background image

1. Odvojiva daska – 2. Odvojivi 
poklopac – 3. Poklopac rezervoara 

vode za ispiranje – 4. Pokrivač toaleta 

– 5. Pumpa – 6. Rezervoar vode za 
ispiranje – 7. Rezervoar za otpad – 8. 
Zaptiveni ventil – 9. Zakretna armatura 

za pražnjenje – 10. Poklopac zakretne 

armature za pražnjenje – 11. Dugme za 

ventilaciju – 12. Ventil – 13. Indikator 

nivoa – 14. Ventilacija – 15. Ručica za 

zaključavanje – 16. Transportni točkić

Uputstvo za upotrebu

Uputstvo za montažu

A) Ručicu za zaključavanje okrenite na 

levo radi odvajanja rezervoara vode za 
ispiranje (6) od rezervoara za otpad (7).

B) Okrenite armaturu za pražnjenje 

(9) nagore i dodajte potrebnu količinu 

sredstva Camp-Blue® u rezervoar za 
otpad prema uputstvu za taj proizvod. 
Sipajte dva litra vode za ispiranje.
C) Navrtite poklopac na armaturu za 

pražnjenje, a zatim je okrećite dok ne 

dođe u sklopljeni položaj sa gornje 

strane. Oba dela spojite jako pritiskajući 

gornji na donji deo. 
D) Napunite rezervoar vode za ispiranje 

čistom vodom (maks. 16 litara). Dodajte 

potrebnu količinu sredstva Camp-

Flush® prema uputstvu za taj proizvod. 

Uputstvo za upotrebu

E) Dok je poklopac toaleta (2) zatvoren, 
jednom otvorite i zatvorite klizni ventil 

(12). Time se vrši rasterećivanje od 

prekomernog pritiska.

F) Isperite toalet svežom vodom 

koristeći pumpu (5). Otvorite klizni ventil 

radi ispuštanja sadržaja toaleta u rezer

-

voar za otpad. Zatim ponovo zatvorite 
klizni ventil. Indikator nivoa pokazuje 
kada rezervoar za otpad treba da se 
isprazni: zeleno = prazan, crveno = pun. 
G) Odvojite delove toaleta i rezervoar 

za otpad ispraznite u odgovarajući 

kontejner ili klasičan toalet.

H) Rezervoar za otpad ispraznite 

pomoću armature za pražnjenje. Tokom 

ovog procesa držite pritisnuto dugme za 

ventilaciju kako bi se izbeglo prosipanje 

(ovo dugme držite pritisnuto samo kada 

je armatura za pražnjenje okrenuta 

nadole).

Ne koristite običan toaletni papir, već 

samo Camp-Soft® rastvorljivi toalet 
papir kako bi se izbegla zapušenja. 

Upotreba u zimskom periodu:

 Koristiti 

samo u okruženjima koja se greju i 

zaštititi od mraza.

Pražnjenje i čišćenje:

 Toalet održavati 

u čistom i suvom stanju.

Garancija:

  Proizvođač daje 

dvogodišnju garanciju za funkcionisanje 

proizvoda.

RS

1. Sökülebilir klozet – 2. Sökülebilir 
kapak - 3. Çalkalama suyu deposu 

kapağı - 4. Tuvalet kapağı - 5. Pompa 

- 6. Çalkalama suyu deposu - 7. Atık 

su deposu - 8. Kapatma valfı - 9. Dön

-

dürülebilir püskürtme manşonu - 10. 

Döndürülebilir püskürtme manşonu 

kapağı - 11. Havalandırma düğmesi - 

12. Sürgü - 13. Seviye göstergesi - 14. 

Havalandırma – 15. Kilitleme tertibatı 

– 16. Nakil tekerleği

Kullanım kılavuzu 

Kullanımdan önceki hazırlık 

A) Çalkalama suyu deposunu (6) atık 

su deposundan (7) ayırmak için kili

-

tleme tertibatını sola doğru koydurun. 

B) Püskürtme manşonunu (9) yukarıya 

doğru ve atık su deposunu Camp-

Blue® ile doldurun. Bu sırada şişenin 

üzerindeki doza uyun. İki litre çalkala

-

ma suyu ile doldurun. 

C) Püskürtme manşonunun üstündeki 

kapatma valfını döndürün, ardından 

püskürtme manşonunu katlama 

pozisyonuna geri getirin. Üst parçayı 

alt parçanın üzerine bastırarak her iki 

tuvalet parçasını tekrar birbirleriyle 

birleştirin. 

D) Çalkalama suyu deposunu (6) 
temiz su ile (en fazla 16 litre) Camp-

Flush® ekleyin; bu sırada şişenin 

üzerindeki doza uyun. 

Kullanım

 

E) Sürgülü valfı (12) bir kez açıp 

kapayın, bu sırada tuvalet kapağını 

(2) kapalı tutun. Böylece aşırı basınç 

önlenecektir. 

F) Pompa (5) yardımıyla tuvaleti 

çalkalama suyu ile çalkalayın. Tuvalet 

içeriğini atık su deposu depolamak 

için sürgülü valfı açın. Bundan sonra 

sürgülü valfı tekrar kapatın. Seviye gö

-

stergesi atık su deposunun boşaltılıp 

boşaltılmaması gerektiğini gösterir; 

yeşil = boş / kırmızı = dolu. 

G) Tuvaletleri birbirinden ayırın ve atık 

su deposunu bunun için ön görülen 

boşaltma haznelerine veya normal bir 

tuvalete boşaltın. 

H) Atık su deposunu püskürtme 

manşonu yardımıyla boşaltın. 

Boşaltma sırasında, kötü çalışmasını 

önlemek için havalandırma düğmesine 

basın (sadece püskürtme manşonu 

aşağıya doğru durduğunda basın). 

Tuvaletin tıkanmasını önlemek 

için normal tuvalet kağıdı değil, 

kendiliğinden çözünen tuvalet 

kağıtlarını kullanın. 

Kış aylarında kullanım:

 Sadece 

ısıtmalı ve dona karşı korunmuş 

ortamlarda. 

Boşaltma ve temizleme:

 Tuvaleti 

temiz ve kuru tutun. 

Garanti:

 Ürün hataları için iki yıl 

fabrika garantisi vardır. 

TR

1. Mogućnost skidanja sjedala – 2. 

Mogućnost skidanja poklopca – 3. Čep 

spremnika za svježu vodu – 4. Poklo

-

pac toaleta – 5. Crpka – 6. Spremnik 

za svježu vodu – 7. Spremnik za 

otpadnu vodu – 8. Zabrtvljeni ventil – 9. 

Zakretni odvod – 10. Čep zakretnog 

odvoda – 11. Gumb za odzračivanje – 

12. Ventil – 13. Pokazivač razine – 14. 

Odzračivanje – 15. Ručica za zabravl

-

jivanje – 16. Transportni kotač

Upute za upotrebu

Upute za postavljanje

A) Ručicu za zabravljivanje potisnite 

ulijevo kako biste spremnik svježe 

vode (6) odvojili od spremnika otpadne 
vode (7).
B) Zakrenite odvod (9) prema gore i u 
spremnik otpadne vode ulijte potrebnu 

količinu sredstva Camp-Blue®, suklad

-

no uputama za korištenje proizvoda. 

Ulijte dvije litre svježe vode.

C) Odvod zatvorite čepom, a zatim 

ga zakrenite tako da bude u gornjem 

položaju. Ponovo spojite dva dijela 

čvrstim pritiskanjem gornjeg dijela na 

donji. 

D) Napunite spremnik svježe vode 

(najviše 16 litara). Ulijte potrebnu 

količinu sredstva Camp-Flush® u 

skladu s uputama proizvođača. 

Upute za upotrebu

E) Jedanput otvorite i zatvorite klizni 

ventil (12) dok je poklopac školjke (2) 

zatvoren. Time ćete izbjeći stvaranje 

prevelikog tlaka.

F) Školjku isperite svježom vodom 

pomoću crpke (5). Otvorite klizni ventil 

kako biste sadržaj ispustili iz školjke u 

spremnik. Zatim ponovo zatvorite klizni 

ventil. Pokazivač razine pokazuje kad 

treba isprazniti spremnik otpadne vode: 
zeleno = prazno, crveno = puno. 
G) Razdvojite dijelove toaleta i 
spremnik otpadne vode ispraznite u 

odgovarajući kontejner ili u uobičajeni 

toalet.
H) Spremnik otpadne vode ispraznite 

korištenjem odvoda. Tijekom tog 

postupka držite gumb za odzračivanje 

kako biste izbjegli curenje (taj gumb 
pritisnite samo kada je odvod zakrenut 
prema dolje).

Da biste izbjegli začepljenja, nemojte 

koristiti uobičajeni WC papir. Koristite 

samo Camp-Soft® papir koji se 

razgrađuje. 

Upotreba zimi

: Toalet koristite samo 

u grijanim prostorima i zaštitite ga od 

smrzavanja.

Pražnjenje i čišćenje:

 Toalet morate 

održavati čistim i suhim.

Jamstvo:

 Proizvođač daje dvogodišnje 

jamstvo na proizvodne nedostatke.

HR

Содержание Handy Potti Silver Line

Страница 1: ...WWW STIMEX COM...

Страница 2: ...3 2 1 4 5 6 15 3 5 10 9 8 7 11 12 16 14 13 Goldline only...

Страница 3: ...A E C G F H B D...

Страница 4: ...Abnehmbar Deckel 3 Verschlu kappe f r Sp lwassertank 4 Toi lettenbecken 5 Pumpe 6 Sp lwassertank 7 Abwassertank 8 Schieberdichtung 9 Schenk barer Entleerungsstutzen 10 Verschlu skappe f r Entleerunsst...

Страница 5: ...ged 1 Lunettes amovibles 2 Couvercle amovible 3 Bouchon du r servoir d eau de rin age 4 Enve loppe de toilette 5 Pompe 6 R servoir d eau de rin age 7 R servoir des eaux us es 8 Clapet 9 Bec verseur pi...

Страница 6: ...ca de dos a os ES 1 Assento amov vel 2 Tampo amov vel 3 Tampa do dep sito de gua de lavagem 4 Cobertura da sanita 5 Bomba 6 Dep sito de gua de lavagem 7 Dep sito de gua residual 8 V lvula de corte 9 B...

Страница 7: ...unica volta la valvola a saracinesca 12 tenendo chiuso il coperchio del WC 2 In tal modo si previene l eccessivo aumento di pressione F Per mezzo della pompa 5 effettuare lo sciac quo del WC con le a...

Страница 8: ...ng og hreinsun Haltu kl settinu hreinu og urru byrg a er tveggja ra byrg framlei anda framlei slug llum IS 1 Aftageligt s de 2 Aftageligt l g 3 H tte til friskvandstank 4 Toiletd ksel 5 Pumpe 6 Friskv...

Страница 9: ...Det er en to rs produsentgaranti p produk tdefekter NO 1 Avtagbar sits 2 Avtagbart lock 3 Spolvatten tankens lock 4 Toalettlist 5 Pump 6 Spolvat tentank 7 Avloppsvattentank 8 Avst ngnings ventil 9 Vr...

Страница 10: ...puhdistaminen Pid WC puhtaana ja kuivana Takuu Valmistaja my nt tuotteelle kahden vuo den takuun tuotevikojen varalta FI 1 Eemaldatav iste 2 Eemaldatav kaas 3 Loputusveemahuti kork 4 Klosetipoti kaas...

Страница 11: ...iem Lietot tikai apsild t vid un sarg t no sala Iztuk o ana un t r ana Raudz ties lai tualetes pods b tu t rs un sauss Garantija Past v divu gadu ra ot ja garantija attiec b uz izstr d juma defektiem...

Страница 12: ...n przesuwan zasuwk 12 pozostawiaj c przy tym desk klozetow 2 w stanie zamkni tym W ten spos b zapobiega si zbyt wysokiemu ci nieniu F Sp ucz za pomoc pompy sp uczki 5 toalet wod do sp ukiwania Otw rz...

Страница 13: ...rja za isto vodo 4 Pokrov koljke 5 rpalka 6 Rezervoar za isto vodo 7 Rezervoar za fekalije 8 Drsno tesnilo 9 Gibljiv izliv 10 Pokrov ek gibljivega izliva 11 Gumb za ventilacijo 12 Drsni ventil 13 Indi...

Страница 14: ...atvorte posuvn ventil 12 pri om je veko WC 2 zatvoren T mto zabr nite pr li vysok mu tlaku F Spl chnite WC istou vodou po mocou erpadla 5 Otvorte posuvn ventil na spl chnutie obsahu WC do n dr e na od...

Страница 15: ...as n tekrar birbirleriyle birle tirin D alkalama suyu deposunu 6 temiz su ile en fazla 16 litre Camp Flush ekleyin bu s rada i enin zerindeki doza uyun Kullan m E S rg l valf 12 bir kez a p kapay n bu...

Страница 16: ...eria are broken down and a pleasant scent remains Camp Flush helps prevent scaling and leaves a protective layer behind in the chemical toilet so that faeces attach to the toilet less easily which inc...

Отзывы: