st
eut
e T
echnol
ogies GmbH & Co. K
G,
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
//
Ex ZS 92 S
Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à commande par câble Ex
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex
Инструкции Монтаж и Коммутация / Ex аварийный тросовый выключатель
10 / 32
Italiano
responsabilità che vadano oltre le condizioni generali di consegna
della steute.
Manutenzione e riparazione
=
AVVERTIMENTO
Componenti sotto tensione.
Pericolo di scossa
elettrica! Pericolo di esplosione!
Ignorare questo
messaggio può portare a gravi lesioni o morte.
Non tentare di riparare dispositivi difettosi e dan-
neggiati. Sostituirli.
In alternativa: la riparazione dei dispositivi difet-
tosi deve essere effettuata da personale qualifi-
cato in accordo con steute e utilizzando pezzi di
ricambio steute.
=
AVVERTIMENTO
Componenti sotto tensione. L’uso di grassi o
lubrificanti errati può portare a un malfunziona-
mento e alla perdita della classe di protezione.
Pericolo di scossa elettrica!
Ignorare questo
messaggio può portare a gravi lesioni o morte.
Non utilizzare grassi o lubrificanti.
Con un montaggio attento come sopra descritto, si necessiterà di
poche operazioni di manutenzione. Suggeriamo una manutenzione
regolare seguendo i seguenti passi:
1. Verificare il corretto funzionamento dell’interruttore controllando
l’azionamento tramite cavo e il rilevamento di rottura della fune.
2. Rimuovere tutta la sporcizia.
3. Verificare l’ingresso cavo e le connessioni.
4. Controllare la posizione fissa dell'attuatore.
Pulizia
=
AVVERTIMENTO
Componenti sotto tensione.
Pericolo di scossa
elettrica!
Ignorare questo messaggio può portare
a gravi lesioni o morte. Effettuare la pulizia in
rispetto del grado di protezione IP65/66 (vedere
l’etichetta del prodotto).
- Pulire manualmente con una scopetta o un panno.
- Non utilizzare coltelli o strumenti taglienti.
- Non utilizzare detergenti che contengano solventi.
Smaltimento
- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.
- Riciclare ciascun materiale separatamente.
Português
Utilização das instruções de montagem e instalação
Todas as ações descritas neste manual somente podem ser realizadas
por pessoal qualificado, os quais tenham sido treinados e autorizados
pela empresa.
1. Ler e compreender estas instruções de montagem e instalação.
2. Seguir as normas e regulamentos válidos para segurança ocupacio-
nal e prevenção de acidentes.
3. Instalar e operar o dispositivo.
Seleção e instalação dos dispositivos e sua intregração no sistema
de controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis rele-
vantes, assim como dos requerimentos norminativos do fabricante da
máquina.
No caso de dúvidas, prevalecerá a versão em alemão
dessas instruções.
Âmbito de fornecimento
1 dispositivo, 1 instruções de montagem e instalação, caixa em cartão.
Indicações de segurança gerais
=
ATENÇÂO
Ambiente explosivo.
Perigo de explosão! Risco de
queimaduras!
A inobservância pode causar feri-
mentos graves ou fatais. Não deve ser utilizado
na categoria 1/zona 0 e zona 20. Use apenas em
categorias/zonas permitidas. Use o dispositivo
apenas nas condições operacionais definidas nas
instruções de montagem e instalação. Use o dis-
positivo apenas na finalidade pretendida definida
nas instruções de montagem e instalação.
=
CUIDADO
Existe
risco de esmagamento
entre o invólucro e
a alavanca de reset ao acionar o dispositivo!
Usar luvas de segurança.
Operar o dispositivo corretamente.
Uso pretendido
O dispositivo é uma chave de emergência acionada por cabo para acio-
namento em dois lados. O dispositivo possui uma função de bloqueio e
reconhecimento de rutura do cabo. O dispositivo é usado em circuitos
de controle de corrente de máquinas e sistemas, nos quais é necessá-
rio um comando da parada de emergência em quaisquer pontos do
percurso do cabo. Aqui se incluem, nomeadamente, sistemas de
transporte estacionários. Se o cabo pré-tensionado for puxado por um
lado ou ocorrer rutura do cabo, é acionada a função de comutação do
dispositivo. Os contatos bloqueiam na posição acionada. A alavanca de
reset muda da posição de comutação »1« (chave de emergência acio-
nada por cabo ativa) para a posição de comutação »0« (circuito de se-
gurança aberto, o interruptor bloqueia). Assim, os contatos normal-
mente fechados do circuito de segurança são abertos forçadamente.