background image

Straightpoint (UK) Ltd warranty this product against malfunction for a period of one year from manufacture.

Conditions of warranty:

1) The equipment is used as described exactly in the operators manual supplied.

2) Whilst we make every effort to ensure each device is calibrated before despatch, Straightpoint (UK) Ltd do not accept responsibility for inaccurate readings indicated by this equipment.

3) In the event of malfunction, the device is returned to the manufacturer:

Straightpoint (UK) Ltd, Unit 9 Dakota Park, Havant, Hampshire, UK, PO9 2NJ.

4) If we consider any malfunction to be caused by misuse, this warranty is void and any repair will be charged for accordingly.

Straightpoint (UK) Ltd garantie ce produit contre tout défaut de fonctionnement pour une période d'un an à compter de fabrication.

Conditions de garantie:

1) L'équipement est utilisé comme décrit exactement dans le manuel d'utilisation fourni.

2) Tandis que nous faisons tous les efforts possibles pour s'assurer que chaque appareil est étalonné avant expédition, Straightpoint (UK) Ltd ne peut être tenue responsable des lectures 

inexactes indiquées par cet appareil.

3) En cas de dysfonctionnement, l'appareil est retourné au fabricant:

Straightpoint (UK) Ltd, Unit 9 Dakota Park, Havant, Hampshire, UK, PO9 2NJ.

4) Tout dysfonctionnement causé par une mauvaise utilisation annulera la garantie et la réparation sera facturée en conséquence.

Straightpoint (UK) Ltd übernimmt für den Zeitraum von einem Jahr ab Herstellung in Bezug auf Störungen die Garantie für dieses Produkt.

Garantiebedingungen:

1) Das Produkt wird exakt so genutzt, wie im gelieferten Bedienungshandbuch beschrieben.

2) Obwohl wir alle Anstrengungen unternehmen, um zu gewährleisten, dass jedes Gerät vor Auslieferung geeicht ist, übernimmt Straightpoint (UK) Ltd keine Verantwortung für ungenaue 

Werte, die durch das jeweilige Gerät angezeigt werden.

3) Im Falle von Störungen ist das Gerät zurück an den Hersteller zu senden:

Straightpoint (UK) Ltd, Unit 9 Dakota Park, Havant, Hampshire, UK, PO9 2NJ.

4) Sind wir der Auffassung, dass Störungen durch unsachgemäße Anwendung verursacht worden sind, ist diese Garantie unwirksam und jede Instandsetzung wird entsprechend berechnet.

Straightpoint (UK) Ltd garantiza este producto ante un mal funcionamiento durante un año a partir de su fabricación.

Condiciones de la garantía:

1)El material se utiliza tal y como se describe en el manual de usuario facilitado.

2)Dado que hacemos todo lo posible por calibrar el dispositivo antes de que se distribuya, Straightpoint (UK) Ltd no acepta responsabilidad alguna por interpretaciones inexactas de lo 

indicado en este material. 

3) En caso de mal funcionamiento, devuelva el dispositivo al fabricante a la siguiente dirección: 

Straightpoint (UK) Ltd, Unit 9 Dakota Park, Havant, Hampshire, UK, PO9 2NJ.

4) Si consideramos que el mal funcionamiento se debe a un uso inadecuado, se anula la garantía y se cobrará cualquier reparación realizada. 

Straightpoint (UK) Ltd garantisce il presente prodotto dal malfunzionamento per un periodo di un anno dalla fabbricazione.

Le condizione della garanzia:

1) L’apparecchiatura viene utilizzata esattamente come descritto nel manuale operatori in dotazione.

2) Anche se ci impegniamo per assicurarci che ogni dispositivo venga calibrato prima della spedizione, Straightpoint (UK) Ltd non accetta la responsabilità per letture non accurate indicate 

dalla presente apparecchiatura. 

3) In caso di malfunzionamento il dispositivo viene restituito al produttore: 

Straightpoint (UK) Ltd, Unit 9 Dakota Park, Havant, Hampshire, UK, PO9 2NJ.

4) Qualora dovessimo considerare che il malfunzionamento è causato da un uso improprio questa garanzia decade e tutti gli interventi di riparazione verranno addebitati di conseguenza. 

Straightpoint (UK) Ltd geeft een garantie tegen defecten op dit product voor de duur van één jaar na productie.

Garantievoorwaarden:

1) Het toestel wordt precies gebruikt als beschreven in de gebruikershandleiding als meegeleverd met het product.

2) Hoewel we alles in het werk stellen om ervoor te zorgen dat elk apparaat voor verzending is gekalibreerd, aanvaardt Straightpoint (UK) Ltd geen verantwoordelijkheid voor een onjuiste 

waarde, aangegeven door dit toestel.

3) In het geval van defecten wordt het toestel geretourneerd naar de fabrikant.:

Straightpoint (UK) Ltd, Unit 9 Dakota Park, Havant, Hampshire, UK, PO0 2NJ.

4) Indien we constateren dat het defect wordt veroorzaakt door misbruik, is deze garantie niet van toepassing en zal reparatie van het toestel dienovereenkomstig worden doorberekend aan 

de gebruiker.

Компания 

Straightpoint (UK) Ltd

  предоставляет гарантию на данное изделие в течение одного года с даты выпуска.

Условия предоставления гарантийного обслуживания:

1) Оборудование должно использоваться строго в соответствии с описанием, приведенном в настоящем руководстве по эксплуатации.

2) Не смотря на то, что перед отправкой все устройства калибруются, компания 

Straightpoint (UK) Ltd

 не несет ответственности за последствия неточных показаний, полученных 

с помощью данного изделия. 

3) В случае неисправности изделие должно быть возвращено производителю по адресу: 

Straightpoint (UK) Ltd, Unit 9 Dakota Park, Havant, Hampshire, UK, PO9 2NJ.

4) Если неисправность вызвана ненадлежащей эксплуатацией, производитель снимает с себя гарантийные обязательства, при этом стоимость ремонта изделия подлежит 

оплате покупателем.

Η 

Straightpoint (UK) Ltd

 παρέχει εγγύηση έναντι περιπτώσεων δυσλειτουργίας του προϊόντος για μία περίοδο ενός έτους από την κατασκευή.

Συνθήκες εγγύησης:

1) Ο εξοπλισμός χρησιμοποιείται όπως περιγράφεται ακριβώς στο παρεχόμενο εγχειρίδιο χειριστών.

2) Ενώ καταβάλλουμε κάθε προσπάθεια για τη διασφάλιση της βαθμονόμησης κάθε συσκευής πριν την αποστολή, η 

Straightpoint (UK) Ltd

 δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ανακριβείς 

ενδείξεις που υποδεικνύει ο εξοπλισμός.

3) Στην περίπτωση δυσλειτουργίας, η συσκευή επιστρέφεται στον κατασκευαστή:

Straightpoint (UK) Ltd, Unit 9 Dakota Park, Havant, Hampshire, UK, PO9 2NJ.

4) Αν κρίνουμε ότι οποιαδήποτε δυσλειτουργία οφείλεται σε κακή χρήση, η εγγύηση ακυρώνεται και κάθε επισκευή θα επιφέρει αντίστοιχη χρέωση.

Straightpoint (UK) Ltd garanterer dette produktet mot maskinsvikt for en periode på et år etter produksjon.

Garantibetingelser:

1) Utstyret er brukt nøyaktig som beskrevet i brukerhåndboken som er levert.

2) Selv om vi forsøker å sikre at hvert utstyr er kalibrert før forsendelse, vil ikke Straightpoint (UK) Ltd påta seg noe ansvar for unøyaktige avlesninger indikert av dette utstyret. 

3) I tilfelle av maskinsvikt, er utstyret returnert til produsenten: 

Straightpoint (UK) Ltd, Unit 9 Dakota Park, Havant, Hampshire, UK, PO9 2NJ.

4) Om vi anser at en maskinsvikt er forårsaket av misbruk er denne garantien ugyldiggjort og alle reparasjonskostnader vil bli beregnet i samsvar med dette. 

c garanterar att denna produkt fungerar utan fel i en period av ett år efter tillverkningen.

Garantivillkor:

1) Utrustningen används enligt den utförliga beskrivningen i medföljande bruksanvisning.

2) Även om vi gör allt vi kan för att se till att varje enhet är kalibrerad före leverans ansvarar Straightpoint (UK) Ltd inte för felaktiga avläsningar som utförs av denna utrustning. 

3) Vid fel returneras enheten till tillverkaren:

Straightpoint (UK) Ltd, Unit 9Dakota Park, Havant, Hampshire, UK, PO9 2NJ.

4) Om vi anser att ett fel har orsakats av felaktig användning är denna garanti ogiltig och alla reparationer kommer då att debiteras.

速得(英国)有限公司为其产品提供为期一(

1

)年的功能质保,质保期自制造日期起生效。

具体的质保要求如下:

1)

 设备的使用应严格遵守本使用手册的各项规定。

2)

 速得(英国)有限公司已尽力确保每台设备在发货前都经过校准测试,对于设备显示读数不准确的情况,速得(英国)有限公司不承担任何责任。

3)

 如果设备发生故障,请将其退回给制造商,邮寄地址:

Straightpoint (UK) Ltd, Unit 9 Dakota Park, Havant, Hampshire, UK, PO9 2NJ

4)

 如果速得认为设备故障是由客户使用不当造成的,客户方无法享受此质保服务,速得不承担任何相应的维修费用。

.ﻊﻧﺻﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻥﻣ ﺔﻧﺳ ﺓﺩﻣﻟ ﻝﺎﻁﻋﻷﺍ ﺩﺿ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ 

Straightpoint (UK) Ltd

 ﻥﻣﺿﺗ

ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻁﻭﺭﺷ

ﻝﻐﺷﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ ﻲﻓ ﺔﻧﻳﺑﻣﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁﻟﺍ ﺱﻔﻧﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ 

(1

 .ﺓﺩﻌﻣﻟﺍ ﺎﻬﻳﻟﺇ ﺭﻳﺷﺗ ﺔﺋﻁﺎﺧ ﺕﺍءﺍﺭﻗ ﻱﺃ ﻥﻋ ﺔﻳﻟﻭﺅﺳﻣ ﻱﺃ ﻝﺑﻘﺗ ﻻ ﺎﻬﻧﺈﻓ ،ﻪﻧﺣﺷ ﻝﺑﻗ ﺯﺎﻬﺟ ﻝﻛ ﺓﺭﻳﺎﻌﻣ ﻥﺎﻣﺿﻟ ﺔﻧﻛﻣﻣﻟﺍ ﺩﻭﻬﺟﻟﺍ ﻝﻛ  

Straightpoint (UK) Ltd

 ﻝﺫﺑﺗ ﺎﻣﻧﻳﺑ 

(2

 .ﻊﱠﻧﺻُﻣﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻪﺗﺩﺎﻋﺇ ﻥﻳﻌﺗﻳ ،ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻁﻌﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ 

(3

.Straightpoint (UK) Ltd, Unit 9Dakota Park, Havant, Hampshire, UK, PO9 2NJ

.ﺢﻳﻠﺻﺗﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﻭﺳﺭ ﺽﺭﻓ ﻡﺗﻳﺳ ﻪﻳﻠﻋ ًءﺎﻧﺑﻭ ًﺎﻳﻏﻻ ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺢﺑﺻﻳ ،ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﻻﺍ ءﻭﺳ ﻥﻋ ًﺎﺟﺗﺎﻧ ﻝﻁﻌﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ 

(4

17

Service and c

alibr

ation

Part No:

SU3714

Issue 1

Содержание COLT

Страница 1: ...On Line Tensionmeter ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ THIS MANUAL WAS WRITTEN IN THE ENGLISH LANGUAGE AND PROFESSIONALLY TRANSLATED TO ALL OTHER LANGUAGES CONTAINED WITHIN THIS DOCUMENT PLEASE NOTE THAT STRAIGHTPOINT ACCEPT NO RESPONSIBILITY FOR ANY ERRORS OR OMISSIONS ...

Страница 2: ... 1 Before use of COLT General description and warnings Smart phone mount Fitting batteries Using the COLT Product aftercare Service and calibrations Warranty Safety instructions Notes 01 02 05 06 07 08 09 14 15 16 17 18 19 24 25 ...

Страница 3: ... del operador garantizar que cualquier cable metálico que se esté midiendo no esté conectado a ninguna toma de corriente Si se utiliza el COLT en altura se debe comprobar el funcionamiento local en altura Prima di utilizzare il COLT è necessario scaricare e installare la app COLT per Android o iOS ATTENZIONE è responsabilità dell operatore assicurarsi che qualsiasi fune metallica da misurare non s...

Страница 4: ... ou toute condition d utilisation extraordinaire doivent être pris en compte lors de la sélection des produits et de la capacité du produit Certains produits des catalogues Straightpoint Ltd et Straightpoint catalogues Inc sont conçus pour une utilisation avec des accessoires de montage et des composants qui pourraient être fournis par différents fabricants Il est essentiel que vous lisiez et comp...

Страница 5: ...ondizioni ambientali normali o solite Condizioni straordinarie di carico devono essere prese in considerazione nel selezionare prodotti e capacità del prodotto Alcuni dei prodotti nei cataloghi Straightpoint Ltd e Straightpoint Inc sono progettati per l uso per mezzo di accessori e componenti che potrebberoesserefornitidadiversiproduttoridiversi Èfondamentaleleggereecomprendereladocumentazionediqu...

Страница 6: ...τερη δύναμη ή φορτίο που μπορεί να μεταφέρει ένα προϊόν υπό συνήθεις ή κανονικές περιβαλλοντικές συνθήκες Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη περιπτώσεις υπερβολικού φορτίου και εξαιρετικών συνθηκών κατά την επιλογή προϊόντων και χωρητικότητας προϊόντων Ορισμένα από τα προϊόντα στους καταλόγους των Straightpoint Ltd και Straightpoint Inc είναι σχεδιασμένα για χρήση με εξοπλισμό εξάρτισης και συστατικά που...

Страница 7: ...确应用本产品 不恰当地应用 滥用 超负荷使用产品 或者产品的维护保养方式不正确 都有可能导致产品功能失效 速得有限公司制造和销售的产品所适用的政府和行业标准虽然很多 但本使用手册只引用了那些最新的规范和标准 如美国 机械工程师协会 ASMEB30 26 2010 可拆卸式负荷指示设备标准 而并未参照所有这些相关标准 速得有限公司的产品手册和资料中列出的设备额定载荷 仅适用于新产品或性能无异于全新状态的已用产品 额定载荷能力是指在常规或正常环境条件下产品或设备所能承载的最大外力或负荷 在选择产品类型及其载荷能力水平时 必须考虑冲击载荷及一些极端的应用状况 速得产品目录中的一些产品 在设计上要求与吊索具和辅件等部件配合使用 而这些部件可能由其他制造商生产 因此 客 户应当认真阅读并理解这些制造商提供的产品资料以及政府相应标准和行业技术规范 这一点非常重要 所有速得公司制造和销售的产品 其额定载...

Страница 8: ... aver bisogno delle mani Bevestig de stalen schijf aan de achterkant van de smartphone of in de smartphonehoes Hierdoor kunt u de smartphone op het bevestigingselement van de COLT plaatsen en zonder handen gebruiken Закрепите стальной диск на задней стороне смартфона или внутри крышки смартфона Это позволит вам поместить смартфон на штатив COLT и работать с ним без использования рук Τοποθετήστε το...

Страница 9: ...o para acceder al compartimento de la batería Ora svitare la fine della maniglia per accedere al comparto delle batterie Schroef nu het uiteinde van de handgreep zodat u bij de batterijhouder kunt Открутите крышку на конце ручки для доступа в батарейный отсек Ξεβιδώστε τώρα το άκρο της χειρολαβής για πρόσβαση στο διαμέρισμα μπαταρίας Skru nå av enden av håndtaket for å få tilgang til batterirommet...

Страница 10: ...ositieve aansluitpunten in de handgreep zitten Schroef daarna het uiteinde van de handgreep weer terug U kunt uw COLT nu met uw smartphone verbinden via de COLT app Raadpleeg http www straightpoint com clamp on line tensiometer voor instructies voor de app Вставьте 2 щелочные аккумуляторные батареи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Следите за тем чтобы края с положительным зарядом были направлены в сторону ручки Пос...

Страница 11: ...etenensteldeinstelbareschijfinopdejuistepositiedoorhemlosteschroeven teverschuivenenweervasttemaken Bovenstepositie diametervan22 25 mmof7 8tot1 Middelstepositie diametervan9 21mmof3 8tot53 64 Onderstepositie dichtstbijromp diametervan5 8mmof3 16 tot5 16 Определитедиаметрстальноготроса которыйвыхотитеизмерить ипереместитерегулировочныйроликвправильное положение длячегоослабьтевинт передвиньтеролик...

Страница 12: ...Using the COLT Part No SU3714 Issue 1 10 ...

Страница 13: ...aniglie aprire il COLT in modo che sia pronto ad accettare la fune metallica Houd de twee handgrepen vast en open de COLT zodat hij geschikt is voor een kabel Удерживая COLT за обе ручки раскройте его чтобы подготовить прибор к измерению стального троса Κρατώντας τις δύο χειρολαβές ανοίξτε το COLT έτσι ώστε να είναι έτοιμο να δεχθεί ένα συρματόσχοινο Ved å holde de to håndtakene åpne COLT en slik ...

Страница 14: ... alla fune metallica da misurare e fare attenzione che questa sia correttamente posizionata nel fascio guida Bevestig de COLT nu aan de kabel die moet worden gemeten Zorg dat de kabel goed in de geleiderschijven zit Наложите COLT на измеряемый стальной трос Следите за тем чтобы трос правильно располагался в направляющих роликах Προσαρμόστε τώρα το COLT στο συρματόσχοινο προς μέτρηση φροντίζοντας α...

Страница 15: ...Using the COLT 13 Part No SU3714 Issue 1 ...

Страница 16: ...mp on line tensiometer per istruzioni SluitdeCOLTtotdemagnetischestopenhouddehandgreepgesloten UkuntnudespanningmetenenregistrerenviadeCOLT app Raadpleeghttp www straightpoint com clamp on line tensiometervoorinstructies ЗакройтеCOLTдотогоположения покамагнитныйстопорнебудетудерживатьеговзакрытомположении ТеперьможноизмерятьизаписыватьзначениянатяженияспомощьюприложенияCOLT Инструкциюпоприменениюс...

Страница 17: ...ivos están sellados según las normas IP67 NEMA6 Las consecuencias de una inmersión no pueden garantizarse y se debe por tanto evitar Evitesuusoen20 30minutosencambiosrápidodetemperatura porejemploalpasareldispositivodeunvehículofríoaunahabitación caliente El cambio de temperatura puede afectar a la precisión del dispositivo La temperatura de funcionamiento es de 10 a 50 C o de 14 a 122 F Si aparec...

Страница 18: ...n kald bil til et varmt rom Endringen i temperatur kan påvirke nøyaktigheten av utstyret Driftstemperaturen er 10 til 50 C eller 14 til 122 F Skulle skjermen vise OLOAd fjern lasten umiddelbart da dette indikerer en overbelastningssituasjon Kontroller at gjeldende last er innen arbeidsbelastningsgrensen til enheten Hvis skjermen fortsetter å indikere overbelastning ta kontakt med forhandleren din ...

Страница 19: ...araat voor verzending is gekalibreerd aanvaardt Straightpoint UK Ltd geen verantwoordelijkheid voor een onjuiste waarde aangegevendoordittoestel 3 Inhetgevalvandefectenwordthettoestelgeretourneerdnaardefabrikant Straightpoint UK Ltd Unit9DakotaPark Havant Hampshire UK PO02NJ 4 Indienweconstaterendathetdefectwordtveroorzaaktdoormisbruik isdezegarantienietvantoepassingenzalreparatievanhettoesteldien...

Страница 20: ...elk apparaat voor verzending is gekalibreerd aanvaardt Straightpoint UK Ltd geen verantwoordelijkheid voor een onjuiste waarde aangegevendoordittoestel 3 Inhetgevalvandefectenwordthettoestelgeretourneerdnaardefabrikant Straightpoint UK Ltd Unit9DakotaPark Havant Hampshire UK PO02NJ 4 Indienweconstaterendathetdefectwordtveroorzaaktdoormisbruik isdezegarantienietvantoepassingenzalreparatievanhettoes...

Страница 21: ...Les définitions suivantes s appliquent aux termes Avertissement et Attention Avertissement identifie les conditions qui peuvent entraîner des dangers pour l utilisateur Attention identifie les conditions et actions pouvant endommager le COLT Suivez toutes les instructions de sécurité spécifiées dans ce Manuel de l utilisateur AVERTISSEMENTS Le COLT doit être utilisé uniquement par du personnel for...

Страница 22: ...len und anderen beweglichen Teilen Lassen Sie den COLT nicht fallen Er könnte beschädigt werden und nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren Para garantizar un funcionamiento adecuado y un manejo seguro lea atentamente este manual antes de instalar u operar el tensiómetro de abrazadera en línea COLT Las definiciones siguientes se aplican a los términos Advertencia y Precaución Advertencia identifica...

Страница 23: ...porco dalla puleggia motrice e da altre parti meccaniche Evitare di far cadere il COLT perché questo potrebbe danneggiare e impedire un corretto funzionamento Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat je de COLT Clamp On Line Tensiometer configureert of bedient om de juiste werking en veilige bediening ervan te garanderen Voor de termen Waarschuwing en Let op gelden de volgende definities Waar...

Страница 24: ...ασφαλίσετετηνορθήκαιασφαλήλειτουργία διαβάστεπροσεκτικάτοπαρόνεγχειρίδιοπροτού ρυθμίσετε ήλειτουργήσετετοCOLT Clamp On Line Tensionmeter Οι παρακάτω ορισµοί ισχύουν για τους όρους Προειδοποίηση και Προσοχή Η Προειδοποίηση αναγνωρίζει συνθήκες που µπορεί να θέσουν τον χρήστη σε κίνδυνο Η Προσοχή αναγνωρίζει συνθήκες και ενέργειες που µπορεί να βλάψουν το COLT Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας ...

Страница 25: ...dre optimal drift För korrekt funktion och säker användning läs den här manualen noga innan du installerar eller använder COLT Clamp On Line Tensiometer Följande definitioner tillämpas på termerna Varning och Varsamhet Varning beskriver förhållanden som kan orsaka skador på användaren Varsamhet beskriver förhållanden och åtgärder som kan skada COLT Följ alla säkerhetsriktlinjer som specificeras i ...

Страница 26: ...ﻟﻼﻧﻔﺟﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﺍﻷﻣﺎﻛﻥ ﻓﻲ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻫﺫﺍ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﻳﺗﻡ ﻟﻡ ﻟﻸﻗﻁﺎﺏ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﻭﺧﺎﺻﺔ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺩﻟﻳﻝ ﻓﻲ ﺑﺎﻟﺗﻔﺻﻳﻝ ﻣﻭﺿﺢ ﻫﻭ ﻛﻣﺎ ﺻﺣﻳﺢ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺭﻛﺑﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﻥ ﻣﻥ ﺗﺄﻛﺩ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻫﺫﺍ ﺗﺟﺩﻳﺩ ﺃﻭ ﺇﺻﻼﺡ ﺃﻭ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺍﻟﺷﺧﺻﻳﺔ ﺍﻟﻭﻗﺎﻳﺔ ﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﺭﺗﺩ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺗﺣﺭﻛﺔ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﻋﻥ ﺑﻌﻳﺩﺓ ﺍﻟﻔﺿﻔﺎﺿﺔ ﻭﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻭﺍﻷﺻﺎﺑﻊ ﺍﻟﺷﻌﺭ ﺍﺑﻕ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻻ ﻣﻔﻘﻭﺩﺓ ﺃﻭ ﺗﺎﻟﻔﺔ ﺃﺟﺯﺍء ﺃﻱ ﻭﺟﻭﺩ ﻋﺩﻡ ﻣﻥ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺗﻔﻘﺩ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻛﻝ ﻗﺑﻝ ﻭﺍﻟﺗﻠﻑ ﺍﻟﺿ...

Страница 27: ...25 Notes Part No SU3714 Issue 1 ...

Страница 28: ...ota Park Downley Road Havant Hampshire PO9 2NJ United Kingdom Tel 44 0 2392 484491 Fax 44 0 2392 472211 Straightpoint Inc 1221 Avenida Acaso Suite E Camarillo CA 93012 USA Toll free 844 806 7665 Tel 1 805 246 1462 Fax 1 805 262 6445 ...

Отзывы: