background image

4

DE

5

DE

Inhalt

1. 

1 x 7 PLUS-MINUS CLIP Hochspannungsgerät mit Ultraschall

2. 

6 x PLUS-MINUS CLIP Edelstahlkontaktplatten

3. 

1 x Warnaufkleber Hochspannung

4. 

14 x Kabelbinder

Technische Daten

Betriebsspannung: 

12 V

Stromaufnahme: 

ca. 0,2 mA (auch nach Kurzschluss)

Verpolungsschutz: 

ist gegeben

Sicherung im Sicherungshalter: 

0,5 A F

Ausgangsspannung: 

ca. 300 V

Ultraschallfrequenz: 

20–25 KHz, Frequenzmodulation

Abstrahlradius: 

360°

Abstrahlwinkel: 

>170°

Schalldruck: 

ca. 110 dB

Funktionskontrollleuchte: 

rote LED

Feuchtigkeitsschutz:  

wasserdicht nach IP 65

Wichtige Hinweise vor dem Einbau

1. 

Bitte bringen Sie den mitgelieferten gelben Warnaufkleber (3) gut sichtbar im Motorraum an  

(z. B. auf dem Luftfiltergehäuse).

2. 

Das Gerät ist weitgehend wartungsfrei. Nach längerem Gebrauch kann jedoch durch Verschmutzung der 

Edelstahlkontaktplatten die Hochspannung ausfallen (Funktionskontroll-LED erlischt). 

Abhilfe

: Kontaktschieber öffnen, Gerät schaltet sich aus, ca. 2–3 Minuten warten, Edelstahlkontaktplatten 

reinigen bzw. neu befestigen (Kabelbinder) und Kontaktschieber wieder schließen. Kontrollieren Sie die 

Edelstahlkontaktplatten (2) auf fachgerechte Montage, damit ein Kurzschluss, z. B. durch Kriechstrom oder 

Massekontakt der Plus-Edelstahlkontaktplatte (mit gelbem Aufkleber), vermieden wird.

3. 

Bei Inbetriebnahme dauert es wenige Sekunden, bis sich die Spannung aufgebaut hat. Sobald diese vorliegt, 

blinkt die 

rote

 Funktionskontroll-LED (in 5-Sekunden-Abständen).

Achtung Überspannungsschutz!

Bei Fremdstarten, Schweißarbeiten und Schnellladen bitte das Gerät ausschalten!

1. 

1x

2. 

6x

3. 

1x

4. 

14x

Marder kennzeichnen ihr Revier durch Duftmarken. Vor Einbau des Gerätes ist eine gründliche Reinigung des zu schützenden 

Bereichs, d. h. des Motorraums, des Unterbodens und der Radkästen, erforderlich. Hierzu empfehlen wir unseren 

STOP&GO 

Duftmarken-Entferner (Art.-Nr. 07503)

. Vorteilhaft ist es auch, den Parkplatz durch eine Reinigung zu neutralisieren.

Alle Geräte durchlaufen vor Auslieferung eine Funktionskontrolle. 

Wiederholen Sie diese bitte vor dem Einbau

. Plus- 

und Minus-Kabel dazu direkt an die Autobatterie anschließen. Die 

rote

 Funktionskontroll-LED sollte bei der ersten Inbe-

triebnahme spätestens nach 3 Minuten blinken oder dauerhaft leuchten. Nach dem Abschalten hält die Hochspannung 

auf den Edelstahlkontaktplatten bis zu 3 Minuten an, das bedeutet: Bitte nicht berühren oder z. B. mit einem isolierten 

Schraubendreher gezielt entladen. Sollte das Gerät nach dem Einbau trotz positiver Funktionskontrolle keine Spannung 

aufbauen, liegt ein Montagefehler vor (siehe Fehlersuche).

Funktionsweise des Gerätes

Dieses Gerät funktioniert nach dem Weidezaunprinzip zur Abwehr von Mardern im Motorraum. Sechs im Motorraum 

platzierte, doppelte Edelstahlkontaktplatten mit der Schneidklemmtechnik geben bei Berührung einen ungefährlichen, 

jedoch effektiven, elektrischen Schlag ab. Durch die Panikschutzschaltung hat der Marder genügend Zeit zur Flucht, bis 

der Kondensator wieder neu aufgeladen ist. Permanente Stromschläge, die den Marder gefährden, werden so vermie-

den. Ultraschallwellen im Frequenzbereich tierischer Angst- und Warnschreie signalisieren dem Marder zudem „höchste 

Gefahr“. Das Gerät verfügt über eine Frequenzmodulation, um einer Gewöhnung vorzubeugen.

Schützt Ihren Motorraum auch vor Nagern und Waschbären

.

Bitte entfernen Sie während der Montage die Sicherung aus dem Sicherungshalter. Montieren Sie das 

Steuergerät in-

klusive Lautsprechergehäuse im oberen Drittel des Motorraumes

, und zwar so, dass der Schallkegel des Ultraschalll-

autsprechers möglichst viel Raum abdeckt und das Gerät vor übermäßiger Hitze, Wasser und Verschmutzung geschützt 

ist. Wir empfehlen die Ausrichtung nach dem Prinzip „von oben nach unten“. Zur Verdeutlichung: Vergleichen Sie den 

Schallkegel mit dem Lichtstrahl einer Taschenlampe, der möglichst viel Raum beleuchten soll. Empfehlenswert ist der 

optionale Befestigungswinkel (Art.-Nr. 07599).

Das Plus-Kabel mit Sicherung wird an ungeschaltete Klemme 30 oder direkt an 12 V Plus (nach oder am Sicherungskasten 

des KFZ) der Autobatterie angeschlossen. Das Massekabel (–) an einen originalen Massepunkt der Karosserie anschließen.

Verlegen Sie das flache, zweiadrige 

Hochspannungskabel

 so, dass es durch andere Bauteile und Funktionen im Mo-

torraum nicht in Mitleidenschaft gezogen wird. Meiden Sie insbesondere starke Hitzequellen wie Abgasanlagen etc. 

Clippen Sie die 

Edelstahlkontaktplatten

 

(2)  nacheinander  auf  das  Hochspannungskabel  an  die  gewünschten  Stellen

 

im oberen Drittel des Motorraumes

.

  Legen  Sie  dazu  das  Hochspannungskabel mit  der  abgeflachten  Seite unter  die 

zwei  Führungsstege  des  Kontaktplattensockels. Achten  Sie  darauf,  dass  die  andere  Seite  des  Hochspannungskabels 

dicht an der Kabelwand liegt. Die Arretierung und Verbindung zur Kabelseele entsteht durch Zusammendrücken bzw. 

Zusammenklappen der Platten mit dem schwarzen Sockel auf dem Kabel. Ist ein „Klick“-Geräusch zu hören, ist die Ver-

bindung zwischen der Kontaktplatte bzw. der Schneidklemme und dem Hochspannungskabel hergestellt. Danach die 

Kontaktplatten (mithilfe der Befestigungstunnel am Sockel) und das Hochspannungskabel mechanisch mit Kabelbinder 

befestigen.  Halten  Sie  mindestens  10  mm  Sicherheitsabstand  zu  anderen  stromführenden Teilen.  Für  nicht  gängige 

PKW-Größen, wie z. B. SUV, Wohnmobile, Transporter wird eine Erweiterung der sechs mitgelieferten Edelstahlkontakt-

platten in beliebiger Anzahl empfohlen (Erweiterungsset Art.-Nr. 07504) sowie gegebenenfalls eine Verlängerung des 

Hochspannungskabels (Erweiterungskabel Art.-Nr. 07745).

Nachdem das Gerät eingebaut und der Kontaktschieber komplett eingeschoben wurde, blinkt die LED einmal kurz auf. 

Wenn das Gerät absolut ruhig liegt, wird die Hochspannung aufgebaut. Nach ca. 30 Sekunden liegt Hochspannung an, 

dies wird durch gleichmäßiges Blinken angezeigt. Blinkt die LED für einige Sekunden schnell und danach nicht mehr, hat 

der Sensor das Gerät aufgrund von Vibration/Bewegung ausgeschaltet.

Wir empfehlen die Montage des Gerätes inklusive der Edelstahlkontaktplatten im oberen Drittel des Motorraumes, da 

der Marder sich bedingt durch sein Höhlenverhalten instinktiv oben aufhält. Zudem erleichtert dies die Montage und 

die Verschmutzungsgefahr aller Komponenten fällt gering aus. Achtung: Die 

Plus-Edelstahlkontaktplatte

 (mit gelbem 

Aufkleber) darf keine masseführenden Teile berühren.

Vor der 

Montage

Montage

Funktions- 

kontrolle

Fehler- 

suche

Schaltplan

Gewähr-

leistung

Vor der 

Montage

Montage

Funktions- 

kontrolle

Fehler- 

suche

Schaltplan

Gewähr-

leistung

Содержание 7 PLUS-MINUS CLIP

Страница 1: ...PL Instrukcja monta u CS N vod k mont i SL Navodila za vgradnjo HU Telep t si tmutat RU RO Instruc iuni de montare HR Upute za ugradnju SK N vod na mont JAHRE G E W HRLEISTU N G Kraftfahrt Bundesamt T...

Страница 2: ...tsverzeichnis DE Deutsch 4 EN English 8 FR Fran ais 12 ES Espa ol 16 IT Italiano 20 NL Nederlands 24 PL Polski 28 CS esky 32 SL Sloven ina 36 HU Magyar 40 RU P 44 RO Rom na 48 HR Hrvatski 52 SK Sloven...

Страница 3: ...hste Gefahr Das Ger t verf gt ber eine Frequenzmodulation um einer Gew hnung vorzubeugen Sch tzt Ihren Motorraum auch vor Nagern und Waschb ren Bitte entfernen Sie w hrend der Montage die Sicherung au...

Страница 4: ...tschieber Ein und Ausschalter Schieben Sie den Kontaktschieber bedruckter Teil bis zur H lfte heraus Sicherungskasten 12 V Masse 12 V 0 5 A F Minus Platte Plus Platte mit Aufkleber Befestigungstunnel...

Страница 5: ...requency range of animal fear and warning cries signal extreme danger to the marten The device features frequency modulation in order to prevent habituation Also protects your engine compartment from...

Страница 6: ...Control device slide contact Switching the device on and o Pull the slide contact printed part half way out Fuse box 12 V earth 12 V 0 5 A F Minus plate Base Fastening tunnell Plus plate marked with...

Страница 7: ...cs lectriques permanents susceptibles de nuire la martre Les ondes d ultrasons dans une plage de fr quences rappelant les cris de peur et d alarme mis par les animaux signalent la martre un danger ext...

Страница 8: ...ommutateur de contact partie imprim e moiti vers l ext rieur Bo te fusibles 12 V masse 12 V 0 5 A F Plaque n gative Socle Tunnels de fixation Plaque positive avec autocollant Tunnels de fixation Paroi...

Страница 9: ...nsador De esta forma se evitan las descargas continuas que podr an poner en peligro a la marta Adem s las ondas de ultrasonidos que se emiten en el mismo rango de frecuencia que los gritos animales de...

Страница 10: ...acto deslizante Interruptor Empuje el contacto deslizante parte impresa para sacarlo hasta la mitad Caja de fusibles Masa de 12 V 12 V 0 5 A F Placa negativa Z calo T nel de jaci n Placa positiva con...

Страница 11: ...ente permanenti che possono mettere in pericolo la martora Le onde a ultrasuoni nella banda di frequenze delle grida di paura e di allarme segnalano alla martora la presenza di un grave pericolo Il di...

Страница 12: ...spia di controllo centralina copertura scorrevole di contatto Attivazione disattivazione Spingere fuori la copertura scorrevole di contatto parte stampata no a met scatola fusibili 12 V massa 12 V 0 5...

Страница 13: ...uwingsschreeuwen Het apparaat beschikt over een frequentiemodulatie om gewenning te voorkomen Beschermt uw motorruimte ook tegen knaagdieren en wasberen Verwijder tijdens de inbouw de zekering uit de...

Страница 14: ...huif AAN en UIT schakelaar Schuif de contactschuif bedrukt gedeelte er voor de helft uit Zekeringkast 12 V massa 12 V 0 5 A F Minus plaatje Sokkel Bevestigingstunnel Plus plaatje met sticker Bevestigi...

Страница 15: ...i zwierz cych okrzyk w ostrzegawczych i odstraszaj cych sygnalizuj kunie najwi ksze niebezpiecze stwo Urz dzenie jest wyposa one w modulacj cz stotliwo ci kt ra zapobiega przyzwyczajeniu Chroni komor...

Страница 16: ...a Urz dzenie steruj ce suwak W cznik i wy cznik Suwak zadrukowana cz wysun do po owy Skrzynka bezpiecznikowa 12 V masa 12 V 0 5 A F P ytka MINUS Coko y Tunel mocuj cy P ytka PLUS z naklejk Tunel mocuj...

Страница 17: ...ukov vlny ve frekven n oblasti zvuk vyd van ch vystra en m zv etem a varovn ch zvukov ch zv ec ch znamen signalizuj kun m nav c nejvy nebezpe P stroj je vybaven frekven n modulac kter zabra uje tomu a...

Страница 18: ...nkce dic p stroj posuvn kontakt Zapnut a vypnut Vysu te posuvn kontakt poti t nou st do poloviny sm rem ven Pojistkov sk 12 V kostra 12 V 0 5 A F Desti ka minus Podstavec Upev ovac pr chodka Desti ka...

Страница 19: ...evarni Ultrazvo no valovanje v frekven nem obmo ju ivalskih krikov zaradi strahu ali opozarjanja kunam ob tem sporo a da so v veliki nevarnosti Naprava uporablja frekven no modulacijo ki prepre uje da...

Страница 20: ...Garancija 07553 off on STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO Ohi je zvo nika Lu ka za preverjanje delovanja Krmilnik kontaktni drsnik Stikalo za vklop izklop Kontaktni drsnik potiskani del izvlecit...

Страница 21: ...k d ultrahang a nyest sz m ra az letvesz ly zent t hordozza A k sz l k frekven ciamodul ci val rendelkezik hogy az llat ne szokjon hozz egy hangmagass ghoz V di a motorteret a r gcs l kt l s a mos me...

Страница 22: ...k sz l k csatlakoz cs szk k Be s kikapcsol Cs sztassa ki f lig a csatlakoz cs szk t benyomott elem Biztos t ktart 12 V test 12 V 0 5 A F M nusz lemez Aljzat R gz t csatorna Plusz lemez matric val R gz...

Страница 23: ...RU RU 44 45 1 7 PLUS MINUS CLIP 1 2 PLUS MINUS CLIP 6 3 1 4 14 12 0 2 0 5 F 300 20 25 360 170 110 IP65 1 3 2 2 3 2 3 5 1 1 2 6 3 1 4 14 STOP GO 07503 3 3 07599 30 12 2 10 07504 07745 30...

Страница 24: ...TOP GO STOP GO STOP GO STOP GO STOP GO 12 B 12 B 0 5 A F 7 PLUS MINUS CLIP 48 1 2 3 5 4 49 0 7631 9727 80 Norbert Schaub GmbH Robert Koch Stra e 20 79395 Neuenburg am Rhein GERMANY 49 0 7631 9727 0 49...

Страница 25: ...el se evit ocurile electrice permanente care ar pune n pericol jderul Undele ultrasonice emise n domeniul de frecven al ipetelor de fric i de avertizare ale animalelor semnaleaz n acest context jderul...

Страница 26: ...ezactivare mpinge i nspre afar cursorul de contact partea imprimat p n la jum tate Caset cu siguran e 12 V mas 12 V 0 5 A F Plac minus Soclu Canal pentru cablu Plac plus cu autocolant Canal pentru cab...

Страница 27: ...ovi u frekvencijskom opsegu ivotinjskih krikova iz straha i krikova upozorenja osim toga kuni signaliziraju najvi i stupanj opasnosti Ure aj raspola e s frekvencijskom modulacijom kako bi se sprije il...

Страница 28: ...vjeru funkcije Upravlja ki ure aj kontaktni kliza Uklopka i isklopka Izgurajte kontaktni kliza otisnuti dio do polovice Kutija s osigura ima 12 V masa 12 V 0 5 A F Minus plo a Postolje Tunel za pri vr...

Страница 29: ...zvukov vlny vo frekven nej oblasti zvukov vyd van ch vystra en m zviera om a varovn ch zvukov ch zvierac ch znamen signalizuj kun m navy e najv ie nebezpe enst vo Pr stroj je vybaven frekven nou modul...

Страница 30: ...n kontrolka funkcie Riadiaci pr stroj posuvn kontakt Zapnutie a vypnutie Vysu te posuvn kontakt potla en as do polovice smerom von Poistkov skrinka 12 V kostra 12 V 0 5 A F Do ti ka m nus Podstavec Up...

Страница 31: ...www stop go de 03 2022 Art Nr 07553...

Отзывы: