background image

38

39

23.11.2021

TEKNISKE DATA

B R U G S V E J L E D N I N G

Produktnavn 

Meteorologisk 

station 

Model 

SBS-WS-100 

Temperatur 

Måleområde 

(udenfor) [°C] 

-40÷60 

Måleområde 

(indvendigt) [°C] 

0÷50

Målenøjagtighed 

[°C] 

± 1

Fugtighed 

Måleområde 

10%÷99% 

Måleopløsning 

1%

Målenøjagtighed  ± 5% (20%÷90%; 

0-45°C)

Nedbør 

Justeringsområ-

de [mm] 

0-9999 

Måleopløsning 

[mm] 

0,254 (<1000mm) 

1 (>1000mm)

Målenøjagtighed 

± 10% 

Vindhastighed  Måleområde 

[m/s] 

300÷1100 

Atmosfærisk 

tryk 

Måleområde 

[hPa] 

± 5 (700÷1100)

Målenøjagtighed 

[hPa] 

Alarmvarighed [s] 

120

Datatransmissionsområde [m] 

100

Transmissionsfrekvens [mHz] 

868

IP-kapslings 

klasse 

Modtager 

IPX0

Sender 

IP44

Batteri type 

Modtager 

3xAA

Sender 

2xAA

Dimensioner 

[mm]

Modtager 

235x145x26

Sender 

400x115x165

DK

1. GENEREL BESKRIVELSE

Denne betjeningsvejledning er beregnet til at hjælpe 

med sikker og pålidelig brug. Dette produkt er designet 

og produceret strengt i henhold til tekniske indikationer, 

ved hjælp af de nyeste teknologier og komponenter samt 

opretholdelse af de højeste kvalitetsstandarder.

LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT

INDEN DU STARTER MED AT ARBEJDE MED 

APPARATET

For at sikre en lang og pålidelig drift af apparatet er 

det nødvendigt at sørge for den korrekte betjening og 

vedligeholdelse i overensstemmelse med retningslinjerne 

angivet i denne betjeningsvejledning. 

De  tekniske  data  og  specifikationer  angivet  i  denne 

betjeningsvejledning er aktuelle. Producenten forbeholder 

sig retten til at foretage ændringer i forbindelse med 

forøgelse af kvaliteten. 

Produktet opfylder kravene, angivet i de 

relevante sikkerhedsstandarder.

Læs betjeningsvejledningen inden brug.

Produktet er genanvendeligt.
OBS! eller ADVARSEL! eller HUSK! beskriver en 

given situation(generelt advarselsskilt.)
OBS! Roterende elementer!

SYMBOLBESKRIVELSE

2.1. SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN

a)  I tilfælde af skader eller uregelmæssigheder 

i apparatets betjening skal du straks slukke for det 

og rapportere det til en autoriseret person.

b) 

Hvis du er i tvivl om apparatet fungerer korrekt, skal 

du kontakte producentens kundeservice.

c)  Reparationer af apparatet må kun udføres 

af producentens kundeservice. Foretag ikke 

reparationer selv!

d) 

Sikkerhedsmærkaterne bør kontrolleres 

regelmæssigt. Hvis klistermærkerne er ulæselige, 

skal de udskiftes. 

e)  Gem betjeningsvejledningen til senere brug. 

Hvis apparatet videregives til tredjemand, skal 

betjeningsvejledningen også afleveres sammen med 

apparatet.

f) 

Emballageelementer og små samleelementer bør 

opbevares utilgængeligt for børn.

g) 

Hold apparatet væk fra børn og kæledyr.

OBS! 

Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle 

instruktioner. Manglende overholdelse af advarslerne 

og instruktionerne kan resultere i elektrisk stød, 

brand og/eller alvorlig personskade eller død.

OBS! 

Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er 

kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det 

faktiske produkt.

2. BRUGSSIKKERHED

Udtrykket  "apparat"  eller  "produkt"  i  advarslerne  og 

betjeningsvejledningen refererer til apparatnavn.

Brug ikke apparatet i lokaler med meget høj luftfugtighed / 

i umiddelbar nærhed af vandtanke!

BEMÆRK! 

beskyt børn og andre mennesker under 

apparatets drift.

2.2. PERSONLIG SIKKERHED

a) 

Det er forbudt at betjene apparatet i en tilstand af 

træthed,  sygdom,  alkoholpåvirkning,  brug  af  stoffer 

eller lægemidler, der i væsentlig grad begrænser evnen 

til at betjene apparatet.

b) 

Enheden kan betjenes af fysisk egnede personer, som 

er i stand til at betjene apparatet og som er blevet 

uddannet i miljø og sikkerhed.

Den originale version af betjeningsvejledningen er på tysk. 

De andre sprogversioner er oversættelser fra tysk.

DK

3. BRUGSBETINGELSER

Apparatet er beregnet til at tage meteorologiske målinger, 

f.eks. temperatur, mængden af nedbør, luftfugtighed, 

vindhastighed osv.

Brugeren  er  ansvarlig  for  eventuelle  skader,  der  opstår 

som følge af brug i modstrid med den tilsigtede brug.

c) 

Bær ikke løst tøj eller smykker. Hold dit hår, tøj og 

handsker væk fra bevægelige dele. Løst tøj, smykker 

eller langt hår kan fanges i bevægelige dele.

d) 

Fjern eventuelle justeringsværktøjer eller skruenøgler, 

før maskinen tændes. Et værktøj eller en skruenøgle 

tilbage i en roterende del af maskinen kan forårsage 

personskade.

e)  Apparatet er ikke et legetøj. Børn bør være under 

opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

2.3. SIKKER BRUG AF APPARATET

a)  Overbelast ikke apparatet. Brug værktøjer, der er 

egnede til applikationen. Korrekt valgt apparat 

udfører bedre og sikrere arbejde, som den er designet 

til.

b)  Opbevar inaktive apparater uden for børns 

rækkevidde og personer, der ikke kender enheden 

eller denne betjeningsvejledning. Apparaterne er 

farlige i hænderne på uerfarne brugere.

c)  Hold apparatet i god teknisk stand. Kontroller, at 

der ikke er generelle skader eller fejl i forbindelse 

med bevægelige dele (revner i dele og komponenter 

eller andre forhold, der kan påvirke sikker drift af 

apparatet). I tilfælde af fejl skal apparatet repareres 

før brug. 

d) 

Opbevar apparatet utilgængeligt for børn.

e)  Reparation og vedligeholdelse af apparater bør 

udføres af kvalificerede personer, der kun anvender 

originale reservedele. Dette vil sikre sikker brug.

f)  Rengør apparatet regelmæssigt for at forhindre 

permanent bundfældning af snavs.

g)  Apparatet er ikke et legetøj. Rengøring og 

vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn 

af en voksen. 

h) 

Det er forbudt at forstyrre konstruktionen af apparatet 

for at ændre dets parametre eller konstruktion.

i) 

Hold apparaterne væk fra varmekilder og ild.

j) 

Udsæt ikke produktet for mekanisk tryk.

k) 

Når du udskifter batteriet, skal du være opmærksom 

på den korrekte polaritet af forbindelserne.

l) 

Opbevar ubrugte batterier utilgængeligt for børn.

m)  Inden brug skal du sikre dig, at vindmøllen og 

vindmøllen ikke er blokeret på nogen måde, hvilket 

kan forstyrre måleresultaterne.

n) 

Udendørssenderen bør installeres i et åbent rum på 

et sted, hvor den kan udsættes for vejrforholdene. 

Installation i nærheden af baldakiner, vægge eller 

træer kan forvrænge måleresultaterne.

OBS! 

På trods af at apparatet er designet til at være 

sikker, har tilstrækkelige beskyttelsesmidler og på trods 

af brugen af yderligere brugersikkerhedselementer, 

er der stadig en lille risiko for uheld eller personskade, 

mens du arbejder med apparatet. Det anbefales at 

udvise forsigtighed og sund fornuft, når du bruger 

det.

9

8

8

8

8

8

8

8

8

8

10

3.1.  BESKRIVELSE AF APPARATET

3.1.1 SENDER

A. Vindhastighedsmåler

B. Vindretningsindikator

C. Fugt-/temperaturmåler

D. Nedbørsniveaumåler

E. Vaterpas

F. Solpanel

G. Antenne

H. 

"U" -bolt

I. Batterirum

J. 

[RESET] -knap

K. 

LED -diode

3.1.2. MODTAGER

1. 

Alarm - tid

2. Sommertid

3. 

RCC signal

4. Tidszone

5. Dato

6. 

Alarm - vindretning

7. 

MAX -værdi

8. Vindretning

3

2

1

28

27

26

25

24
23

22

21

20

19

18 17

16 15

14

13

4

5

6

7
8

9

10
11
12

Содержание SBS-WS-100

Страница 1: ...TATION INSTRUKCJA OBSŁUGI STACJA METEOROLOGICZNA NÁVOD K POUŽITÍ METEOROLOGICKÁ STANICE MANUEL D UTILISATION STATION MÉTÉO ISTRUZIONI PER L USO STAZIONE METEO MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTACIÓN METEOROLÓGICA BRUGSVEJLEDNING METEOROLOGISK STATION DE EN PL CZ FR IT ES DK ...

Страница 2: ...fkleber unleserlich sind sollten diese erneuert werden e Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden f Verpackungselemente und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren g Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern ACHTUNG Lesen Sie alle Sicherhe...

Страница 3: ...Antenne H Bolzen U I Batteriefach J Taste RESET K LED Leuchte 3 1 2 EMPFÄNGER 1 Alarmfunktionszeit 2 Sommerzeit 3 RCC Signal 4 Zeitzone 5 Datum 6 Alarmfunktion Windrichtung 7 MAX Wert 8 Windrichtung 9 MIN Wert 10 Hoher Regenfallalarm 11 Alarm Innentemperatur 12 Temperatureinheit 13 Innentemperatur 14 Luftfeuchtigkeitsalarm im Inneren 15 Innere Luftfeuchtigkeit 16 Einheit des atmosphärischen Nieder...

Страница 4: ...uschalten 3 3 5 MIN MAX REGISTERMODUS Der Lesemodus ermöglicht es Ihnen das aufgezeichnete Messergebnis zu überprüfen siehe Punkt 3 3 4 1 Drücken Sie die Taste MIN MAX um das Menü zum Ablesen des Maximalwerts aufzurufen 2 Drücken Sie erneut die Taste MIN MAX um das Menü zum Ablesen der Mindestwerte aufzurufen 3 Drücken Sie die Taste um zum nächsten Messwert zu gelangen 4 Halten Sie die Taste SET b...

Страница 5: ... THIS USER MANUAL To increase the product life of the device and to ensure trouble free operation use it in accordance with this user 3 USE GUIDELINES The device is intended for meteorological measurements incl temperatures rainfall air humidity wind speed etc The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device d Remove all adjusting tools or spanners before turning the d...

Страница 6: ...select an available alarm 3 Press the ALARM button again to enter the low values alarm setting mode Time alarm External humidity 1 99 Outdoor temperature 40 60 C Air coolness 40 60 C Dew point 40 60 C Internal humidity 1 99 Internal temperature 0 50 C 4 Press the or MIN MAX button to modify the value 5 Press the ALARM button again to enable or disable the alarm 6 Press the HISTORY button or stop t...

Страница 7: ...rawnie należy skontaktować się z serwisem producenta c Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie d Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa W przypadku gdy naklejki są nieczytelne należy je wymienić e Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia W razie gdyby urządzenie miało zost...

Страница 8: ...czas jego użytkowania 9 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 1 Miernik prędkości wiatru 2 Wskaźnik kierunku wiatru 3 Miernik wilgotności temperatury 4 Miernik poziomu opadów atmosferycznych 5 Poziomica 6 Panel słoneczny 7 Antena 8 Sworzeń U 9 Komora baterii 10 Przycisk RESET 11 Dioda LED 3 1 2 ODBIORNIK 1 Alarm czas 2 Czas letni 3 Sygnał RCC 4 Strefa czasowa 5 Data 6 Alarm kierunek wiatru B Miernik prędkości wiat...

Страница 9: ...nał uruchomionego alarmu należy nacisnąć dowolny przycisk 3 3 5 TRYB REJESTRU MIN MAX Tryb odczytu pozwala na sprawdzenie zarejestrowanego wyniku pomiarów wyszczególnione w pkt 3 3 4 1 Nacisnąć przycisk MIN MAX aby przejść do menu odczytu wartości maksymalnych 2 Nacisnąć przycisk MIN MAX ponownie aby przejść do menu odczytu wartości minimalnych 3 Nacisnąć przycisk aby przejść do kolejnych odczytów...

Страница 10: ...ty 13 Vnitřní teplota 14 Alarm vnitřní vlhkosti vzduchu Výrobek splňuje požadavky příslušných bezpečnostních norem Před použitím výrobku se seznamte s návodem Recyklovatelný výrobek UPOZORNĚNÍ nebo VAROVÁNÍ nebo PAMATUJTE popisující danou situaci všeobecná výstražná značka VAROVÁNÍ Rotující díly VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ 2 1 BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI a Pokud zjistíte že zařízení nepracuje správně nebo je ...

Страница 11: ...1 Po instalaci baterií se vysílač na krátkou dobu zapne což bude indikováno LED diodou Poté LED dioda zhasne a vysílač přejde do normálního provozního režimu 2 Vysílač začne hledat rádiový časový signál Správný příjem signálu bude signalizován blikáním diody a poté diodovým osvětlením po dobu několika sekund 3 V normálním provozním režimu se kontrolka krátce rozsvítí každých 48s B Přijímač 1 Po in...

Страница 12: ... contactez le service client du fabricant c Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations Ne tentez aucune réparation par vous même d Vérifiez régulièrement l état des autocollants portant des informations de sécurité S ils deviennent illisibles remplacez les e Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tiers l a...

Страница 13: ...ble d exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l appareil 9 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 1 Dispositif de mesure de la vitesse du vent 2 Indicateurs de la direction du vent 3 Dispositif de mesure de l humidité la température 4 Dispositif de mesure du niveau des précipitations 5 Niveau 6 Panneau sol...

Страница 14: ... une mise à niveau incorrecte de l émetteur peut fausser les résultats de la mesure INSTALLATION DU RÉCEPTEUR 1 Pour assurer une bonne réception du signal de l émetteur il est recommandé d installer le récepteur sur une surface plane et verticale Remarque la distance par rapport à l émetteur la présence d obstacle par ex murs d ondes électromagnétiques et d ondes radio peuvent réduire la puissance...

Страница 15: ...o queste istruzioni le hanno capite e hanno appreso le norme di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro Il manuale originale è stato scritto in tedesco Le versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca 3 CONDIZIONI D USO L apparecchio è destinato a effettuare misurazioni meteorologiche come temperatura quantità di precipitazioni umidità dell aria velocità del vento ecc L opera...

Страница 16: ...a di valori massimi 2 Premere di nuovo il tasto MIN MAX per passare al menu di lettura di valori minimi 3 Premere il tasto per passare alle successive letture di valori 4 Premere e tenere premuto il tasto SET al valore selezionato per resettare la lettura al valore attuale 5 Premere il tasto HISTORY o interrompere l attività per 30 s per ritornare alla modalità di funzionamento normale 3 3 6 RIPRI...

Страница 17: ...el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están El producto cumple con las normas de seguridad vigentes Respetar las instrucciones de uso Producto reciclable ATENCIÓN ADVERTENCIA o NOTA para llamar la atención sobre ciertas circunstancias señal general de advertencia ATENCIÓN Advertencia ...

Страница 18: ...edad temperatura 4 Medidor de nivel de precipitación 5 El nivel 6 Placa solar 7 Antena 8 Perno U 9 Compartimento de las baterías 10 Botón RESET 11 LED 3 1 2 RECEPTOR 1 Alarma tiempo 2 Horario de verano 3 Señal RCC 4 Huso horario 5 Fecha 6 Alarma dirección del viento 7 Valor MAX B Medidor de velocidad del viento anemómetro INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS 1 Retire la tapa de la ranura de la batería 2 Ob...

Страница 19: ... d En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles daños el dispositivo debe ser revisado regularmente e Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS En el aparato se utilizan baterías AAA 1 5V Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismoprocedimiento que para la instalación Para deshacerse de las baterías entréguelas en una ins...

Страница 20: ...r der i væsentlig grad begrænser evnen til at betjene apparatet b Enheden kan betjenes af fysisk egnede personer som er i stand til at betjene apparatet og som er blevet uddannet i miljø og sikkerhed Den originale version af betjeningsvejledningen er på tysk De andre sprogversioner er oversættelser fra tysk DK 3 BRUGSBETINGELSER Apparatet er beregnet til at tage meteorologiske målinger f eks tempe...

Страница 21: ...til menuen for udlæsning af maksimal værdi 2 Tryk på MIN MAX knappen igen for at gå til menuen for aflæsning af minimum værdi 3 Tryk på knappen for at gå til de næste værdiaflæsninger 4 Tryk og hold SET tasten nede ved den valgte værdi for at nulstille aflæsningen til den aktuelle værdi 5 Tryk på HISTORY knappen eller stop arbejdet i 30 sekunder for at vende tilbage til normal driftstilstand 3 3 6...

Страница 22: ...menter stopper b Der må kun bruges ikke ætsende midler til rengøring af overfladen c Opbevar apparatet på et køligt og tørt sted beskyttet mod fugt og direkte sollys d Der bør udføres regelmæssig inspektion af apparatet med hensyn til dens tekniske effektivitet og eventuelle skader 3 4 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 3 4 1 RENGØRING AF NEDBØRSMÅLEREN 1 Drej tragten mod urets retning 2 Løft tragten 3 ...

Страница 23: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: