background image

3

twice monthly during the usage:       

     

 

    - all connections and bolts for tightness, Tighten as re quired. 

       - all coverings and bolts for sharp edges and replace when  

  required.

       - all metallic moving parts. Oil monthly during usage period.

       - all protective caps and plugs that cover bolt ends and ends of  

    tubing. Make sure they are in place and tight.

       - the condition of the equipment. Look for signs of wear and  

    tear such as broken or missing components, bent pipes or 

    tubing and splintering wood surfaces. Repair as necessary.

       - all swing seats, ropes, cables and chains for evidence of 

    deterioration. Replace ropes if they become brittle, frayed or  

    significantly faded.  

 

Replace all damaged or worn parts as needed.  For replacement 

parts, see Contact Information at the top of Page 2. 

2. Take indoors or do not use when the temperature drops below 32ºF (0ºC).
3. Sand rusted areas on tubular members and repaint using a non-lead  

  based paint meeting the requirements of Title 16CFR Part 1303.

4. Rake surfacing periodically to prevent compaction and maintain  

  appropriate depths.

5. Owners shall be responsible for maintaining the legibility of the  

  warning labels and for children removing the warning label from  

  the product.

DISPOSAL INSTRUCTIONS:

1. Disassemble so that no unreasonable hazards exist. Please recycle  

  when possible. Disposal must be in compliance with all  

  government regulations.

Une chute sur une surface dure peut provoquer une blessure 

grave, voire mortelle. N’installez pas l’équipement d’aire de jeu 

sur des surfaces dures comme du ciment, de l’asphalte, de la 

terre compactée, de la pelouse, une moquette ou sur toute autre 

surface dure. Surveillance par un adulte requise.

     MISE EN GARDE : DES BLESSURES GRAVES, VOIRE 

         MORTELLES, À LA TÊTE PEUVENT SE PRODUIRE.

MISE EN GARDE : DANGER D’ÉTOUFFEMENT - Petites pièces.  

 

Assemblage par un adulte requis.

MISE EN GARDE : Conçu pour une utilisation par des enfants    

de 3 ans à 8 ans. Poids maximal : 34 kg (75 lb) par enfant.

     MISE EN GARDE : RISQUE D’ÉTRANGLEMENT - Des blessures  

 

graves, voire mortelles, peuvent se produire. 

NE PAS :

-  attacher des cordes à sauter, des cordes à linge, des laisses  

  pour animaux de compagnie ou d’autres objets mobiles  

  suspendus qui ne sont pas spécifiquement conçus pour une  

  utilisation avec cet équipement;

-  permettre aux enfants de porter des foulards, des gants avec  

  des cordons dans les manches, ou des vêtements comme des  

  capes, ponchos ou cordons autour du cou;

-  permettre aux enfants de porter un casque quand ils jouent  

  sur l’équipement;

-  permettre aux enfants de porter des objets autour du cou comme  

  des colliers, des gourdes, des sacs à main et des j

umelles.

RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS 

POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURES GRAVES, 

VOIRE MORTELLE.  

CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ :

1. Créez un site sans obstacles pour réduire les blessures. Maintenez  

  une distance minimum de 2 m avec toute structure ou tout obstacle 

  (par exemple, une barrière, un bâtiment, des branches basses pendantes,  

  des souches et ou racines d’arbres, de grandes roches, des briques, du  

  béton, des cordes à linge, ou des fils électriques.

2. Choisissez un emplacement de niveau pour l’équipement afin de  

  réduire la probabilité de basculement de l’ensemble de jeu et pour  

  que les matériaux meubles de surface ne soient pas emportés par  

  les fortes pluies.

3.Hauteur de chute :  1,778  m. N’installez pas le produit ou un matériau  

  de surface sur du béton, de l’asphalte, de la terre compactée, de la  

  pelouse, de la moquette ou sur toute autre surface dure.  

  L’équipement d’aire de jeu pour un usage domestique NE DOIT PAS  

  ÊTRE UTILISÉ à l’intérieur sans installer une protection contre les  

  chutes. Une chute sur une surface dure peut provoquer une blessure  

  grave. Les directives sur les matériaux de surface des aires de jeu pour  

  une protection acceptable contre les chutes sont incluses dans cette  

  fiche d’instructions (tableau X3.1). Pour maintenir le niveau approprié  

  de matériau meuble de remplissage, utilisez un confinement,  

  comme un creusement autour du périmètre et ou le placement  

  d’une bordure sur le périmètre paysager. La pose de tuiles en  

  caoutchouc ou de surfaces coulées sur place (autres que les  

  matériaux meubles) nécessite généralement un professionnel et ne  

  sont pas des projets de bricolage.

4. Placez les plateformes métalliques et les toboggans (en métal,  

  plastique ou autre) à l’abri de la lumière directe du soleil pour  

  réduire la probabilité de brûlures graves. L’orientation d’un  

  toboggan vers le nord permet de réduire au maximum son  

  exposition au soleil.

5. Laissez suffisamment d’espace pour permettre aux enfants    

  d’utiliser l’équipement de façon sécuritaire (p. ex., pour les    

  structures à activités multiples, la sortie d’un toboggan ne doit pas  

  se trouver devant une balançoire).

6. Séparez les activités actives et calmes les unes des autres (par 

  exemple : placez les bacs à sable loin des balançoires ou utilisez une  

  glissière de sécurité pour séparer le bac à sable des mouvements des  

 balançoires).

7. Assurez-vous que  toutes les connexions sont serrées. NE laissez  

 PAS les enfants jouer sur le produit tant que ce dernier n’est pas  

  complètement installé.

8. Ce produit doit être utilisé uniquement lorsque les dispositifs  

  d’ancrage ont été installés. Installez les piquets d’ancrage à 45° par  

  rapport au sol pour empêcher toute rafale de vent de soulever  

  l’unité. Enfoncez les piquets d’ancrage au plus près du sol ou  

  encore sous le sol de manière á ce qu’ils ne présentent aucun danger  

  pour les enfants qui jouent ou courent autour de l’unité. Lorsque le  

  terrain est sabloneux ou meuble, tous les dispositifs d’ancrage doivent  

  être installés sous la surface du terrain de jeu pour empêcher les  

  enfants de trébucher ou de se blesser en tombant.

9. Pour minimiser les risques posés par les copeaux de forage, les vis  

Thank you for purchasing the Step2® Playhouse Climber™. We’d 

appreciate a few minutes of your time to complete a brief survey 

so we can continue providing you with great products.

To participate, please visit our website at:

www.step2.com/survey/?partnumber=754300

Thank you for your time,

your friends at Step2.

MISE EN GARDE: 

DANGER DE BRÛLURE.

•Vérifiez toujours la température du produit avant de laisser vos 

enfants jouer dessus.

•N’oubliez pas que le produit peuvent causer des brûlures Si 

elle est laissée en plein soleil.

•Faites toujours attention au soleil et aux conditions 

météorologiques, et ne supposez jamais que le matériel est sûr 

parce que la température de l’air n’est pas très élevée.

Содержание Swing Extension 7253

Страница 1: ...7 8372 USA Canada Only 330 656 0440 www step2 com MANUFACTURING _________________________________________ C O C DATE CODE FROM CARTON ____________________________ MODEL ________________________________________________ DATE OF PURCHASE _______________________________________ SAVETHIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE Swing Extension 7543 7253 Box 1 of 2 ...

Страница 2: ...vide adualt supervision at all times 2 Limit 4 children Maximum user weight 75 lbs 34 kg Maximum weight per Swing 75 lbs 34 kg 3 Dress children appropriately including wearing well fitting shoes that fully protect feet 4 Instruct children to sit in the center of the swings with their full weight on the seats to avoid swinging empty seats to slide feet first one child down slide at a time to remove...

Страница 3: ...n de réduire la probabilité de basculement de l ensemble de jeu et pour que les matériaux meubles de surface ne soient pas emportés par les fortes pluies 3 Hauteur de chute 1 778 m N installez pas le produit ou un matériau de surface sur du béton de l asphalte de la terre compactée de la pelouse de la moquette ou sur toute autre surface dure L équipement d aire de jeu pour un usage domestique NE D...

Страница 4: ...lacez toute corde cassante effilochée ou substantiellement décolorée Remplacez toutes les pièces endommagées ou usées au besoin Pour les pièces de rechange reportez vous aux informations de contact en haut de la page 2 2 Retirez les sièges en plastique des balançoires les cordes et les chaînes mettez l ensemble à l intérieur ou ne l utilisez pas lorsque la température est inférieure à 0 C 32 F 3 P...

Страница 5: ... 0 ºC 32 ºF Los materiales plásticos pueden quebrarse y agrietarse 6 Inspeccione los cables cadenas o cuerdas para trepar Cerciórese de que éstas a estén aseguradas en ambos extremos y b no puedan darse la vuelta en sí mismas INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 1 Examine el producto periódicamente por si hubiera componentes dañados o sueltos Al principio de cada temporada de uso vuelva a instalar las p...

Страница 6: ...sioni Mantenere una distanza minima di 2 m da strutture o da ostacoli per esempio recinzione edifici rami bassi sovrastanti radici ceppi di alberi massi mattoni garage case cemento o cavi elettrici 2 Scegliere un area piana per installare l attrezzatura in modo da ridurre la probabilità che l unità si rovesci e che i materiali di scarsa aderenza alle superfici sianotrascinativiadurantepioggeabbond...

Страница 7: ...ebruikt als de ankers op hun plaats zijn Installeer de ankers in een hoek van 45º met de grond om te helpen voorkomen dat de uitrusting wordt opgetild door een windvlaag Hamer de ankers vlak met de grond of onder grondniveau zodat ze geen gevaar vormen voor kinderen die om de uitrusting rennen of spelen Voor zanderige grond of losse grondomstandigheden moeten alle ankers onder het niveau van het s...

Страница 8: ...criança Peso máximo por baloiço 75 lbs 34 kg Peso máximo Escorrega 3 Vista as crianças adequadamente incluindo calçado adequado que proteja integralmente os pés 4 Ensine as crianças a sentarem senocentrodosbaloiçoscomtodoopesonosassentos a evitarem empurrar baloiços vazios a deslizar os pés primeiro uma criança de cada vez no escorrega antesdebrincarnoequipamento quando enleados ou presos Os exemp...

Страница 9: ...m conformidade com todos os regulamentos governamentais PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1 Przygotować miejsce wolne od przeszkód aby zmniejszyć ryzyko obrażeń Zachować minimalną odległość 2 m od budynków i przeszkód...

Страница 10: ...ć dzieciom na używanie urządzeń w sposób niezgodny z ich przeznaczeniem wchodzenie na urządzenia pokryte śniegiem lub mokre używanie produktu przy temperaturze poniżej 0 C materiały plastikowe stają się wtedy kruche i pękają 6 Sprawdzić zwieszone liny do wspinaczki łańcuchy lub linki upewnić się że a są zamocowane na obu końcach i b nie można ich zawiązać w pętlę INSTRUKCJE KONSERWACJI 1 Produkt n...

Страница 11: ...nd materiaal plastic of metaal Material de separação plástico ou metal Materiał oddzielający plastik lub metal 一种分离材料 塑料或金属 منفصلة قطعة معدن أو بالستيك 2 1 2 11 43 cm 3 8 9 52 mm 3 8 9 52 mm 1 x1 3 8 9 52 mm 3 8 9 52 mm 4 1 2 11 43 cm 2 x6 x4 x4 2 x 1 2 54 cm A B C D E Inside Wall Mur intérieur Interior pared All interno parete Binnen muur Dentro de parede Wewnątrz ściany 内壁 جدار داخل Outside Wall...

Страница 12: ...quaisquer parafusos ou porcas certifique se de que são afixados com um intervalo não inferior a 4 76 cm 3 16 de modo a eliminar quaisquer preocupações com a segurança Podczas przykręcania wkrętów czy śrub należy ze względów bezpieczeństwa upewnić się że mocowane części pozostawiają szczelinę mniejszą niż 4 76 cm 3 16 拧紧螺栓或螺钉时 确保要固定的部件之间的缝隙不超 过 3 16 英寸 4 76 毫米 以消除安全隐患 تقل ال فجوة واترك الربط محكمة ...

Страница 13: ...داخل 7 B C 8 2 x Bolt Set 2 2 x Lots de boulon 2 2 x Juegos de perno 2 2 x Set viti 2 2 x Boutset 2 2xConjuntodeparafuso 2 2 x Zestawy śrub 2 2 x 螺栓组 2 2 الصواميل مجموعات x 2 10 9 1 x Bolt Set 1 1 x Lots de boulon 1 1 x Juegos de perno 1 1 x Set viti 1 1 x Boutset 1 1xConjuntodeparafuso 1 1 x Zestawy śrub 1 1 x 螺栓组 1 2 الصواميل مجموعات x 2 11 E 12 13 L K Outside Wall C Mur extérieur C Fuera pared ...

Страница 14: ... 14 15 2 x 1 2 54 cm 16 17 18 19 J 20 D 21 2 x Bolt Set 2 2 x Lots de boulon 2 2 x Juegos de perno 2 2 x Set viti 2 2 x Boutset 2 2xConjuntodeparafuso 2 2 x Zestawy śrub 2 2 x 螺栓组 2 2 الصواميل مجموعات x 2 ...

Страница 15: ... van de schommelhaken stap 23 28 Montagem do gancho do baloiço passos 23 28 Montaż haka do huśtawki kroki 23 28 秋千挂钩组装 步骤 23 28 28 23 اخلطوات األرجوحة خطاف تركيب NOTE Remove pole end caps REMARQUE Retirez les embouts du mât NOTA Quite las tapas de los extremos del poste NOTA Rimuovere i cappucci sulle estremità dei paletti NB Verwijder de doppen van de paaluiteinden NOTA Retire as tampas terminais...

Страница 16: ... 28 en los 3 ganchos restantes Consulte el Diagrama A paso 23 para la ubicación Asegúrese que todos los ganchos estén orientados en la misma dirección 6 Ripetereipassi23 28sui3gancirimanenti Fareriferimentoaldiagramma A passo23 peril posizionamento Assicurarechetuttigliassemblaggidelganciosianorivoltiallastessadirezione Herhaalstap23 28voorderesterende3haken Zieschema A stap23 voordelocatie Zorger...

Страница 17: ...لنتج تركب ال بوصة 70 االنزالق ارتفاع 3 عشبية أرض أو الضغط بفعل متكتلة تربة أو أسفلت أو خرسانة فوق املوقع فناء في لالستخدام مخصص امللعب جهاز آخر صلب سطح أي أو سجاد أو من الوقاية أدوات تركيب بدون املنزل داخل ستخدم ُ ي أال ويجب فقط املنزل يحتوي خطيرة إصابة إلى يؤدي أن ميكن صلب سطح على فالسقوط السقوط امللعب فرش في املستخدمة املواد بخصوص إرشادات على هذا التعليمات دليل على للمحافظة 1 3X اجلدول انظر السق...

Страница 18: ...ود على وحافظ االنحشار ملنع دورية بصفة األسطح امسح 4 األطفال نزع وعن للقراءة قابلة التحذيرية امللصقات تظل أن عن مسئولون املالك 5 املنتج على من التحذيري للمصلق املنتج من التخلص إرشادات أمكن إن التدوير إعادة الرجاء مخاطر أي لوجود ً ال مجا يدع ال مبا اجلهاز بفك قم احلكومية القوانني كل مع املنتج من التخلص طريقة تتوافق أن يجب X3 1 The U S Consumer Product Safety Commission estimates that about 100 000 p...

Страница 19: ...ciclado triturado 10 9 Arena 4 9 Gravilla 5 9 Acolchado de madera sin CCA 7 9 Astillas de madera 10 Tabla X3 1 X3 1 La Consumer Product Safety Commission des États Unis CPSC estime qu environ 100 000 blessures provoquées par des chutes lors de l utilisation de jeux de plein air sont traitées dans les services d urgence des hôpitaux américains Les chutes sont la cause des blessures les plus graves ...

Страница 20: ...rialen onder de speeltuinuitrusting Deze informatie is gehaald uit de CPSC publicatie Playground Surfacing Technical Information Guide deklaag voor speeltuinen technische informatiegids Exemplaren van deze publicatie kunnen worden verkregen door een briefkaart te sturen naar de Office of Public Affairs U S Consumer Product Safety Commission Washington DC 20207 of de gratis in Noord Amerika hotline...

Страница 21: ...sumidor dos Estados Unidos estima que cerca de 100 000 ferimentos relacionados com equipamentos de recreio resultantes de quedas em solo duro sejam tratados anualmente nas salas de urgência dos hospitais norte americanos Os ferimentos que envolvem este padrão de perigo tendem a figurar entre os mais graves de todos os ferimentos em espaços de recreio e têm o potencial de serem fatais em particular...

Страница 22: ... ً ق مطل يتم أال يجب التي املناطق في صلبة متكتلة تربة إلى ا ً ع سري يتحول أنه إال ً ال مقبو ا ً سطح العشب يعتبر والرمال اخلشب وشرائح املفرومة األشجار حلاء نشارة تعتبر عالي حركة معدل تشهد كافية أعماق على فرشها عند مقبولة للصدمات ممتصة أسطح الصغير واحلصى الناعمة وحولها املالعب أجهزة أسفل معه التعرض للطفل ميكن ال الذي لالرتفاع األقصى احلد يوضح 3 1X اجلدول 3 2X السائبة املواد من مختلفة مواد خمس على ال...

Отзывы: