Sicherheitshinweise
6
Инструкция по безопасности
Safety instructions
Warn- und Vorsichtshinweise
Warnings and cautions
Предупреждения и меры предосторожности
Vorsicht:
Das Gerät nur mit der auf dem Typen-
schild angegebenen Spannung betreiben.
Vorsicht:
Bei Sicherungswechsel nur Sicherun-
gen mit den angegebenen Werten verwenden.
Vorsicht:
Die ARTHROPUMP
®
darf nur mit
Schlauchsets und Zubehörteilen betrieben
werden, die von KARL STORZ für das Gerät als
geeignet bezeichnet werden.
Vorsicht:
Ein Eindringen von Flüssigkeit in das
Gehäuse ist unbedingt zu vermeiden. Keine
Flüssigkeit auf oder über dem Gerät lagern.
Vorsicht:
Die ARTHROPUMP
®
stets an oder
über der Position des Patienten plazieren, um
ein ordnungsgemäßes Funktionieren des Gerä-
tes zu gewährleisten.
Vorsicht:
Falls ein Stromausfall auftritt, nach-
dem das Schlauchset an dem Gerät ange-
bracht wurde, kann die Selbstprüfung umgan-
gen werden, indem beim Einschalten des Netz-
schalters der Fußschalter gedrückt wird.
Caution:
Before connecting the unit to the elec-
trical supply lines, verify that the line voltage
stated on the unit's identification plate agrees
with that of the electrical supply lines to be used.
Caution:
Use only fuses of the correct rating.
Caution:
The ARTHROPUMP
®
may only be op-
erated with tubing sets and accessories which
have been designated as suitable for the unit by
KARL STORZ.
Caution:
Avoid allowing fluids to enter the unit.
Do not store liquids on or above the unit.
Caution:
Alway position the ARTHROPUMP
®
at
or above the position of the patient to assure
proper function of the unit.
Caution:
If a power failure occurs after the tub-
ing set has been installed on the unit, the self-
test procedure can be by-passed by depress-
ing the footswitch when turning on the power
switch.
Осторожно:
Прибор использовать только при
напряжении, указанном на фирменной табличке.
Осторожно:
При замене предохранителей
использовать только предназначенные для
прибора предохранители.
Осторожно:
ARTHROPUMP
®
можно исполь:
зовать только с тем комплектом трубок и при:
надлежностями, которые указаны как соответст:
вующие фирмой KARL STORZ.
Осторожно:
Обязательно избегать попадания
жидкости в корпус прибора.
Не ставить емкости
с жидкостью на прибор или над ним.
Осторожно:
ARTHROPUMP
®
всегда устана:
вливать возле или над пациентом, чтобы
обеспечить правильную работу прибора.
Осторожно:
В случае прерывания электро:
снабжения, после того как в приборе были
установлены трубки, можно обойтись без
самотестирования, для этого при включении
следует нажать педальный выключатель.
Hinweis:
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräte (waste electrical
and electronic equipment - WEEE) gekenn-
zeichnet. Nach Ablauf der Lebensdauer ist das
Gerät als Elektronikschrott zu entsorgen.
Hierzu erfragen Sie bitte die für Sie zuständige
Sammelstelle bei KARL STORZ GmbH & Co.
KG, einer KARL STORZ Niederlassung oder Ih-
rem Fachhändler. Im Geltungsbereich der
Richtlinie ist KARL STORZ GmbH & Co. KG für
die ordnungsgemäße Entsorgung des Gerätes
verantwortlich.
Hinweis:
Bei der Entsorgung (z. B. gebrauchter
Spülflüssigkeit, Schlauchsets, Spülbeutel usw.)
sind die länderspezifischen Vorschriften/Geset-
ze zu beachten.
Note:
This unit has been marked in accordance
with the European Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic equipment (WEEE).
At the end of its useful operating life, dispose of
the unit as electronic scrap.
Please ask either KARL STORZ GmbH & Co.
KG, a KARL STORZ subsidiary or your special-
ist dealer for information on your local collection
point. Within the scope of application of this
Directive, KARL STORZ GmbH & Co. KG is
responsible for the proper disposal of this unit.
Note:
Make certain to observe national regula-
tions/laws regarding disposal (e.g. used irriga-
tion fluid, tubing sets, irrigation bags, etc.).
Указание:
Этот прибор обозначен в соответст:
вии с европейской директивой 2002/96/EG об
отслуживших электрических и электронных
приборах (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
По окончании срока годности прибор следует
утилизировать как отходы электроники. Для этого
Вам следует узнать на фирме KARL STORZ GmbH
& Co.KG, в представительстве KARL STORZ или
же у Вашего дилера о месте нахождения пункта
соответствующего захоронения. В зоне действия
данного предписания фирма KARL STORZ GmbH
& Co.KG несет ответственность за правильную
утилизацию прибора.
Указание:
При утилизации (например, отрабо:
танной промывочной жидкости, набора трубок,
пакета для промывочной жидкости) следует
соблюдать соответствующие предписания/
законы.
Содержание ARTHROPUMP 28330020-1
Страница 1: ...ARTHROPUMP ARTHROPUMP ARTHROPUMP 283300 20 1 283300 20 1 283300 20 1 ...
Страница 2: ......
Страница 6: ...A 1 ...
Страница 50: ......
Страница 53: ......
Страница 55: ......