background image

40

41

23.11.2021

DK

D. 

Udendørs montering

1.  Placer senderen på målstedet ved hjælp af 

monteringsbeslaget (stolpe ø = 1 ”÷ 2” (ikke 

inkluderet i sættet)).

2. 

Når du monterer senderen på destinationen, skal du 

tage højde for nordretningen og montere den i den 

retning, der er markeret på senderens overflade.

3. 

Juster senderen med vaterpas, som befinder sig på 

overfladen af apparatet.

 

Bemærk: Hvis senderen ikke er nivelleret korrekt, kan 

det forvrænge måleresultaterne.

3.3. ARBEJDE MED APPARATET

3.3.1. INDSTILLINGSTILSTAND

1. 

Tryk  på"SET"  -  knappen  i  2  sekunder  for  at  gå  ind 

i indstillingstilstanden.

2. 

Tryk  på  "SET"  knappen  for  at  gå  til  de  relevante 

indstillinger.

 

• 

Tidszone (-12> 12)

 

• 

Dagsformat (12 timer / 24 timer)

 

• 

Tidsværdi (timer/minutter)

 

• 

Dag- og månedsformat (DD-MM / MM-DD)

  • Kalender

 

• 

Vindhastighedsmåleenheder (km/t, m/s, bft,  

 

mph, knob)

  • Vindretning

 

• 

Nedbørsmåleenheder (mm/tomme)

 

• 

Temperaturmåleenheder (°C/°F)

3. 

Tryk på "+" knappen eller "MIN / MAX" for at ændre 

værdien.

4. 

Tryk  på  "HISTORY"  -knappen  for  at  forlade 

indstillingstilstanden.

3.3.2 KALIBRERINGSTILSTAND

1. 

Tryk og hold knappen "HISTORY" nede i 8 sekunder for 

at gå ind i kalibreringstilstand.

2. 

Tryk  på  "SET"-knappen,  for  at  gå  til  de  relevante 

indstillinger.

 

• 

Vindhastighed (0,75-1,25)

 

• 

Nedbør (0,75-1,25)

 

• 

Nedbørs historie

 

• 

Udendørs fugtighed

 

• 

Udendørs temperatur

 

• 

Indendørs fugtighed

 

• 

Intern temperatur

3. 

Tryk på "+" knappen eller "MIN / MAX" for at ændre 

værdien.

4. 

Tryk  på  "HISTORY"  -knappen  for  at  forlade 

indstillingstilstanden.

3.3.3 HISTORIETILSTAND

1. 

Tryk  på  "HISTORY"  knappen  for  at  gå  ind  i  Memory 

Mode.

2. 

Tryk på "SET"-knappen for at gå til hukommelsesrydning. 

Tryk og hold knappen "SET" nede igen for at rydde de 

gemte poster.

3. 

Tryk  på  "MIN  /  MAX"  -knappen  for  at  vælge 

optagetidsintervallet 3 ~ 24 timer.

4. 

Tryk  på  "HISTORIE"  -knappen  eller  stop  arbejdet  i  30 

sekunder, for at vende tilbage til normal driftstilstand.

3.3.4 ALARMTILSTAND

1. 

Tryk  på  "ALARM"  -knappen  for  at  gå  ind 

i indstillingstilstanden for høj alarm.

  • Tidsalarm

 

• 

Vindhastigheder (0-50 m/s)

 

• 

Vindstød (0-50 m/s)

  • Vindretning

 

• 

1 times nedbørsalarm (0-999,9)

 

• 

24 gange nedbørsalarm (0-999,9)

 

• 

Udendørs luftfugtighed (1% -99%)

 

• 

Udetemperatur (-40-60°C)

 

• 

Kold luft (-40-60°C)

 

• 

Dugpunkt (-40-60°C)

 

• 

Indvendig fugtighed (1%-99%)

 

• 

Intern temperatur (0-50°C)

2. 

Tryk på "SET" -knappen for at vælge en tilgængelig 

alarm.

3. 

Tryk  på  "ALARM"  -knappen  igen  for  at  gå  ind 

i indstillingstilstanden for lave alarmværdier.

  • Tidsalarm

 

• 

Udendørs luftfugtighed (1% -99%)

 

• 

Udetemperatur (-40-60°C)

 

• 

Kold luft (-40-60°C)

 

• 

Dugpunkt (-40-60°C)

 

• 

Indvendig fugtighed (1%-99%)

 

• 

Intern temperatur (0-50°C)

4. 

Tryk på "+" -knappen eller "MIN / MAX" for at ændre 

værdien.

5. 

Tryk på "ALARM" -knappen igen for at slå alarmen til 

eller fra.

6. 

Tryk på "HISTORY" -knappen eller stop arbejdet i 30 

sekunder, for at vende tilbage til normal driftstilstand.

 

Bemærk: alarmen varer i 120s. Tryk på en vilkårlig 

knap for at slå alarmen fra, mens den er tændt.

3.3.5 MIN/MAX-REGISTRERINGSTILSTAND

Læsetilstanden giver dig mulighed for at kontrollere det 

registrerede måleresultat (angivet i pkt. 3.3.4.)

1. 

Tryk på knappen "MIN/MAX" for at gå til menuen for 

udlæsning af maksimal værdi.

2. 

Tryk på "MIN / MAX" -knappen igen for at gå til menuen 

for aflæsning af minimum værdi.

3. 

Tryk  på  knappen  "+"  for  at  gå  til  de  næste 

værdiaflæsninger.

4. 

Tryk og hold SET-tasten nede ved den valgte værdi for at 

nulstille aflæsningen til den aktuelle værdi.

5. 

Tryk  på  "HISTORY"  -knappen  eller  stop  arbejdet  i  30 

sekunder, for at vende tilbage til normal driftstilstand.

3.3.6 VEND TILBAGE TIL FABRIKSINDSTILLINGERNE

1. 

Tryk og hold "+"-knappen nede i 20s for at nulstille dit 

apparat til fabriksindstillinger.

DK

3.2.1 SÆTKONFIGURATION

A. SENDER

1. 

Efter installation af batterierne tændes senderen et 

kort stykke tid, og det vil blive signaleret af dioden. 

Så slukker LED'en, og senderen går i normal drift.

2. 

Senderen begynder at søge efter et radiotidssignal. 

3. 

Ved normal drift lyser LED'en et øjeblik hvert 48. 

sekund.

B.Modtager

1. 

Efter installation af batterierne starter modtageren.

2. 

Modtageren begynder at søge efter sendersignalet. 

Ikonet for radiosignalmodtagelse vises på skærmen.

 

Bemærk: processen er automatisk og kræver ingen 

brugerinteraktion.

3. 

Efter at have opfanget sendersignalet, vil modtageren 

gå i normal driftstilstand.

4.  I mangel af radiosignal gentager apparatet 

søgningen hver 2. time.

5. 

I tilfælde af tab af signalet eller ingen visning af 

måleresultater:

a)  Tryk på og hold [RESET]-knappen på senderen 

nede.

b)  Træk den ud, og indsæt derefter batterierne 

i modtagerens batterirum efter ca. 2 minutter.

3.2.2 MONTERING AF SENDEREN

A.MONTERINGSBESLAG

C. 

Vindretningsindikator (anemoskop)

9. 

MIN -værdi

10.  Alarm for høj nedbør

11.  Alarm - intern temperatur

12. Temperaturenhed

13.  Intern temperatur

14.  Alarm for indendørs luftfugtighed

15.  Indendørs fugtighed

16.  Enheden for nedbør

17.  Alarm - udendørs temperatur

18.  Udendørs temperatur

19.  Eksternt modtagesignal

20.  Udendørs fugtighed

21.  Senderens batteriniveau

22.  Alarm for udendørs luftfugtighed

23.  Værdien af nedbør

24.  Tidsinterval for nedbør (1t, 24t, uge, måned, i alt)

25. Vindhastighed

26. Vindhastighedsenheder

27.  Alarm - vindhastighed

28. Tid

29.  Knappanel (ikke vist):

 

a) 

„SET” -knap

 

b) 

„+” -knap

 

c) 

„HISTORY” -knap

 

d) 

„ALARM” -knap

 

e) 

„MIN/MAX” -knap

3.2. FORBEREDELSE TIL ARBEJDE

MONTERING AF APPARATET

OBS: Før du installerer vejrstationen på dens endelige 

placering,  bør  du  konfigurere  sættet  og  derefter  teste 

enhedens korrekte funktion.

BATTERISAMLING

1. 

Fjern batterirummets dæksel.

2.  Placer batterierne på deres destination, og vær 

opmærksom på deres polaritet.

3. 

Sæt batterirummets dæksel på igen.

OBS: Hvis der opstår behov for at udskifte batteriet med et 

nyt, fortsæt på samme måde som ovenfor.

1. 

Pak senderkomponenterne ud og kontroller deres 

tilstand.

2. 

Fastgør en flad metalstang til bunden af senderen.

3. 

Sæt "U"-boltene ind i hullerne på den flade stang, og 

fastgør dem derefter med møtrikker.

B. Vindhastighedsmåler (vindmåler)

1.  Fastgør målekopperne til akslen, fastgør ved at 

stramme skruen.

 

Bemærk: Sørg for, at vindmålerens skåle kan 

bevæge sig frit. For stram samling kan forstyrre 

måleresultaterne.

1. 

Fastgør vejrvingen til stilken ved at skubbe den på 

den modsatte side af vindmåleren så langt som 

muligt, og fastgør den derefter ved at stramme 

skruen.

 

Bemærk: Sørg for, at markøren kan bevæge sig frit.

Содержание SBS-WS-100

Страница 1: ...TATION INSTRUKCJA OBSŁUGI STACJA METEOROLOGICZNA NÁVOD K POUŽITÍ METEOROLOGICKÁ STANICE MANUEL D UTILISATION STATION MÉTÉO ISTRUZIONI PER L USO STAZIONE METEO MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTACIÓN METEOROLÓGICA BRUGSVEJLEDNING METEOROLOGISK STATION DE EN PL CZ FR IT ES DK ...

Страница 2: ...fkleber unleserlich sind sollten diese erneuert werden e Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden f Verpackungselemente und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren g Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern ACHTUNG Lesen Sie alle Sicherhe...

Страница 3: ...Antenne H Bolzen U I Batteriefach J Taste RESET K LED Leuchte 3 1 2 EMPFÄNGER 1 Alarmfunktionszeit 2 Sommerzeit 3 RCC Signal 4 Zeitzone 5 Datum 6 Alarmfunktion Windrichtung 7 MAX Wert 8 Windrichtung 9 MIN Wert 10 Hoher Regenfallalarm 11 Alarm Innentemperatur 12 Temperatureinheit 13 Innentemperatur 14 Luftfeuchtigkeitsalarm im Inneren 15 Innere Luftfeuchtigkeit 16 Einheit des atmosphärischen Nieder...

Страница 4: ...uschalten 3 3 5 MIN MAX REGISTERMODUS Der Lesemodus ermöglicht es Ihnen das aufgezeichnete Messergebnis zu überprüfen siehe Punkt 3 3 4 1 Drücken Sie die Taste MIN MAX um das Menü zum Ablesen des Maximalwerts aufzurufen 2 Drücken Sie erneut die Taste MIN MAX um das Menü zum Ablesen der Mindestwerte aufzurufen 3 Drücken Sie die Taste um zum nächsten Messwert zu gelangen 4 Halten Sie die Taste SET b...

Страница 5: ... THIS USER MANUAL To increase the product life of the device and to ensure trouble free operation use it in accordance with this user 3 USE GUIDELINES The device is intended for meteorological measurements incl temperatures rainfall air humidity wind speed etc The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device d Remove all adjusting tools or spanners before turning the d...

Страница 6: ...select an available alarm 3 Press the ALARM button again to enter the low values alarm setting mode Time alarm External humidity 1 99 Outdoor temperature 40 60 C Air coolness 40 60 C Dew point 40 60 C Internal humidity 1 99 Internal temperature 0 50 C 4 Press the or MIN MAX button to modify the value 5 Press the ALARM button again to enable or disable the alarm 6 Press the HISTORY button or stop t...

Страница 7: ...rawnie należy skontaktować się z serwisem producenta c Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie d Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa W przypadku gdy naklejki są nieczytelne należy je wymienić e Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia W razie gdyby urządzenie miało zost...

Страница 8: ...czas jego użytkowania 9 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 1 Miernik prędkości wiatru 2 Wskaźnik kierunku wiatru 3 Miernik wilgotności temperatury 4 Miernik poziomu opadów atmosferycznych 5 Poziomica 6 Panel słoneczny 7 Antena 8 Sworzeń U 9 Komora baterii 10 Przycisk RESET 11 Dioda LED 3 1 2 ODBIORNIK 1 Alarm czas 2 Czas letni 3 Sygnał RCC 4 Strefa czasowa 5 Data 6 Alarm kierunek wiatru B Miernik prędkości wiat...

Страница 9: ...nał uruchomionego alarmu należy nacisnąć dowolny przycisk 3 3 5 TRYB REJESTRU MIN MAX Tryb odczytu pozwala na sprawdzenie zarejestrowanego wyniku pomiarów wyszczególnione w pkt 3 3 4 1 Nacisnąć przycisk MIN MAX aby przejść do menu odczytu wartości maksymalnych 2 Nacisnąć przycisk MIN MAX ponownie aby przejść do menu odczytu wartości minimalnych 3 Nacisnąć przycisk aby przejść do kolejnych odczytów...

Страница 10: ...ty 13 Vnitřní teplota 14 Alarm vnitřní vlhkosti vzduchu Výrobek splňuje požadavky příslušných bezpečnostních norem Před použitím výrobku se seznamte s návodem Recyklovatelný výrobek UPOZORNĚNÍ nebo VAROVÁNÍ nebo PAMATUJTE popisující danou situaci všeobecná výstražná značka VAROVÁNÍ Rotující díly VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ 2 1 BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI a Pokud zjistíte že zařízení nepracuje správně nebo je ...

Страница 11: ...1 Po instalaci baterií se vysílač na krátkou dobu zapne což bude indikováno LED diodou Poté LED dioda zhasne a vysílač přejde do normálního provozního režimu 2 Vysílač začne hledat rádiový časový signál Správný příjem signálu bude signalizován blikáním diody a poté diodovým osvětlením po dobu několika sekund 3 V normálním provozním režimu se kontrolka krátce rozsvítí každých 48s B Přijímač 1 Po in...

Страница 12: ... contactez le service client du fabricant c Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations Ne tentez aucune réparation par vous même d Vérifiez régulièrement l état des autocollants portant des informations de sécurité S ils deviennent illisibles remplacez les e Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tiers l a...

Страница 13: ...ble d exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l appareil 9 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 1 Dispositif de mesure de la vitesse du vent 2 Indicateurs de la direction du vent 3 Dispositif de mesure de l humidité la température 4 Dispositif de mesure du niveau des précipitations 5 Niveau 6 Panneau sol...

Страница 14: ... une mise à niveau incorrecte de l émetteur peut fausser les résultats de la mesure INSTALLATION DU RÉCEPTEUR 1 Pour assurer une bonne réception du signal de l émetteur il est recommandé d installer le récepteur sur une surface plane et verticale Remarque la distance par rapport à l émetteur la présence d obstacle par ex murs d ondes électromagnétiques et d ondes radio peuvent réduire la puissance...

Страница 15: ...o queste istruzioni le hanno capite e hanno appreso le norme di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro Il manuale originale è stato scritto in tedesco Le versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca 3 CONDIZIONI D USO L apparecchio è destinato a effettuare misurazioni meteorologiche come temperatura quantità di precipitazioni umidità dell aria velocità del vento ecc L opera...

Страница 16: ...a di valori massimi 2 Premere di nuovo il tasto MIN MAX per passare al menu di lettura di valori minimi 3 Premere il tasto per passare alle successive letture di valori 4 Premere e tenere premuto il tasto SET al valore selezionato per resettare la lettura al valore attuale 5 Premere il tasto HISTORY o interrompere l attività per 30 s per ritornare alla modalità di funzionamento normale 3 3 6 RIPRI...

Страница 17: ...el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están El producto cumple con las normas de seguridad vigentes Respetar las instrucciones de uso Producto reciclable ATENCIÓN ADVERTENCIA o NOTA para llamar la atención sobre ciertas circunstancias señal general de advertencia ATENCIÓN Advertencia ...

Страница 18: ...edad temperatura 4 Medidor de nivel de precipitación 5 El nivel 6 Placa solar 7 Antena 8 Perno U 9 Compartimento de las baterías 10 Botón RESET 11 LED 3 1 2 RECEPTOR 1 Alarma tiempo 2 Horario de verano 3 Señal RCC 4 Huso horario 5 Fecha 6 Alarma dirección del viento 7 Valor MAX B Medidor de velocidad del viento anemómetro INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS 1 Retire la tapa de la ranura de la batería 2 Ob...

Страница 19: ... d En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles daños el dispositivo debe ser revisado regularmente e Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS En el aparato se utilizan baterías AAA 1 5V Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismoprocedimiento que para la instalación Para deshacerse de las baterías entréguelas en una ins...

Страница 20: ...r der i væsentlig grad begrænser evnen til at betjene apparatet b Enheden kan betjenes af fysisk egnede personer som er i stand til at betjene apparatet og som er blevet uddannet i miljø og sikkerhed Den originale version af betjeningsvejledningen er på tysk De andre sprogversioner er oversættelser fra tysk DK 3 BRUGSBETINGELSER Apparatet er beregnet til at tage meteorologiske målinger f eks tempe...

Страница 21: ...til menuen for udlæsning af maksimal værdi 2 Tryk på MIN MAX knappen igen for at gå til menuen for aflæsning af minimum værdi 3 Tryk på knappen for at gå til de næste værdiaflæsninger 4 Tryk og hold SET tasten nede ved den valgte værdi for at nulstille aflæsningen til den aktuelle værdi 5 Tryk på HISTORY knappen eller stop arbejdet i 30 sekunder for at vende tilbage til normal driftstilstand 3 3 6...

Страница 22: ...menter stopper b Der må kun bruges ikke ætsende midler til rengøring af overfladen c Opbevar apparatet på et køligt og tørt sted beskyttet mod fugt og direkte sollys d Der bør udføres regelmæssig inspektion af apparatet med hensyn til dens tekniske effektivitet og eventuelle skader 3 4 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 3 4 1 RENGØRING AF NEDBØRSMÅLEREN 1 Drej tragten mod urets retning 2 Løft tragten 3 ...

Страница 23: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: