background image

4

5

30.11.2021

DE

Tare

Tara

Bewegung des 

Cursors nach 

rechts

Hold

Sperren / 

Freigeben

Bestätigen

Acc

Gewicht 

addieren

Minderung 

des Wertes der 

markierten Ziffer

Del

Letzte 

Messung 

löschen / alle 

Messungen 

löschen

Bewegung des 

Cursors nach 

links

F1

Anzeige des 

addierten 

Gewichtes

Dezimalstellen-

einstellung

F2

Einheitswechsel

Off

Asusschalten 

des Geräts

Bestätigen 

und zum 

Wiegemodus 

zurückkehren

2nd

Funktion”2nd”

3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG

3.2.1. ARBEITSPLATZ DES GERÄTES

Die Waage darf nur in einer Umgebung betrieben werden, 

die  frei  von  Zugluft,  Korrosion,  Vibrationen,  hohen 

Temperaturen oder erhöhter Luftfeuchtigkeit ist.

3.2.2. MONTAGE DER BATTERIE

Lösen  Sie  die  Schrauben  mit  einem  Schraubenzieher, 

entfernen Sie die Abdeckungen und legen Sie den Akku ein. 

Verwenden Sie den Schraubendreher erneut, indem Sie die 

Schrauben wieder einschrauben.

3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT 

EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN DES GERÄTS

• 

Durch Drücken und Halten der Taste „ON/OFF“ wird 

das Gerät ein- und ausgeschaltet. 

TARA/NULLSTELLUNG 

• 

Drücken Sie die Taste „TARE/ZERO“, damit das Gewicht 

der  am  Haken  befestigten  Last  als  Taragewicht 

gespeichert wird. „T“ erscheint auf dem Display. 

• 

6.Halten  Sie  die  Taste  „TARE/ZERO“  gedrückt.  Auf 

dem  Display  wird  „Z“  angezeigt.  Der  Wert  wird 

zurückgesetzt.

SPERREN DER DISPLAYANZEIGE

• 

Drücken Sie die Taste „HOLD/UNIT“, um das Display 

zu sperren/ zu entsperren (auf dem Display wird „H“ 

angezeigt).

ÄNDERUNG DER EINHEIT 

• 

Halten  Sie  die  Taste  „HOLD/UNIT“  gedrückt,  um  die 

Einheiten  zu  wechseln.  Die  Einheiten  ändern  sich 

in  einer  zyklischen  Reihenfolge:  kg/ib  /UN.  (KG-

Kilogramm, LB-Pfund, UN-Benutzereinheiten).

EINSTELLUNGEN

Um  in  den  Einstellmodus  zu  gelangen,  drücken  Sie 

gleichzeitig die Tasten „TARA/ZERO“ und „HOLD/UNIT“, bis 

die Meldung „SETUP“ angezeigt wird. Das Gerät wechselt 

in den Einstellmodus. Über die Schaltfläche „HOLD/ UNIT“ 

kann  der  Benutzer  die  Parametereinstellungen  eingeben. 

Mit der Schaltfläche „TARE/ZERO“ kann der Benutzer den 

Wert eines bestimmten Parameters ändern. Die Parameter 

werden in der folgenden Reihenfolge angezeigt:

• 

„OFF“  -  automatische  Abschaltung  [min]  (Wert  „0“  - 

Funktionsdeaktivierung, 5 [min], 10 [min], 15 [min], 30 

[min], 60 [min])

• 

„Br“  -  Anzeigehelligkeit  („OFF“  -Wert  - 

Funktionsdeaktivierung, 1-dunkel, 2-normal, 3-hell)

• 

„1  dL“  -  Standby-Modus  [Sek.]  (Wert  „0“  - 

Funktionsdeaktivierung, 5 [Sek.], 10 [Sek.], 15 [Sek.], 30 

[Sek.], 6 [Sek.])

Drücken Sie d

ie

 Taste „HOLD/UNIT“, um den Einstellmodus 

zu verlassen.

ANZEIGE VON KOMMUNIKATEN

Meldung

Name

Beschreibung

- - - - -

Gewichtserkennung 

SETUP

Einstellungen Einstellmodus

bAŁ99

Batterie

Prozentsatz

der Akkulaufzeit 

End

Beenden

Speichern und schließen 

oFF

Ausschalten

ouEr

Überlast 

Err

Fehler

Fehlerhafte Operation

HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG

• 

Es ist verboten, Gegenstände zu wiegen, die zu schwer 

sind, um Schäden am Gerät zu vermeiden. 

• 

Keine  Massen  für  einen  längeren  Zeitraum  auf  der 

Waage lassen. 

• 

Umgebungen  mit  starkem  elektrischen  oder 

magnetischen Feld vermeiden.

• 

  Die  Waage  darf  nicht  unter  Wetterbedingungen 

wie  Sturm,  Regen,  Schneefälle  oder  starke 

Sonnenstrahlung benutzt werden.

3.4. KALIBRIERUNG 

ACHTUNG: Die Kalibrierung ist nur mit der Fernbedienung 

möglich. 

Drücken  Sie  zwei  Ma 

,  um  in  den  Passwort-Modus  zu 

gelangen.  W  Die  Waage  zeigt  „P0000”.  Drücken  Sie  die 

Taste  „TARE/ZERO“ 

  und 

  am  Gerät  oder  auf  der 

Fernbedienung,  um  die  ausgewählte  Nummer  zu  ändern. 

Drücken Sie   und 

, um den Cursor zu bewegen. Geben 

Sie das Kalibrierungspasswort (P8416) ein. 

Drücken Sie 

, um die Eingabe zu bestätigen, und um in 

den Kalibrierungsmodus zu gelangen. CAL wird angezeigt.

b) 

Wenn  Sie  nicht  sicher  sind,  ob  das  Gerät 

ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den 

Service des Herstellers.

c) 

Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers 

durchgeführt  werden.  Führen  Sie  keine  Reparaturen 

auf eigene Faust durch!

d) 

Bewahren  Sie  die  Gebrauchsanleitung  für  den 

weiteren  Gebrauch  auf.  Sollte  das  Gerät  an  Dritte 

weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung 

mit ausgehändigt werden.

2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT

a) 

Das  Gerät  darf  nicht  von  Kindern  oder  Personen 

mit  eingeschränkten  physischen,  sensorischen  und 

geistigen  Fähigkeiten  oder  ohne  entsprechende 

Erfahrung  und  entsprechendes  Wissen  bedient 

werden.  Dies  ist  nur  unter  Aufsicht  einer  für  die 

Sicherheit  zuständigen  Person  und  nach  einer 

Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.

b) 

Das  Gerät  ist  kein  Spielzeug.  Kinder  sollten  in  der 

Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu 

vermeiden.

2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS

a) 

Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht,  wenn  der  EIN-/AUS-

Schalter  nicht  ordnungsgemäß  funktioniert.  Geräte, 

die nicht über den Schalter gesteuert werden können, 

sind gefährlich und müssen repariert werden.

b) 

Nicht  verwendete  Werkzeuge  sind  außerhalb 

der  Reichweite  von  Kindern  sowie  von  Personen 

aufzubewahren,  welche  weder  das  Gerät  noch  die 

Anleitung  kennen.  In  den  Händen  unerfahrener 

Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.

c) 

Halten  Sie  das  Gerät  stets  in  einem  einwandfreien 

Zustand.  Prüfen  Sie  vor  jeder  Inbetriebnahme,  ob 

am  Gerät  und  seinen  beweglichen  Teilen  Schäden 

vorliegen  (defekte  Komponenten  oder  andere 

Faktoren,  die  den  sicheren  Betrieb  der  Maschine 

beeinträchtigen  könnten).  Im  Falle  eines  Schadens 

muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben 

werden. 

d) 

Reparatur  und  Wartung  von  Geräten  dürfen 

nur  von  qualifiziertem  Fachpersonal  und  mit 

Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird 

die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.

e) 

Um  die  Funktionsfähigkeit  des  Gerätes  zu 

gewährleisten,  dürfen  die  werksmäßig  montierten 

Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.

f) 

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit 

sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. 

g) 

Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.

h) 

Die  Überschreitung  der  maximalen  Belastung 

der  Waage  kann  die  Beschädigung  des  Geräts 

verursachen. 

i) 

Vor jedem Gebrauch den Zustand des Waagehakens 

prüfen.

1. 

Display 

2. 

ON/OFF-Taste 

3. 

„HOLD/UNIT” Taste 

4. 

„TARE/ZERO” Taste 

5. 

Haken

FERNBEDIENUNG

ACHTUNG: In der Fernbedienung sind 2xAA 1,5-V-Batterien 

installiert. 

BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG

Tasten

Name

Hauptfunktion

Zusatzfunktion 

(zur Kalibrierung)

Zero

Nullierung

Erhöhung des 

Wertes der 

markierten Ziffer

5

2

3

4

1

DE

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Die Kranwaage ist zum Messen der Elemente bestimmt, die

am Haken der Waage angehängt sind.

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung 

haftet allein der Betreiber.

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

ACHTUNG! 

Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit 

entworfen  wurde  und  über  Schutzmechanismen 

sowie  zusätzlicher  Sicherheitselemente  verfügt, 

besteht  bei  der  Bedienung  eine  geringe  Unfall- 

oder  Verletzungsgefahr.  Es  wird  empfohlen,  bei  der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

Содержание SBS-KW-1000SLIM

Страница 1: ...ANLEITUNG KRANWAAGE USER MANUAL CRANE SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA HAKOWA NÁVOD K POUŽITÍ JEŘÁBOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION CROCHET PESEUR ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA SOSPESA MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE GRÚA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FÜGGŐMÉRLEG DE EN PL CZ FR IT ES HU ...

Страница 2: ...tzerauswahl Umgebungs temperatur C während der Arbeit 10 40 Umgebungs feuchtigkeit während der Arbeit 20 C 90 Abmessungen mm 277 x162 x68 288 x75 x288 281 x162 x80 277 x67 x162 Gewicht kg 1 3 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien un...

Страница 3: ... auf der Fernbedienung um die ausgewählte Nummer zu ändern Drücken Sie und um den Cursor zu bewegen Geben Sie das Kalibrierungspasswort P8416 ein Drücken Sie um die Eingabe zu bestätigen und um in den Kalibrierungsmodus zu gelangen CAL wird angezeigt b Wenn Sie nicht sicher sind ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert wenden Sie sich an den Service des Herstellers c Reparaturen dürfen nur vom Serv...

Страница 4: ...n SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND BATTERIEN Verwenden Sie für das Gerät AA Batterien mit 1 5 V Entnehmen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät Führen Sie dazu die gleichen Schritte durch wie beim Einsetzen der Batterien Entsorgen Sie leere Batterien bei den entsprechenden Abgabestellen ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden Geb...

Страница 5: ... Unit setting Shows Un Press the TARE ZERO button on the device or and on the remote control to change the system unit CALIBRATION GRAVITY The value 9 794 is set by default Press to enter the Gravity setting G shows Press the TARE ZERO button on the device or and a on the remote control to change the selected number Press and to move the digit Press to input the decimal point MAX CAP PLEASE NOTE D...

Страница 6: ...norm bezpieczeństwa Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Produkt podlegający recyklingowi UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTAJ opisująca daną sytuację ogólny znak ostrzegawczy UWAGA Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym Dotyczy ładowarki baterii akumulatorowej OBJAŚNIENIE SYMBOLI EN Press to enter the Gravity setting 00000 shows Press the TARE ZERO button on the device or and on...

Страница 7: ... można ustawić na kg albo lb Nacisnąć żeby przejść w ustawienia jednostek systemowych Wyświetli się Un Nacisnąć przycisk TARE ZERO na urządzeniu albo i na pilocie żeby zmienić jednostkę systemową PAMIĘTAJ Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika nadal istnieje niew...

Страница 8: ...biórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych Informuje o tym symbol umieszczony na produkcie instrukcji obsługi lub opakowaniu Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem Dzięki powtórnemu użyciu wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska Informac...

Страница 9: ... na dálkovém ovladači pro změnu vybraného čísla Stisknutím a přesuňte kurzor Zadejte kalibrační heslo P8416 Stisknutím potvrďte zadaná data a přejděte do režimu kalibrace Zobrazí se CAL SYSTÉMOVÉ JEDNOTKY Váha udává aktuální systémovou jednotku např Un YG pro kg Systémovou jednotku lze nastavit na kg nebo lb Stisknutím přejděte na nastavení systémových jednotek Zobrazí se Stiskněte tlačítko TARE Z...

Страница 10: ...mponenty použité v zařízení jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením Díky zužitkování recyklaci nebo jiným způsobům využití opotřebených zařízení významně přispíváte k ochraně životního prostředí Informace o příslušné sběrně opotřebených zařízení poskytne místní obecný nebo městský úřad DÉTAILS TECHNIQUES Les notions d appareil de machine et de produit figurant dans les description...

Страница 11: ...e personne compétente b En cas d incertitude quant au fonctionnement correct de l appareil contactez le service client du fabricant c Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations Ne tentez aucune réparation par vous même d Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement En cas de cession de l appareil à un tiers l appareil doit impérativement être accom...

Страница 12: ...ier le numéro sélectionné Appuyez sur la touche et pour déplacer le curseur Entrez la valeur du poids standard et appuyez sur la touche pour placer la virgule Assurez vous que la charge est stable et appuyez sur la touche pour que la balance affiche le code 34567 Attendez que l affichage soit stable Appuyez sur la touche pour démarrer la mesure suivante Dès que la mesure est effectuée la balance p...

Страница 13: ... appuntiti e da parti in movimento I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di scosse elettriche e Se non è possibile evitare che il dispositivo venga utilizzato in un ambiente umido utilizzare un interruttore differenziale Un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche f Non utilizzare una prolunga per alimentare il caricabatterie g Non caricare la batteria in un ar...

Страница 14: ... AA 1 5V Rimuovere le batterie usate dal dispositivo seguendo la stessa procedura utilizzata per l installazione Per lo smaltimento consegnare le batterie all organizzazione azienda competente SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE Questo prodotto se non più funzionante non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti ma deve essere consegnato ad un organizzazione competente per lo smaltimento de...

Страница 15: ... a No utilice la unidad si el interruptor ON OFF no funcionara correctamente no enciende o apaga Los aparatos que no pueden ser controlados por interruptores son peligrosos Estos pueden y deben ser reparados b Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el equipo en sí o no hayan recibido las instrucciones pertinentes al respecto En ma...

Страница 16: ...guración de Capacidad máxima La pantalla mostrará 00000 Presione el botón TARA ZERO en el dispositivo o y en el mando para cambiar el número seleccionado Pulse y para cambiar de cifra Introduzca el valor de la capacidad máxi ma Pulse para introducir un punto decimal DETECCIÓN DE CERO Pulse para entrar en la detección de cero La pantalla mostrará LOAD0 No cuelgue ningún peso de la escala Pulse para...

Страница 17: ...tása 2 BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉS VIGYÁZAT Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és a teljes használati utasítást A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést tüzet súlyos sérülést vagy halálos balesetet okozhat VIGYÁZAT A használati utasítás illusztrációi szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben eltérhetnek a tényleges terméktől HU 3 ÜZEMELTETÉS SZABÁLYAI A függ...

Страница 18: ...resen ellenőrizni kell hogy nincsenek e raja sérülések és megfelelően működik e e Ne hagyja az elemeket a készülékben ha hosszabb ideig nem használja f A tisztításhoz nedves puha rongyot kell használni g Ne használjon éles és vagy fém eszközöket pl drótkefét vagy fém spatulát a tisztításhoz mert azok sérülést okozhatnak a készülék felületét bevonó anyagon h Ne tisztítsa a készüléket maró anyagokka...

Страница 19: ...s Parámetros de la batería Máximo 5 6 7 8 DE Minimum Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Minimum Production year Serial No Manufacturer PL Minimum Rok produkcji Numer serii Producent CZ Minimum Rok výroby Sériové číslo Výrobce FR Minimum Année de production Numéro de serie Fabricant IT Minimo Anno di produzione Numero di serie Produttore ES Mínimo Año de producción Número de serie Fabrica...

Страница 20: ...38 39 30 11 2021 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: