικού φορτίου και εξαιρετικών συνθηκών κατά την επιλογή προϊόντων και χωρητικότητας προϊόντων Ορισμένα από τα προϊόντα στους καταλόγους των Straightpoint Ltd και Straightpoint Inc είναι σχεδιασμένα για χρήση με εξοπλισμό εξάρτισης και συστατικά που...

Страница 7: ...确应用本产品 不恰当地应用 滥用 超负荷使用产品 或者产品的维护保养方式不正确 都有可能导致产品功能失效 速得有限公司制造和销售的产品所适用的政府和行业标准虽然很多 但本使用手册只引用了那些最新的规范和标准 如美国 机械工程师协会 ASMEB30 26 2010 可拆卸式负荷指示设备标准 而并未参照所有这些相关标准 速得有限公司的产品手册和资料中列出的设备额定载荷 仅适用于新产品或性能无异于全新状态的已用产品 额定载荷能力是指在常规或正常环境条件下产品或设备所能承载的最大外力或负荷 在选择产品类型及其载荷能力水平时 必须考虑冲击载荷及一些极端的应用状况 速得产品目录中的一些产品 在设计上要求与吊索具和辅件等部件配合使用 而这些部件可能由其他制造商生产 因此 客 户应当认真阅读并理解这些制造商提供的产品资料以及政府相应标准和行业技术规范 这一点非常重要 所有速得公司制造和销售的产品 其额定载...

Страница 8: ... aver bisogno delle mani Bevestig de stalen schijf aan de achterkant van de smartphone of in de smartphonehoes Hierdoor kunt u de smartphone op het bevestigingselement van de COLT plaatsen en zonder handen gebruiken Закрепите стальной диск на задней стороне смартфона или внутри крышки смартфона Это позволит вам поместить смартфон на штатив COLT и работать с ним без использования рук Τοποθετήστε το...

Страница 9: ...o para acceder al compartimento de la batería Ora svitare la fine della maniglia per accedere al comparto delle batterie Schroef nu het uiteinde van de handgreep zodat u bij de batterijhouder kunt Открутите крышку на конце ручки для доступа в батарейный отсек Ξεβιδώστε τώρα το άκρο της χειρολαβής για πρόσβαση στο διαμέρισμα μπαταρίας Skru nå av enden av håndtaket for å få tilgang til batterirommet...

Страница 10: ...ositieve aansluitpunten in de handgreep zitten Schroef daarna het uiteinde van de handgreep weer terug U kunt uw COLT nu met uw smartphone verbinden via de COLT app Raadpleeg http www straightpoint com clamp on line tensiometer voor instructies voor de app Вставьте 2 щелочные аккумуляторные батареи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Следите за тем чтобы края с положительным зарядом были направлены в сторону ручки Пос...

Страница 11: ...etenensteldeinstelbareschijfinopdejuistepositiedoorhemlosteschroeven teverschuivenenweervasttemaken Bovenstepositie diametervan22 25 mmof7 8tot1 Middelstepositie diametervan9 21mmof3 8tot53 64 Onderstepositie dichtstbijromp diametervan5 8mmof3 16 tot5 16 Определитедиаметрстальноготроса которыйвыхотитеизмерить ипереместитерегулировочныйроликвправильное положение длячегоослабьтевинт передвиньтеролик...

Страница 12: ...Using the COLT Part No SU3714 Issue 1 10 ...

Страница 13: ...aniglie aprire il COLT in modo che sia pronto ad accettare la fune metallica Houd de twee handgrepen vast en open de COLT zodat hij geschikt is voor een kabel Удерживая COLT за обе ручки раскройте его чтобы подготовить прибор к измерению стального троса Κρατώντας τις δύο χειρολαβές ανοίξτε το COLT έτσι ώστε να είναι έτοιμο να δεχθεί ένα συρματόσχοινο Ved å holde de to håndtakene åpne COLT en slik ...

Страница 14: ... alla fune metallica da misurare e fare attenzione che questa sia correttamente posizionata nel fascio guida Bevestig de COLT nu aan de kabel die moet worden gemeten Zorg dat de kabel goed in de geleiderschijven zit Наложите COLT на измеряемый стальной трос Следите за тем чтобы трос правильно располагался в направляющих роликах Προσαρμόστε τώρα το COLT στο συρματόσχοινο προς μέτρηση φροντίζοντας α...

Страница 15: ...Using the COLT 13 Part No SU3714 Issue 1 ...

Страница 16: ...mp on line tensiometer per istruzioni SluitdeCOLTtotdemagnetischestopenhouddehandgreepgesloten UkuntnudespanningmetenenregistrerenviadeCOLT app Raadpleeghttp www straightpoint com clamp on line tensiometervoorinstructies ЗакройтеCOLTдотогоположения покамагнитныйстопорнебудетудерживатьеговзакрытомположении ТеперьможноизмерятьизаписыватьзначениянатяженияспомощьюприложенияCOLT Инструкциюпоприменениюс...

Страница 17: ...ivos están sellados según las normas IP67 NEMA6 Las consecuencias de una inmersión no pueden garantizarse y se debe por tanto evitar Evitesuusoen20 30minutosencambiosrápidodetemperatura porejemploalpasareldispositivodeunvehículofríoaunahabitación caliente El cambio de temperatura puede afectar a la precisión del dispositivo La temperatura de funcionamiento es de 10 a 50 C o de 14 a 122 F Si aparec...

Страница 18: ...n kald bil til et varmt rom Endringen i temperatur kan påvirke nøyaktigheten av utstyret Driftstemperaturen er 10 til 50 C eller 14 til 122 F Skulle skjermen vise OLOAd fjern lasten umiddelbart da dette indikerer en overbelastningssituasjon Kontroller at gjeldende last er innen arbeidsbelastningsgrensen til enheten Hvis skjermen fortsetter å indikere overbelastning ta kontakt med forhandleren din ...

Страница 19: ...araat voor verzending is gekalibreerd aanvaardt Straightpoint UK Ltd geen verantwoordelijkheid voor een onjuiste waarde aangegevendoordittoestel 3 Inhetgevalvandefectenwordthettoestelgeretourneerdnaardefabrikant Straightpoint UK Ltd Unit9DakotaPark Havant Hampshire UK PO02NJ 4 Indienweconstaterendathetdefectwordtveroorzaaktdoormisbruik isdezegarantienietvantoepassingenzalreparatievanhettoesteldien...

Страница 20: ...elk apparaat voor verzending is gekalibreerd aanvaardt Straightpoint UK Ltd geen verantwoordelijkheid voor een onjuiste waarde aangegevendoordittoestel 3 Inhetgevalvandefectenwordthettoestelgeretourneerdnaardefabrikant Straightpoint UK Ltd Unit9DakotaPark Havant Hampshire UK PO02NJ 4 Indienweconstaterendathetdefectwordtveroorzaaktdoormisbruik isdezegarantienietvantoepassingenzalreparatievanhettoes...

Страница 21: ...Les définitions suivantes s appliquent aux termes Avertissement et Attention Avertissement identifie les conditions qui peuvent entraîner des dangers pour l utilisateur Attention identifie les conditions et actions pouvant endommager le COLT Suivez toutes les instructions de sécurité spécifiées dans ce Manuel de l utilisateur AVERTISSEMENTS Le COLT doit être utilisé uniquement par du personnel for...

Страница 22: ...len und anderen beweglichen Teilen Lassen Sie den COLT nicht fallen Er könnte beschädigt werden und nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren Para garantizar un funcionamiento adecuado y un manejo seguro lea atentamente este manual antes de instalar u operar el tensiómetro de abrazadera en línea COLT Las definiciones siguientes se aplican a los términos Advertencia y Precaución Advertencia identifica...

Страница 23: ...porco dalla puleggia motrice e da altre parti meccaniche Evitare di far cadere il COLT perché questo potrebbe danneggiare e impedire un corretto funzionamento Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat je de COLT Clamp On Line Tensiometer configureert of bedient om de juiste werking en veilige bediening ervan te garanderen Voor de termen Waarschuwing en Let op gelden de volgende definities Waar...

Страница 24: ...ασφαλίσετετηνορθήκαιασφαλήλειτουργία διαβάστεπροσεκτικάτοπαρόνεγχειρίδιοπροτού ρυθμίσετε ήλειτουργήσετετοCOLT Clamp On Line Tensionmeter Οι παρακάτω ορισµοί ισχύουν για τους όρους Προειδοποίηση και Προσοχή Η Προειδοποίηση αναγνωρίζει συνθήκες που µπορεί να θέσουν τον χρήστη σε κίνδυνο Η Προσοχή αναγνωρίζει συνθήκες και ενέργειες που µπορεί να βλάψουν το COLT Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας ...

Страница 25: ...dre optimal drift För korrekt funktion och säker användning läs den här manualen noga innan du installerar eller använder COLT Clamp On Line Tensiometer Följande definitioner tillämpas på termerna Varning och Varsamhet Varning beskriver förhållanden som kan orsaka skador på användaren Varsamhet beskriver förhållanden och åtgärder som kan skada COLT Följ alla säkerhetsriktlinjer som specificeras i ...

Страница 26: ...ﻟﻼﻧﻔﺟﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﺍﻷﻣﺎﻛﻥ ﻓﻲ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻫﺫﺍ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﻳﺗﻡ ﻟﻡ ﻟﻸﻗﻁﺎﺏ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﻭﺧﺎﺻﺔ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺩﻟﻳﻝ ﻓﻲ ﺑﺎﻟﺗﻔﺻﻳﻝ ﻣﻭﺿﺢ ﻫﻭ ﻛﻣﺎ ﺻﺣﻳﺢ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺭﻛﺑﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﻥ ﻣﻥ ﺗﺄﻛﺩ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻫﺫﺍ ﺗﺟﺩﻳﺩ ﺃﻭ ﺇﺻﻼﺡ ﺃﻭ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺍﻟﺷﺧﺻﻳﺔ ﺍﻟﻭﻗﺎﻳﺔ ﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﺭﺗﺩ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻛﺔ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﻋﻥ ﺑﻌﻳﺩﺓ ﺍﻟﻔﺿﻔﺎﺿﺔ ﻭﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻭﺍﻷﺻﺎﺑﻊ ﺍﻟﺷﻌﺭ ﺍﺑﻕ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻻ ﻣﻔﻘﻭﺩﺓ ﺃﻭ ﺗﺎﻟﻔﺔ ﺃﺟﺯﺍء ﺃﻱ ﻭﺟﻭﺩ ﻋﺩﻡ ﻣﻥ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺗﻔﻘﺩ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻛﻝ ﻗﺑﻝ ﻭﺍﻟﺗﻠﻑ ﺍﻟﺿ...

Страница 27: ...25 Notes Part No SU3714 Issue 1 ...

Страница 28: ...ota Park Downley Road Havant Hampshire PO9 2NJ United Kingdom Tel 44 0 2392 484491 Fax 44 0 2392 472211 Straightpoint Inc 1221 Avenida Acaso Suite E Camarillo CA 93012 USA Toll free 844 806 7665 Tel 1 805 246 1462 Fax 1 805 262 6445 ...

Отзывы: