background image

GB

1. Removable seat - 2. Removable lid - 3. Freshwa-
ter tank cap - 4. Toilet cover - 5. Pump - 6. Freshwa-
ter tank - 7. Waste tank - 8. Sealed valve - 9. Swivel-
ling spout - 10. Swivelling spout cap - 11. Ventilation 

button - 12. Valve - 13. Level indicator - 14. Venting 

- 15. Locking lever - 16. Transporting wheel

Operating Instructions

Set Up Instructions
A) Slide the locking lever to the left to disconnect the 
freshwater tank (6) from the waste tank (7).
B) Turn the spout (9) upwards and add the required 
amount of Camp-Blue® to the waste tank according 
to the product’s instructions. Fill with two litres of 
fresh water.
C) Twist the cap on to the spout, then turn the spout 
until it is in the folded up position. Reconnect both 

sections by pressing the top section firmly back on 

to the bottom section. 
D) Fill the fresh water tank with clean water (max 16 
litres). Add the required amount of Camp-Flush® 
according to the product’s instructions.

Instructions for Use

E) Open and close the sliding valve (12) once, with 
the toilet lid (2) closed. This will avoid too much high 
pressure.
F) Flush the toilet with fresh water using the pump 
(5). Open the sliding valve to deposit the contents 
of the toilet in the waste tank. Then close the sliding 
valve once more. The indicator level shows when 
the waste tank needs to be emptied, green = empty, 
red = full. 
G) Disconnect the toilets and empty the waste tank 
in the appropriate containers or in a regular toilet.
H) Empty the waste tank using the spout. During this 
process hold the ventilation button in to avoid any 
spillage (only hold this button in when the spout is 
facing downwards).

Do not use any regular toilet paper, only Camp-
Soft® dissolving toilet paper, to avoid any blo-
ckages.

For Winter Use:

 Only use in heated environments 

and protect from frost.

Emptying and cleaning: 

Keep the toilet clean and dry.

Guarantee: 

There is a two year manufacturer’s guar-

antee on product faults. Please contact your suplier 
along with your invoice. When warranty is granted 
the defective part will be repaired or replaced. The 
entire toilet will not be exchanged.

1. Lunettes amovibles - 2. Couvercle amovible - 3. 

Bouchon du réservoir d‘eau de rinçage  - 4. Enve-
loppe de toilette - 5. Pompe - 6. Réservoir d‘eau de 
rinçage - 7. Réservoir des eaux usées - 8. Clapet - 
9.Bec verseur pivotant - 10. Bouchon du bec verseur 
pivotant - 11. Bouton de ventilation - 12. Vanne - 13. 
Indicateur de niveau - 14. Système d‘évacuation - 
15. Dispositif de verrouillage - 16. Roue de transport

Manuel d’utilisation

Préparation à l‘utilisation 
A) Faites glisser le dispositif de verrouillage vers la 
gauche pour séparer le réservoir d‘eau de rinçage 
(6) du réservoir d‘eaux usées (7). 
B) Tournez le bec verseur (9) en haut et remplissez 
le réservoir des eaux usées avec Camp-Blue®, 
maintenez le dosage indiqué sur la bouteille. Rem-
plissez avec deux litres d‘eau de rinçage. 
C) Tournez le bouchon situé sur le bec verseur, 
remettez ensuite le bec dans la position rabattable. 
Assemblez de nouveau les deux parties de toilettes, 
en pressant la partie supérieure sur la partie inféri-
eure.
D) Remplissez le réservoir d‘eau de rinçage (6) 
avec de l‘eau propre (max 16 litres). Ajoutez Camp-
Flush® et maintenez le dosage indiqué sur la 
bouteille.

Utilisation

E) Ouvrez et fermez une fois la soupape (12), 
laissez le couvercle de toilette (2) fermé. Cela per-
mettra d‘éviter la pression excessive. 
F) Rincez à l’aide de la pompe (5) les toilettes avec 
l‘eau de rinçage. Ouvrez la soupape pour déverser 
le contenu des toilettes dans le réservoir des eaux 

usées. Fermez de nouveau la soupape. L‘indicateur 

de niveau permet de savoir si le réservoir des eaux 
usées doit être vidé, vert = vide/rouge = plein. 
G) Détachez les toilettes et videz le réservoir des 
eaux usées dans les bacs d‘évacuation appropriés 
ou dans des toilettes normales. 
H) Videz le réservoir des eaux usées à travers le 

bec verseur. Lors de la vidange, appuyez sur le 

bouton de ventilation pour éviter de faire des saletés 
(appuyez uniquement quand le bec verseur est 
orienté en bas).

Pour éviter l’engorgement des toilettes, n’utilisez pas 
de papier hygiénique normal, mais plutôt le papier 
toilette Camp-Soft ® auto- dissolvant.

Utilisation en hiver : 

 Uniquement dans un environ-

nement chauffé et à l’abri du gel. 

Vidange et nettoyage: 

Gardez les toilettes propres 

et sèches.

Garantie:

 Une garantie d’usine de deux ans couvre 

les défauts du produit.

FR

Содержание Handy Potti Silver Line

Страница 1: ...WWW STIMEX COM...

Страница 2: ...3 2 1 4 5 6 15 3 5 10 9 8 7 11 12 16 14 13 Goldline only...

Страница 3: ...A E C G F H B D...

Страница 4: ...Abnehmbar Deckel 3 Verschlu kappe f r Sp lwassertank 4 Toi lettenbecken 5 Pumpe 6 Sp lwassertank 7 Abwassertank 8 Schieberdichtung 9 Schenk barer Entleerungsstutzen 10 Verschlu skappe f r Entleerunsst...

Страница 5: ...ged 1 Lunettes amovibles 2 Couvercle amovible 3 Bouchon du r servoir d eau de rin age 4 Enve loppe de toilette 5 Pompe 6 R servoir d eau de rin age 7 R servoir des eaux us es 8 Clapet 9 Bec verseur pi...

Страница 6: ...ca de dos a os ES 1 Assento amov vel 2 Tampo amov vel 3 Tampa do dep sito de gua de lavagem 4 Cobertura da sanita 5 Bomba 6 Dep sito de gua de lavagem 7 Dep sito de gua residual 8 V lvula de corte 9 B...

Страница 7: ...unica volta la valvola a saracinesca 12 tenendo chiuso il coperchio del WC 2 In tal modo si previene l eccessivo aumento di pressione F Per mezzo della pompa 5 effettuare lo sciac quo del WC con le a...

Страница 8: ...ng og hreinsun Haltu kl settinu hreinu og urru byrg a er tveggja ra byrg framlei anda framlei slug llum IS 1 Aftageligt s de 2 Aftageligt l g 3 H tte til friskvandstank 4 Toiletd ksel 5 Pumpe 6 Friskv...

Страница 9: ...Det er en to rs produsentgaranti p produk tdefekter NO 1 Avtagbar sits 2 Avtagbart lock 3 Spolvatten tankens lock 4 Toalettlist 5 Pump 6 Spolvat tentank 7 Avloppsvattentank 8 Avst ngnings ventil 9 Vr...

Страница 10: ...puhdistaminen Pid WC puhtaana ja kuivana Takuu Valmistaja my nt tuotteelle kahden vuo den takuun tuotevikojen varalta FI 1 Eemaldatav iste 2 Eemaldatav kaas 3 Loputusveemahuti kork 4 Klosetipoti kaas...

Страница 11: ...iem Lietot tikai apsild t vid un sarg t no sala Iztuk o ana un t r ana Raudz ties lai tualetes pods b tu t rs un sauss Garantija Past v divu gadu ra ot ja garantija attiec b uz izstr d juma defektiem...

Страница 12: ...n przesuwan zasuwk 12 pozostawiaj c przy tym desk klozetow 2 w stanie zamkni tym W ten spos b zapobiega si zbyt wysokiemu ci nieniu F Sp ucz za pomoc pompy sp uczki 5 toalet wod do sp ukiwania Otw rz...

Страница 13: ...rja za isto vodo 4 Pokrov koljke 5 rpalka 6 Rezervoar za isto vodo 7 Rezervoar za fekalije 8 Drsno tesnilo 9 Gibljiv izliv 10 Pokrov ek gibljivega izliva 11 Gumb za ventilacijo 12 Drsni ventil 13 Indi...

Страница 14: ...atvorte posuvn ventil 12 pri om je veko WC 2 zatvoren T mto zabr nite pr li vysok mu tlaku F Spl chnite WC istou vodou po mocou erpadla 5 Otvorte posuvn ventil na spl chnutie obsahu WC do n dr e na od...

Страница 15: ...as n tekrar birbirleriyle birle tirin D alkalama suyu deposunu 6 temiz su ile en fazla 16 litre Camp Flush ekleyin bu s rada i enin zerindeki doza uyun Kullan m E S rg l valf 12 bir kez a p kapay n bu...

Страница 16: ...eria are broken down and a pleasant scent remains Camp Flush helps prevent scaling and leaves a protective layer behind in the chemical toilet so that faeces attach to the toilet less easily which inc...

Отзывы: