164
13.1 Garanzia
La Storz & Bickel GmbH e la Storz &
Bickel America Inc., quali venditrici,
garantiscono al cliente l‘assenza di
vizi del prodotto ai sensi delle norme
del diritto tedesco nella misura previ-
sta dalle proprie condizioni generali
di contratto (CGC), che sono alla base
del contratto di compravendita. Un ob-
bligo di garanzia per vizi della cosa di
Storz & Bickel esiste ovviamente solo
qualora il cliente abbia acquistato i pro-
dotti direttamente da noi. In caso di ac-
quisto tramite terzi sussistono in ogni
caso degli obblighi di garanzia per vizi
della cosa nei confronti di detti terzi, in
merito ai quali Storz & Bickel non può
esprimersi.
A titolo di chiarimento, in questa sede
segnaliamo espressamente che la ga-
ranzia per vizi della cosa riguarda so-
lamente l’eliminazione dei vizi iniziali,
esistenti a dispetto di una manipola-
zione regolare del prodotto nel rispet-
to delle presenti Istruzioni per l’Uso e
delle ulteriori informazioni per l’utiliz-
zatore. Il normale logorio o la comu-
ne usura dei prodotti – in particolare
anche delle batterie – non costituisce
un vizio rilevante per la garanzia per
vizi della cosa. Se il cliente, nel quadro
della riparazione o della manutenzione
del prodotto, si rivolge a un‘assistenza
terza o utilizza prodotti terzi, l’obbligo
di garanzia per vizi della cosa di Storz
& Bickel sussiste solo qualora il cliente
sia in grado di dimostrare che il vizio
non è riconducibile al ricorso all’assi-
stenza terza o all’uso dei prodotti terzi.
Storz & Bickel decide a propria discre-
zione se l’eliminazione di un vizio rile-
vante per la garanzia per vizi della cosa
sia effettuata tramite riparazione o
tramite fornitura di un nuovo prodotto.
L’affermazione dei diritti di garanzia per
vizi della cosa deve essere indirizzata a
Storz & Bickel GmbH, In Grubenäcker
5-9, 78532 Tuttlingen, Germania e, per
i clienti statunitensi e canadesi, a Storz
& Bickel America Inc., 1078 60th Stre-
et, Suite A, Oakland, CA 94608. Si pre-
ga di inviarci la merce difettosa integra
e completa di fattura in un imballaggio
secondario che eviti i danni durante il
trasporto.
Al fine di evitare malintesi, segnaliamo
che tutte le indicazioni sui nostri pro-
dotti effettuate nelle presenti Istruzioni
per l’Uso e in altre sedi non rappresen-
tano garanzie di determinate caratteri-
stiche o di una determinata durata, a
meno che non si faccia esplicitamente
riferimento all‘esistenza di una tale ga-
ranzia.
13.2 Responsabilità
Storz & Bickel risponde dei danni cau-
sati dai propri prodotti nei confronti dei
clienti ai sensi delle norme del diritto
tedesco nella misura prevista dalle
proprie CGC. Una responsabilità esiste
solo per i danni causati in modo gra-
vemente negligente o doloso, a meno
13 GA R A NZI A , R E S P O N SA BILITÀ
Содержание 533028-1
Страница 9: ...2 1 Symbole 10 2 ZU IHRER SICHERHEIT Aufz hlungszeichen Gefahrensymbol Handlungsanweisung Hinweis i...
Страница 41: ...2 1 Symbols 42 2 FOR YOUR SAFE T Y Bullet points Hazard symbol Operating instructions Note i...
Страница 100: ...101 de en fr es it nl...
Страница 107: ...2 1 S mbolos 108 2 POR SU SEGURIDAD S mbolo de enumeraci n S mbolo de peligro Instrucciones de manejo Nota i...
Страница 139: ...2 1 Simboli 140 2 PER L A SICUREZZ A DELL UTILIZZ ATORE Elenco puntato Simbolo di pericolo Istruzione operativa Avviso i...
Страница 171: ...2 1 Symbolen 172 2 VOOR UW VEILIGHEID Bullet Gevaarsymbool Behandeling Aanwijzing i...
Страница 198: ...INSTRUCTIONS FOR USE...