STOP&GO 7 PLUS-MINUS CLIP Скачать руководство пользователя страница 10

ES

ES

18

19

Una vez instalados la unidad de control, incluida la caja del altavoz, el cable de alta tensión y las placas de contacto, es re-

comendable volver a comprobar su funcionamiento. Cuando se pone en marcha el vehículo, el sensor integrado desconecta 

automáticamente el aparato, por lo que deberá asegurarse de que el vehículo está detenido antes de proceder a realizar el 

control del funcionamiento con un multímetro. Póngalo en «corriente continua – 300 V» y mida la tensión que hay entre las 

dos placas de contacto (valor nominal: 250–300 V). Si el control de funcionamiento ha sido positivo, pero una vez instalado 

no se genera tensión en el aparato, lo más probable es que se haya cometido algún error durante la instalación.

Parpadeo regular (aprox. cada 5 segundos) = Correcto: Se están emitiendo ultrasonidos, existe alta tensión.

Parpadeo rápido = Se está generando/descargando la tensión. ¡Atención: existe corriente residual!

LED apagado = El aparato está desconectado

1. 

¿A las conexiones del aparato les llega también la tensión de servicio de la batería del coche (12 V + y –)?

2. 

¿Está el motor apagado?

3. 

¿Todas las placas de contacto positivas están colocadas de tal manera que no toquen otros elementos  

conductores o de puesta a tierra del vehículo (riesgo de cortocircuito)?

4. 

¿El aparato está totalmente estable y no está sometido a movimientos o vibraciones?

5. 

¿Están mal montadas sobre el cable las placas de contacto y eso ha provocado daños en el núcleo de cobre?

Antes del 

montaje

Montaje

Control de 

funciona-

miento

Localiza-

ción de 

fallos

Esquema de 

conexión

Garantía

Antes del 

montaje

Montaje

Control de 

funciona-

miento

Localiza-

ción de 

fallos

Esquema de 

conexión

Garantía

Antes del 

montaje

Montaje

Control de 

funciona-

miento

Localiza-

ción de 

fallos

Esquema de 

conexión

Garantía

07553

off

on

ST

OP&GO

ST

OP&GO

ST

OP&GO

ST

OP&GO

ST

OP&GO

Caja del altavoz

Piloto de control

Unidad de control/

Contacto deslizante*

*Interruptor

Empuje el contacto deslizante (parte 

impresa) para sacarlo hasta la mitad.

Caja de fusibles

Masa de 12 V (–)

12 V (+)

0,5 A F

Placa negativa

Zócalo

Túnel de fijación

Placa positiva 

(con pegatina)

Túnel de fijación

Tope para el cable

Guías

Bisagra

Para abrir la bisagra, 

sacar el pasador con un 

objeto apropiado

¡IMPORTANTE! Condiciones de la garantía (¡guárdelas!)

48 meses de garantía de funcionamiento de nuestro aparato de alta tensión con ultrasonidos 7 PLUS-MINUS CLIP:

1. 

Durante el plazo de garantía que sigue a la compra, atenderemos gratuitamente cualquier reclamación justifica-

da, bien mediante reparación o mediante sustitución del producto, según consideremos oportuno. Para ello es 

indispensable que nuestro producto haya sido instalado y cuidado adecuadamente conforme a las instrucciones.

2. 

Para que podamos solucionar su problema, rogamos nos envíe el aparato de mando y la factura de instalación, en 

principio corriendo usted con los gastos de envío.

3. 

Solo nos haremos cargo de los gastos del montaje y desmontaje si queda probado que el aparato es defectuoso. Sin 

perjuicio de una posible responsabilidad por nuestra parte según el artículo 5 de nuestras Condiciones Comerciales 

Generales, siempre que se cumplan los requisitos que allí se estipulan.

4. 

En caso de daños provocados por un montaje inadecuado o un uso impropio, descuidado o violento, se  

extinguirá cualquier derecho de garantía. La garantía no cubre daños consecuenciales.

Información sujeta a modificaciones técnicas y errores.

Imprescindible cumplimentar para hacer uso de la garantía: ¡Solo podremos atender las reclamaciones de garantía que 

vayan acompañadas de este cupón cumplimentado y de la factura del taller!

Sello del taller

Número de serie del aparato

Fecha de compra

Asistencia técnica 

+49 (0) 7631 9727-80

Desarrollo y venta

Norbert Schaub GmbH

Robert-Koch-Straße 20

79395 Neuenburg am Rhein

GERMANY
Tel. +49 (0) 7631 9727- 0

Fax +49 (0) 7631 9727-27

[email protected]

www.stop-go.de/en

Antes del 

montaje

Montaje

Control de 

funciona-

miento

Localiza-

ción de 

fallos

Esquema de 

conexión

Garantía

Содержание 7 PLUS-MINUS CLIP

Страница 1: ...PL Instrukcja monta u CS N vod k mont i SL Navodila za vgradnjo HU Telep t si tmutat RU RO Instruc iuni de montare HR Upute za ugradnju SK N vod na mont JAHRE G E W HRLEISTU N G Kraftfahrt Bundesamt T...

Страница 2: ...tsverzeichnis DE Deutsch 4 EN English 8 FR Fran ais 12 ES Espa ol 16 IT Italiano 20 NL Nederlands 24 PL Polski 28 CS esky 32 SL Sloven ina 36 HU Magyar 40 RU P 44 RO Rom na 48 HR Hrvatski 52 SK Sloven...

Страница 3: ...hste Gefahr Das Ger t verf gt ber eine Frequenzmodulation um einer Gew hnung vorzubeugen Sch tzt Ihren Motorraum auch vor Nagern und Waschb ren Bitte entfernen Sie w hrend der Montage die Sicherung au...

Страница 4: ...tschieber Ein und Ausschalter Schieben Sie den Kontaktschieber bedruckter Teil bis zur H lfte heraus Sicherungskasten 12 V Masse 12 V 0 5 A F Minus Platte Plus Platte mit Aufkleber Befestigungstunnel...

Страница 5: ...requency range of animal fear and warning cries signal extreme danger to the marten The device features frequency modulation in order to prevent habituation Also protects your engine compartment from...

Страница 6: ...Control device slide contact Switching the device on and o Pull the slide contact printed part half way out Fuse box 12 V earth 12 V 0 5 A F Minus plate Base Fastening tunnell Plus plate marked with...

Страница 7: ...cs lectriques permanents susceptibles de nuire la martre Les ondes d ultrasons dans une plage de fr quences rappelant les cris de peur et d alarme mis par les animaux signalent la martre un danger ext...

Страница 8: ...ommutateur de contact partie imprim e moiti vers l ext rieur Bo te fusibles 12 V masse 12 V 0 5 A F Plaque n gative Socle Tunnels de fixation Plaque positive avec autocollant Tunnels de fixation Paroi...

Страница 9: ...nsador De esta forma se evitan las descargas continuas que podr an poner en peligro a la marta Adem s las ondas de ultrasonidos que se emiten en el mismo rango de frecuencia que los gritos animales de...

Страница 10: ...acto deslizante Interruptor Empuje el contacto deslizante parte impresa para sacarlo hasta la mitad Caja de fusibles Masa de 12 V 12 V 0 5 A F Placa negativa Z calo T nel de jaci n Placa positiva con...

Страница 11: ...ente permanenti che possono mettere in pericolo la martora Le onde a ultrasuoni nella banda di frequenze delle grida di paura e di allarme segnalano alla martora la presenza di un grave pericolo Il di...

Страница 12: ...spia di controllo centralina copertura scorrevole di contatto Attivazione disattivazione Spingere fuori la copertura scorrevole di contatto parte stampata no a met scatola fusibili 12 V massa 12 V 0 5...

Страница 13: ...uwingsschreeuwen Het apparaat beschikt over een frequentiemodulatie om gewenning te voorkomen Beschermt uw motorruimte ook tegen knaagdieren en wasberen Verwijder tijdens de inbouw de zekering uit de...

Страница 14: ...huif AAN en UIT schakelaar Schuif de contactschuif bedrukt gedeelte er voor de helft uit Zekeringkast 12 V massa 12 V 0 5 A F Minus plaatje Sokkel Bevestigingstunnel Plus plaatje met sticker Bevestigi...

Страница 15: ...i zwierz cych okrzyk w ostrzegawczych i odstraszaj cych sygnalizuj kunie najwi ksze niebezpiecze stwo Urz dzenie jest wyposa one w modulacj cz stotliwo ci kt ra zapobiega przyzwyczajeniu Chroni komor...

Страница 16: ...a Urz dzenie steruj ce suwak W cznik i wy cznik Suwak zadrukowana cz wysun do po owy Skrzynka bezpiecznikowa 12 V masa 12 V 0 5 A F P ytka MINUS Coko y Tunel mocuj cy P ytka PLUS z naklejk Tunel mocuj...

Страница 17: ...ukov vlny ve frekven n oblasti zvuk vyd van ch vystra en m zv etem a varovn ch zvukov ch zv ec ch znamen signalizuj kun m nav c nejvy nebezpe P stroj je vybaven frekven n modulac kter zabra uje tomu a...

Страница 18: ...nkce dic p stroj posuvn kontakt Zapnut a vypnut Vysu te posuvn kontakt poti t nou st do poloviny sm rem ven Pojistkov sk 12 V kostra 12 V 0 5 A F Desti ka minus Podstavec Upev ovac pr chodka Desti ka...

Страница 19: ...evarni Ultrazvo no valovanje v frekven nem obmo ju ivalskih krikov zaradi strahu ali opozarjanja kunam ob tem sporo a da so v veliki nevarnosti Naprava uporablja frekven no modulacijo ki prepre uje da...

Страница 20: ...Garancija 07553 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO Ohi je zvo nika Lu ka za preverjanje delovanja Krmilnik kontaktni drsnik Stikalo za vklop izklop Kontaktni drsnik potiskani del izvlecit...

Страница 21: ...k d ultrahang a nyest sz m ra az letvesz ly zent t hordozza A k sz l k frekven ciamodul ci val rendelkezik hogy az llat ne szokjon hozz egy hangmagass ghoz V di a motorteret a r gcs l kt l s a mos me...

Страница 22: ...k sz l k csatlakoz cs szk k Be s kikapcsol Cs sztassa ki f lig a csatlakoz cs szk t benyomott elem Biztos t ktart 12 V test 12 V 0 5 A F M nusz lemez Aljzat R gz t csatorna Plusz lemez matric val R gz...

Страница 23: ...RU RU 44 45 1 7 PLUS MINUS CLIP 1 2 PLUS MINUS CLIP 6 3 1 4 14 12 0 2 0 5 F 300 20 25 360 170 110 IP65 1 3 2 2 3 2 3 5 1 1 2 6 3 1 4 14 STOP GO 07503 3 3 07599 30 12 2 10 07504 07745 30...

Страница 24: ...TOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO 12 B 12 B 0 5 A F 7 PLUS MINUS CLIP 48 1 2 3 5 4 49 0 7631 9727 80 Norbert Schaub GmbH Robert Koch Stra e 20 79395 Neuenburg am Rhein GERMANY 49 0 7631 9727 0 49...

Страница 25: ...el se evit ocurile electrice permanente care ar pune n pericol jderul Undele ultrasonice emise n domeniul de frecven al ipetelor de fric i de avertizare ale animalelor semnaleaz n acest context jderul...

Страница 26: ...ezactivare mpinge i nspre afar cursorul de contact partea imprimat p n la jum tate Caset cu siguran e 12 V mas 12 V 0 5 A F Plac minus Soclu Canal pentru cablu Plac plus cu autocolant Canal pentru cab...

Страница 27: ...ovi u frekvencijskom opsegu ivotinjskih krikova iz straha i krikova upozorenja osim toga kuni signaliziraju najvi i stupanj opasnosti Ure aj raspola e s frekvencijskom modulacijom kako bi se sprije il...

Страница 28: ...vjeru funkcije Upravlja ki ure aj kontaktni kliza Uklopka i isklopka Izgurajte kontaktni kliza otisnuti dio do polovice Kutija s osigura ima 12 V masa 12 V 0 5 A F Minus plo a Postolje Tunel za pri vr...

Страница 29: ...zvukov vlny vo frekven nej oblasti zvukov vyd van ch vystra en m zviera om a varovn ch zvukov ch zvierac ch znamen signalizuj kun m navy e najv ie nebezpe enst vo Pr stroj je vybaven frekven nou modul...

Страница 30: ...n kontrolka funkcie Riadiaci pr stroj posuvn kontakt Zapnutie a vypnutie Vysu te posuvn kontakt potla en as do polovice smerom von Poistkov skrinka 12 V kostra 12 V 0 5 A F Do ti ka m nus Podstavec Up...

Страница 31: ...www stop go de 03 2022 Art Nr 07553...

Отзывы: