background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex ZS 92 S

Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter

Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch

Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex 

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex

Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex

Инструкции Монтаж и Коммутация / Ex аварийный тросовый выключатель

9 / 32

Italiano

=

AVVERTIMENTO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scos-

sa elettrica! Pericolo di esplosione! Rischio di 

ustione! 

Ignorare questo messaggio può portare 

a gravi lesioni o morte. Collegamento e scollega-

mento devono essere effettuati esclusivamente 

da personale qualificato autorizzato, in stato privo 

di tensione e in atmosfera non esplosiva.

 

Utilizza-

re solo raccordi a vite del cavo testati e certifi-

cati Ex, adatti al tipo di cavo utilizzato, al tipo di 

protezione contro esplosione e innesco, al grado 

di protezione e alla temperatura ambiente.

=

AVVERTIMENTO

Carica elettrostatica. 

Pericolo di esplosione! 

Ignorare questo messaggio può portare a gravi 

lesioni o morte. Utilizzare una connessione a 

terra interna o esterna per evitare cariche elet-

trostatiche. 

=

AVVERTIMENTO

Il montaggio errato della fune può causare il 

malfunzionamento dell‘interruttore.

 Pericolo di 

lesioni! 

Ignorare questo messaggio può portare 

a gravi lesioni o morte. Rispettare le distanze 

indicate per il supporto fune. Rispettare le forze 

massime di azionamento della leva. Rispettare le 

norme e le linee guida specifiche del paese.

Montare il dispositivo in posizione centrale. La lunghezza delle funi è 

la stessa su entrambi i lati. Utilizzare le molle di compensazione con 

limitazione di corsa specificate da steute. Rimuovere la guaina in PVC 

rosso dalla fune nell’area di serraggio. Fissare la fune. Fissare le 

estremità delle funi alla leva di azionamento utilizzando un tenditore 

per funi. Fissare le molle di compensazione alle altre estremità delle 

funi. Attaccare le molle di compensazione ai punti fissati. Pretensiona-

re le molle di compensazione. Installare i supporti funi a intervalli di 

3 m. Quando su un lato una fune è priva di carico, l’altra fune attiva il 

dispositivo. Il dispositivo si blocca. Se i supporti funi hanno una distan-

za di 3 m, la conseguenza è una corsa di azionamento / uno sposta-

mento della fune di < 400 mm e una forza di azionamento di <200 N. 

Tutti i supporti funi e i punti fissi devono essere altamente stabili e al-

lineati (la capacità di carico richiesta alla sottostruttura è di >5.000 

N)!

Ciò previene una frizione eccessiva e garantisce un perfetto funziona-

mento.

Uso e funzionamento

=

AVVERTIMENTO

Componenti sotto tensione. 

Pericolo di scossa 

elettrica!

 

Pericolo di esplosione! 

Ignorare questo 

messaggio può portare a gravi lesioni o morte. 

Il coperchio della custodia non deve essere dan-

neggiato. Il coperchio della custodia deve essere 

chiuso ermeticamente. Tenere conto della coppia 

massima.

=

AVVERTIMENTO

La mancanza di un conduttore di protezione causa 

corto circuito. 

Pericolo di scossa elettrica! 

Igno-

rare questo messaggio può portare a gravi lesioni 

o morte. Collegare il conduttore di protezione. Il 

conduttore di protezione deve essere collegato 

solo da personale qualificato e autorizzato.

=

AVVERTIMENTO

In caso di sovraccarico dei contatti, temperature 

di esercizio troppo elevate. 

Pericolo di esplosione! 

Rischio di ustione! 

Ignorare questo messaggio può 

portare a gravi lesioni o morte. Per la protezione 

da cortocircuito, utilizzare fusibili di dimensione 2 

A, 4 A oppure 6 A (gG/gN). Rispettare la tempera-

tura ambiente ammessa.

Indicazioni

Se il collegamento avviene in un’area a rischio di esplosioni: collegare 

il cavo di collegamento in una custodia che soddisfi i requisiti di una 

protezione di accensione riconosciuta secondo EN 60079-0. Ogni posi-

zione di montaggio è possibile.  Per la costruzione di apparecchiature 

elettriche in aree a rischio di esplosione si applica la EN 60079-14.

Occorre inoltre osservare il certificato di prova ATEX e le particolari 

condizioni in esso contenute.

Ricostruzioni e modifiche dell’interruttore – che potrebbero incidere 

sulla sicurezza - non sono permesse. I prodotti descritti sono stati svi-

luppati con l’intento di svolgere funzioni di sicurezza come una parte di 

un intero impianto o macchinario. Di norma un completo sistema di si-

curezza comprende sensori, unità di valorizzazione, apparecchi di se-

gnalazione nonché sistemi per uno spegnimento sicuro. Per il collega-

mento dell’interruttore di sicurezza al sistema complessivo è necessa-

rio rispettare ovunque la categoria di comando stabilita nell’analisi di 

rischio. A tal fine è richiesta anche una convalida secondo DIN EN ISO 

13849-2 oppure DIN EN 62061. 

Inoltre, il Performance Level secondo 

DIN EN ISO 13849-1 e SIL CL Level secondo DIN EN 62061 può essere 

inferiore rispetto al singolo livello, a causa della combinazione di di-

versi componenti di sicurezza ed altri dispositivi di sicurezza, come ad 

esempio il collegamento in serie di interruttori. 

Il produttore di un impianto o macchinario si assume la responsabilità 

della sua corretta funzione globale. Ci riserviamo il diritto di apportare 

modifiche, che siano utili al progresso tecnologico. Sulla base della 

presente descrizione non è possibile formulare richieste di garanzia o 

Содержание Ex ZS 92 S

Страница 1: ...nktion des Ger ts aus Die Kontakte verrasten in der bet tigten Position Der R ckstellhebel wechselt von der Schaltposition 1 Seilzug Notschalter aktiv in die Schaltposition 0 Sicherheitskreis ge ffnet...

Страница 2: ...K rper schluss Stromschlaggefahr Nichtbeachten kann zu schweren oder t dlichen Verletzungen f hren Schutzleiter anschlie en Schutzleiter ist nur von qualifiziertem und autorisiertem Fachpersonal anzus...

Страница 3: ...y with the valid occupational safety and accident prevention regulations 3 Install and operate the device Selection and installation of devices and their integration in control systems demand qualifie...

Страница 4: ...ection ignition protection degree of protection and the ambient temperature range WARNING Electrostatic charge Explosion hazard Ignor ing this message may lead to serious injuries or death To avoid el...

Страница 5: ...evices Replace them Alternative Repair of defective device by trained personnel in coordination with steute and with spare parts by steute WARNING Live parts Unsuitable greases or lubricants can lead...

Страница 6: ...rts de c ble des intervalles de 3 m Lorsque la charge exerc e sur un des c bles de traction est diminu e l autre c ble de traction actionne l appareil L appareil s enclenche Lorsque les supports de c...

Страница 7: ...ns ces instructions de montage ont t d velopp s pour effectuer des fonctions de s curit comme l ment d une machine ou installation compl te Un syst me de s curit se compose g n ralement de multi ples...

Страница 8: ...ione di blocco e di un siste ma di riconoscimento di rottura fune Il dispositivo utilizzato nei cir cuiti di comando di macchinari e impianti per i quali necessario un comando di arresto di emergenza...

Страница 9: ...previene una frizione eccessiva e garantisce un perfetto funziona mento Uso e funzionamento AVVERTIMENTO Componenti sotto tensione Pericolo di scossa elettrica Pericolo di esplosione Ignorare questo m...

Страница 10: ...i e legali per lo smaltimento Riciclare ciascun materiale separatamente Portugu s Utiliza o das instru es de montagem e instala o Todas as a es descritas neste manual somente podem ser realizadas por...

Страница 11: ...star hermeticamente fechada Observe o torque m ximo ATEN O A falta do condutor de prote o causa curto cir cuito Risco de choque el trico A inobserv ncia pode causar ferimentos graves ou fatais Conete...

Страница 12: ...ligar o cabo de conex o num inv lucro que corresponde aos requisitos de um reconhecido grau de prote o contra igni o conforme EN 60079 0 O posicionamento de uso livre Al m disso a EN 60079 14 ABNT NBR...

Страница 13: ...tructions Ex emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Ex Instru es...

Страница 14: ...instructions Ex emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Ex Instru...

Страница 15: ...wiring instructions Ex emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Ex...

Страница 16: ...akte Contacts Kontakte Kontakte Kontakte Kontakte Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den unbet tigten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteurs repr se...

Страница 17: ...funi TS 65 1186621 2 Vite ad occhiello M8 x 70 con dado 1170601 1189687 3 Morsetto 1033247 1033299 4 Redancia 3 mm 1033245 1172707 5 Molla di compensazione ZS 90 91 92 S 1184540 1200789 6 Fune di tra...

Страница 18: ...switch if the switch is actuated by pulling the pull wires 3 2 After mounting check that the specifications of the relevant standards are complied with Installation des c bles tracteurs 1 Accrocher le...

Страница 19: ...em do tensionador de cabo veja a figura Esticar o cabo usando um tensionador Cabo n o deve ser engatado ainda 1 4 Retornar o atuador em seu ponto de descanso por meio da alavanca azul 1 5 Engatar o ca...

Страница 20: ...nza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex 20 32 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Ausf hrung F Type F Type F Tipo F Tipo F F Lege...

Страница 21: ...rruttore di emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex 21 32 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es Ausf hrung B Type B Type B Ti...

Страница 22: ...mande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex 22 32 Position der Erdungssc...

Страница 23: ...i emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex 23 32 Schalteins tze Switch inserts Bloc contact Elemento di commutazione Bloco de contatos Schaltei...

Страница 24: ...sbest ndiges Aluminium pulver beschichtet schlagfest passiviert anthrazit grau hnlich RAL 7016 Deckel korrosionsbest ndiges Aluminium pulver beschichtet schlagfest passiviert signalgelb hnlich RAL 100...

Страница 25: ...see product label maximum permissible actuating force Fran ais Donn es techniques Normes appliqu e EN 60947 5 1 EN 60947 5 5 EN ISO 13850 EN ISO 13849 1 EN 60529 EN 60079 0 1 7 31 DIN EN 620 2011 5 7...

Страница 26: ...azionamento leva di azionamento ca 30 N 1 600 N leva di ripristino ca 40 N 1 200 N Protezione antideflagrante L II 2G Ex db eb IIC T6 Gb L II 2D Ex tb IIIC T80 C Db BVS 19 ATEX E 076 IECEx Ex db eb II...

Страница 27: ...rros o pintadas com tinta em p resistente a impacto passivado azul claro semelhante a RAL 5015 Parafusos a o inoxid vel Torque de fixa o parafusos de tampa m x 2 5 Nm parafuso do atuador m x 6 Nm Grau...

Страница 28: ...cabo Ex Ex 28 32 1 1 2 2 3 1 4 2 Zb A 0 75 2 AWG 18 a c 2 5 2 AWG 14 2 x M25 x 1 5 B10d 10 100 000 TM a c 20 Uimp 6 kV Ui 250 V Ithe 2 A 4 A 6 A AC 15 Ie Ue 2 A 4 A 6 A 250 VAC 2 A 4 A 6 A gG gN 50 0...

Страница 29: ...ift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rechtsverbindliche Unterschrift Rech...

Страница 30: ...uttore di emergenza a fune Ex Instru es de montagem e instala o Chave de emerg ncia acionada por cabo Ex Ex 30 32 Herstellungsdatum 012220 Montag KW 22 2020 Production date Monday CW 22 2020 Date de f...

Страница 31: ...ven till g nglig p ditt nationella spr k efter f rfr gan P anmodning kan De ogs rekvirere denne montage og tilslutnings vejledning p Deres eget sprog Pyydett ess asennus ja kykent ohjeet on saatavana...

Страница 32: ...lter Mounting and wiring instructions Ex emergency pull wire switch Instructions de montage et de c blage Arr t d urgence commande par c ble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di e...

Отзывы: