background image

HR

HR

52

53

Sadržaj

1. 

1 x 7 PLUS-MINUS CLIP Visokonaponski uređaj s ultrazvukom

2. 

6 x PLUS-MINUS CLIP Kontaktne ploče od nehrđajućeg čelika

3. 

1 x Naljepnica s upozorenjem na visoki napon

4. 

14 x Kabelska vezica

Tehnički podaci

Pogonski napon: 

12 V

Potrošnja struje: 

oko 0,2 mA (i nakon kratkog spoja)

Zaštita od pogrešnog polariteta: 

je raspoloživa

Osigurač u nosaču osigurača: 

0,5 A F

Izlazni napon: 

oko 300 V

Ultrazvučna frekvencija: 

20–25 kHz, frekvencijska modulacija

Radijus zračenja: 

360°

Kut snopa: 

>170°

Zvučni tlak: 

oko 110 dB

Kontrolna žaruljica za provjeru funkcije: 

crvena LED lampica

Zaštita od vlage:  

vodonepropusno prema stupnju zaštite IP 65

Važne napomene prije ugradnje

1. 

Isporučene žute naljepnice s upozorenjem (3) postavite na vidljivom mjestu u prostoru motora  

(npr. na kućištu zračnog filtra).

2. 

Uređaju nije potrebno održavanje. Međutim, nakon dulje upotrebe može doći do prekida visokog napona  

uslijed onečišćenja kontaktnih ploča od nehrđajućeg čelika (gasi se LED lampica provjere funkcija). 

Pomoć

: Otvorite kontaktni klizač, isključite uređaj, pričekajte oko 2–3 minuta, očistite kontaktne ploče od 

nehrđajućeg čelika odn. iznova ih pričvrstite (kabelskom vezicom) i ponovno zaključajte kontaktni klizač. 

Provjerite ispravnost montaže kontaktnih ploča od nehrđajućeg čelika (2) kako bi se izbjegao kratki spoj, npr. 

uslijed površinske struje ili kontakta s metalnim dijelovima gornje Plus kontaktne ploče od nehrđajućeg čelika  

(sa žutom naljepnicom).

3. 

Pri puštanju u rad bit će potrebno nekoliko sekundi dok se napon ponovno ne uspostavi. Dok se to događa, 

treperi 

crvena

 LED lampica provjere funkcija (u razmacima od po 5 sekundi).

Pozor, zaštita od prenapona!

Pri pokretanju iz vanjskih izvora, radovima na zavarivanju i brzom punjenju  

isključite uređaj!

Kune obilježavaju svoj teritorij ostavljanjem mirisnih oznaka. Prije ugradnje uređaja potrebno je temeljito očistiti područ-

ja koja se žele zaštititi, tj. prostor motora, podvozje i kućišta kotača. Za to vam preporučujemo naše 

STOP&GO – Sredst-

vo za uklanjanje mirisnih oznaka (br. artikla 07503)

. Korisno je i čišćenjem neutralizirati parkiralište.

Sve uređaje prije isporuke podvrgavamo provjeri funkcije. 

Ponovite je prije ugradnje

. U tu svrhu, plus i minus kabel 

priključite  izravno  na  akumulator  automobila.  Pri  prvom  puštanju  u  rad 

crvena

  LED  lampica  provjere  funkcija  treba 

početi treperiti ili trajno svijetliti najkasnije nakon 3 minute. Nakon isključivanja visoki se napon zadržava najviše 3 mi-

nuta na kontaktnim pločama od nehrđajućeg čelika, što znači: Ne dodirujte ga tj. ne pokušavajte ga isprazniti izoliranim 

odvijačem. U slučaju da uređaj nakon ugradnje unatoč uspješno izvršenoj provjeri funkcija ne uspostavlja napon, postoji 

pogreška u montaži (pogledajte poglavlje Traženje pogreške).

Način funkcioniranja uređaja

Ovaj uređaj za obranu od kuna u prostoru motora funkcionira po načelu rada električne ograde. Šest dvostrukih kon-

taktnih ploča od nehrđajućeg čelika smještenih u prostoru motora s pomoću tehnologije probijanja izolacije izazivaju na 

doticaj bezopasan, no učinkovit električni udar. S pomoću zaštitnog sklopa u slučaju nužde kuna ima dovoljno vremena 

za bijeg dok se kondenzator ponovno ne napuni. Na taj se način izbjegavaju stalni strujni udari koji ugrožavaju kune. 

Ultrazvučni valovi u frekvencijskom opsegu životinjskih krikova iz straha i krikova upozorenja, osim toga kuni signaliziraju 

„najviši stupanj opasnosti“. Uređaj raspolaže s frekvencijskom modulacijom kako bi se spriječilo navikavanje.

Također šiti prostor motora od glodavaca i rakuna

.

Tijekom montaže uklonite osigurač iz nosača osigurača. Montirajte 

upravljački uređaj uključujući kućište zvučnika u 

gornju trećinu prostora motora

, i to tako, da zvučni stožac ultrazvučnog zvučnika pokriva što veći prostor te da uređaj 

bude zaštićen od prekomjerne topline, vode i onečišćenja. Preporučujemo usmjeravanje po načelu „odozgo prema dolje“. 

Za pojašnjenje: Usporedite zvučni stožac s svjetlosnom zrakom neke stolne svjetiljke koja treba osvijetliti što je moguće 

veći prostor. Preporučujemo opcionalni pričvrsni kutnik (br. artikla 07599).

Plus kabel s osiguračem priključuje se na stezaljku 30 koja nije spojena ili izravno na 12 V plus priključak (iza ili na kutiji s 

osiguračima motornog vozila) automobilskog akumulatora. Kabel mase (–) priključite na originalnu točku mase karoserije.

Položite plosnati 

visokonaponski kabel

 s dvije žile tako da druge komponente i funkcije u motornom prostoru ne mogu 

negativno utjecati na njegovu funkciju. Osobito izbjegavajte izvore jake topline kao što su ispušni sustavi. Spojite 

kon-

taktne ploče od nehrđajućeg čelika 

(2) uzastopno na željena mjesta na visokonaponskom kabelu 

u gornjoj trećini motor-

nog prostora

. U tu svrhu položite visokonaponski kabel tako da se njegova plosnata strana nalazi između dviju vodilica 

u podnožju kontaktne ploče. Pazite na to da visokonaponski kabel drugom stranom tijesno naliježe na stjenku za kabel. 

Blokiranje i povezivanje na jezgru kabela vrši se međusobnim pritiskanjem odnosno sklapanjem ploča i crnog utora na 

kabelu. Ako se začuje „klik“, uspostavljena je veza između kontaktne ploče odnosno stezaljke za probijanje izolacije i vi-

sokonaponskog kabela. Zatim se kontaktne ploče (pomoću tunela za pričvršćivanje na podnožju) i visokonaponski kabel 

mehanički pričvršćuju kabelskom vezicom. Držite sigurnosni razmak od najmanje 10 mm do drugih dijelova koji provode 

struju. Za osobne automobile neuobičajene veličine, kao što su primjerice SUV vozila, kamp prikolice i transportna vozila, 

preporučuju se produžeci za šest isporučenih kontaktnih ploča od nehrđajućeg čelika u proizvoljnoj količini (produžni 

komplet pod kat. br. 07504) te po potrebi produžetak za visokonaponski kabel (produžni kabel pod kat. br. 07745).

Kad se ugradi uređaj i u cijelosti umetne kontaktni klizač, LED lampica jednom će nakratko zatreperiti. Kad je uređaj 

potpuno nepomičan, stvara se visoki napon. Nakon približno 30 sekundi, uređaj je pod visokom naponom, na što ukazuje 

ravnomjerno treperenje. Ako LED lampica nekoliko sekundi brzo treperi, a zatim prestane treperiti, senzor je isključio 

uređaj zbog vibracija/pokreta.

Preporučujemo montažu uređaja, uključujući i kontaktne ploče od nehrđajućeg čelika, u gornjoj trećini prostora motora, 

budući da se kune instinktivno zadržavaju gore, uvjetovano ponašanjem u jazbini. Time se također olakšava montaža te 

opasnost od onečišćenja svih komponenata smanjuje na najmanju moguću mjeru. Pozor: S dijelovima koji provode masu 

Plus kontaktna ploča od nehrđajućeg čelika

 (sa žutom naljepnicom) ne bi smjela doći u doticaj.

Prije 

montaže

Montaža

Provjera 

funkcija

Traženje 

pogreške

Spojna 

shema

Jamstvo

Prije 

montaže

Montaža

Provjera 

funkcija

Traženje 

pogreške

Spojna 

shema

Jamstvo

1. 

1x

2. 

6x

3. 

1x

4. 

14x

Содержание 7 PLUS-MINUS CLIP

Страница 1: ...PL Instrukcja monta u CS N vod k mont i SL Navodila za vgradnjo HU Telep t si tmutat RU RO Instruc iuni de montare HR Upute za ugradnju SK N vod na mont JAHRE G E W HRLEISTU N G Kraftfahrt Bundesamt T...

Страница 2: ...tsverzeichnis DE Deutsch 4 EN English 8 FR Fran ais 12 ES Espa ol 16 IT Italiano 20 NL Nederlands 24 PL Polski 28 CS esky 32 SL Sloven ina 36 HU Magyar 40 RU P 44 RO Rom na 48 HR Hrvatski 52 SK Sloven...

Страница 3: ...hste Gefahr Das Ger t verf gt ber eine Frequenzmodulation um einer Gew hnung vorzubeugen Sch tzt Ihren Motorraum auch vor Nagern und Waschb ren Bitte entfernen Sie w hrend der Montage die Sicherung au...

Страница 4: ...tschieber Ein und Ausschalter Schieben Sie den Kontaktschieber bedruckter Teil bis zur H lfte heraus Sicherungskasten 12 V Masse 12 V 0 5 A F Minus Platte Plus Platte mit Aufkleber Befestigungstunnel...

Страница 5: ...requency range of animal fear and warning cries signal extreme danger to the marten The device features frequency modulation in order to prevent habituation Also protects your engine compartment from...

Страница 6: ...Control device slide contact Switching the device on and o Pull the slide contact printed part half way out Fuse box 12 V earth 12 V 0 5 A F Minus plate Base Fastening tunnell Plus plate marked with...

Страница 7: ...cs lectriques permanents susceptibles de nuire la martre Les ondes d ultrasons dans une plage de fr quences rappelant les cris de peur et d alarme mis par les animaux signalent la martre un danger ext...

Страница 8: ...ommutateur de contact partie imprim e moiti vers l ext rieur Bo te fusibles 12 V masse 12 V 0 5 A F Plaque n gative Socle Tunnels de fixation Plaque positive avec autocollant Tunnels de fixation Paroi...

Страница 9: ...nsador De esta forma se evitan las descargas continuas que podr an poner en peligro a la marta Adem s las ondas de ultrasonidos que se emiten en el mismo rango de frecuencia que los gritos animales de...

Страница 10: ...acto deslizante Interruptor Empuje el contacto deslizante parte impresa para sacarlo hasta la mitad Caja de fusibles Masa de 12 V 12 V 0 5 A F Placa negativa Z calo T nel de jaci n Placa positiva con...

Страница 11: ...ente permanenti che possono mettere in pericolo la martora Le onde a ultrasuoni nella banda di frequenze delle grida di paura e di allarme segnalano alla martora la presenza di un grave pericolo Il di...

Страница 12: ...spia di controllo centralina copertura scorrevole di contatto Attivazione disattivazione Spingere fuori la copertura scorrevole di contatto parte stampata no a met scatola fusibili 12 V massa 12 V 0 5...

Страница 13: ...uwingsschreeuwen Het apparaat beschikt over een frequentiemodulatie om gewenning te voorkomen Beschermt uw motorruimte ook tegen knaagdieren en wasberen Verwijder tijdens de inbouw de zekering uit de...

Страница 14: ...huif AAN en UIT schakelaar Schuif de contactschuif bedrukt gedeelte er voor de helft uit Zekeringkast 12 V massa 12 V 0 5 A F Minus plaatje Sokkel Bevestigingstunnel Plus plaatje met sticker Bevestigi...

Страница 15: ...i zwierz cych okrzyk w ostrzegawczych i odstraszaj cych sygnalizuj kunie najwi ksze niebezpiecze stwo Urz dzenie jest wyposa one w modulacj cz stotliwo ci kt ra zapobiega przyzwyczajeniu Chroni komor...

Страница 16: ...a Urz dzenie steruj ce suwak W cznik i wy cznik Suwak zadrukowana cz wysun do po owy Skrzynka bezpiecznikowa 12 V masa 12 V 0 5 A F P ytka MINUS Coko y Tunel mocuj cy P ytka PLUS z naklejk Tunel mocuj...

Страница 17: ...ukov vlny ve frekven n oblasti zvuk vyd van ch vystra en m zv etem a varovn ch zvukov ch zv ec ch znamen signalizuj kun m nav c nejvy nebezpe P stroj je vybaven frekven n modulac kter zabra uje tomu a...

Страница 18: ...nkce dic p stroj posuvn kontakt Zapnut a vypnut Vysu te posuvn kontakt poti t nou st do poloviny sm rem ven Pojistkov sk 12 V kostra 12 V 0 5 A F Desti ka minus Podstavec Upev ovac pr chodka Desti ka...

Страница 19: ...evarni Ultrazvo no valovanje v frekven nem obmo ju ivalskih krikov zaradi strahu ali opozarjanja kunam ob tem sporo a da so v veliki nevarnosti Naprava uporablja frekven no modulacijo ki prepre uje da...

Страница 20: ...Garancija 07553 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO Ohi je zvo nika Lu ka za preverjanje delovanja Krmilnik kontaktni drsnik Stikalo za vklop izklop Kontaktni drsnik potiskani del izvlecit...

Страница 21: ...k d ultrahang a nyest sz m ra az letvesz ly zent t hordozza A k sz l k frekven ciamodul ci val rendelkezik hogy az llat ne szokjon hozz egy hangmagass ghoz V di a motorteret a r gcs l kt l s a mos me...

Страница 22: ...k sz l k csatlakoz cs szk k Be s kikapcsol Cs sztassa ki f lig a csatlakoz cs szk t benyomott elem Biztos t ktart 12 V test 12 V 0 5 A F M nusz lemez Aljzat R gz t csatorna Plusz lemez matric val R gz...

Страница 23: ...RU RU 44 45 1 7 PLUS MINUS CLIP 1 2 PLUS MINUS CLIP 6 3 1 4 14 12 0 2 0 5 F 300 20 25 360 170 110 IP65 1 3 2 2 3 2 3 5 1 1 2 6 3 1 4 14 STOP GO 07503 3 3 07599 30 12 2 10 07504 07745 30...

Страница 24: ...TOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO 12 B 12 B 0 5 A F 7 PLUS MINUS CLIP 48 1 2 3 5 4 49 0 7631 9727 80 Norbert Schaub GmbH Robert Koch Stra e 20 79395 Neuenburg am Rhein GERMANY 49 0 7631 9727 0 49...

Страница 25: ...el se evit ocurile electrice permanente care ar pune n pericol jderul Undele ultrasonice emise n domeniul de frecven al ipetelor de fric i de avertizare ale animalelor semnaleaz n acest context jderul...

Страница 26: ...ezactivare mpinge i nspre afar cursorul de contact partea imprimat p n la jum tate Caset cu siguran e 12 V mas 12 V 0 5 A F Plac minus Soclu Canal pentru cablu Plac plus cu autocolant Canal pentru cab...

Страница 27: ...ovi u frekvencijskom opsegu ivotinjskih krikova iz straha i krikova upozorenja osim toga kuni signaliziraju najvi i stupanj opasnosti Ure aj raspola e s frekvencijskom modulacijom kako bi se sprije il...

Страница 28: ...vjeru funkcije Upravlja ki ure aj kontaktni kliza Uklopka i isklopka Izgurajte kontaktni kliza otisnuti dio do polovice Kutija s osigura ima 12 V masa 12 V 0 5 A F Minus plo a Postolje Tunel za pri vr...

Страница 29: ...zvukov vlny vo frekven nej oblasti zvukov vyd van ch vystra en m zviera om a varovn ch zvukov ch zvierac ch znamen signalizuj kun m navy e najv ie nebezpe enst vo Pr stroj je vybaven frekven nou modul...

Страница 30: ...n kontrolka funkcie Riadiaci pr stroj posuvn kontakt Zapnutie a vypnutie Vysu te posuvn kontakt potla en as do polovice smerom von Poistkov skrinka 12 V kostra 12 V 0 5 A F Do ti ka m nus Podstavec Up...

Страница 31: ...www stop go de 03 2022 Art Nr 07553...

Отзывы: